Neglected dislocation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
be neglected - пренебречь
neglected case - запущенный случай болезни
neglected person - безнадзорное лицо
neglected tropical diseases - тропические болезни
feel neglected by - пренебрегать
feel neglected - чувствовать пренебрежение
Синонимы к neglected: uncared for, maltreated, abandoned, forsaken, mistreated, untended, dilapidated, derelict, tumbledown, ramshackle
Антонимы к neglected: attended (to), heeded, minded, regarded, tended (to)
Значение neglected: suffering a lack of proper care.
noun: дислокация, вывих, смещение, перемещение, размещение, нарушение, сдвиг, неувязка, неполадка, неурядица
congenital dislocation - врожденный вывих
compound dislocation - открытый вывих
dislocation earthquake - тектоническое землетрясение
atom dislocation - атомное смещение
dislocation fracture - переломовывих
dislocation fracutre - переломовывих
edge dislocation - краевая дислокация
hip dislocation - вывих бедра
lattice dislocation - дислокация в кристаллической решетке
dislocation substructure - дислокационная субструктура
Синонимы к dislocation: disruption, breakdown
Антонимы к dislocation: location, place
Значение dislocation: disturbance from a proper, original, or usual place or state.
He neglected to tell anyone about the servants in the root cellar, though. |
Но он забыл упомянуть про слуг в погребе. |
Sadat neglected the modernization of Egypt, and his cronyism cost the country infrastructure industries which could generate new jobs. |
Садат пренебрег модернизацией Египта, и его кумовство стоило стране инфраструктурных отраслей, которые могли бы генерировать новые рабочие места. |
Твоя мать, должно быть, забыла научить тебя хорошим манерам. |
|
A democracy in which a majority feels neglected or exploited is not sustainable. |
Демократия, в которой большинство чувствует себя забытым или эксплуатируемым не устойчива. |
Because of fears about pollution, or about the safety of nuclear energy, most countries neglected to build up their own capacity. |
Из-за опасения загрязнения или из-за неуверенности в безопасности атомных станций большинство стран отказались от постройки энергетических мощностей на своей территории. |
The Obama administration’s “pivot” to Asia and its focus on events in the Middle East have, correctly or not, left European countries feeling neglected. |
Привязка администрации Обамы к Азии и ее внимание к событиям на Ближнем Востоке привели к тому, что европейские страны чувствуют себя обделенными. |
I saw how neglected you were, I saw her drive your father off, and I spent a lot of time beating myself up about that. |
Видел, что ты брошена, что она отталкивает твоего отца, и я столько времени корил себя за это. |
His examination in biology was in little more than a fortnight, and, though it was easy, he had neglected his lectures of late and was conscious that he knew nothing. |
Через две недели предстоял экзамен по биологии, и, хотя предмет был легкий, он его совсем не знал, так как в последнее время забросил лекции. |
On mounting the strange horse I neglected to take hold of the bridle. |
Вскочив на чужую лошадь, я не взял в руки поводья. |
I've been selfish and I've neglected you. |
Я был слишком эгоистичным и игнорировал тебя. |
According to my records, you've neglected to report for your last three inoculations. |
Согласно моим записям, вы проигнорировали требования явиться на ваши последние три прививки. |
You complain that they gave you no treatment in the camp or in exile, that they neglected you, and in the same breath you grumble because people are treating you and taking trouble over you. |
Вы жалуетесь, что вас в лагере и ссылке не лечили, вами пренебрегали - и тут же вы жалуетесь, что вас лечат и о вас беспокоятся. |
Wretched man, what was he about, to leave his new wife neglected for so long? |
Ужасный человек, о чем он только думал, на столько времени забросил молодую жену! |
Knocked about, beaten by his unloving parents, neglected, without a voice, without hope. |
Выкинутый, избитый своими нелюбимыми родителями, забытый, без голоса, без надежды. |
Julia had a feeling that perhaps in the course of her brilliant and triumphant career she had a trifle neglected her mother. |
Джулия признавалась себе, что, возможно, на своем блестящем и триумфальном жизненном пути она несколько пренебрегала матерью. |
I asked him if he thought he would be able to attend to his duty in the wood, and he said he did not think he had neglected it. |
Я спросил его, сможет ли он дальше охранять лес как положено. Он ответил, что, по его мнению, он своими обязанностями не пренебрегает. |
I neglected nothing that could keep secret your mystery; but it is betrayed, and whether by the devil or no, the devil only can tell. |
Я не пренебрегал ни одной мелочью, чтобы сохранить дело в тайне, но кто-то пронюхал и донес, а кто донес, сам черт или кто другой, про то известно только черту. |
I was beginning to feel neglected. |
Я уже начал думать, что все меня игнорируют. |
But now she neglected this, and even proceeded to impair the natural presentation. |
Но на сей раз она этим пренебрегла и даже попыталась обезобразить себя. |
And she could not insist on the others attending to their duties when she so neglected hers. |
И конечно, она не могла требовать от других, чтобы они занимались своими делами, когда сама забросила все. |
The mother neglected everything else to hover over her and pray for the best. |
Мать забросила все дела, не отходила от ребенка и молилась. |
It seemed to me that there was nothing impossible in the thought of an immortal robot or at least one who was immortal as long as the replacement of worn-out parts was not neglected. |
С технической точки зрения, в этом нет ничего невероятного, если допустить, что отдельные, устаревшие части робота могут быть заменены... |
This little house with its adjoining garden stood in a dark, neglected part of the park with an old semicircular driveway. |
Этот домик с примыкающим к нему палисадником находился в черной, запущенной части парка со старой полукруглою аллеей въезда. |
Is that why you spent the entire ride up here telling me in extreme, excruciating detail how you killed Hitler, but, uh, you neglected to mention the fact that your mom is back from the dead? |
И поэтому, пока мы ехали сюда, ты всю дорогу рассказывал мне в мучительных подробностях, как ты убил Гитлера, но не счел нужным упомянуть, что ваша мама вернулась из мертвых? |
Neither had he neglected to ascertain the name of the piece to be played that night at the Teatro Argentino, and also what performers appeared in it. |
Он даже успел узнать, какую дают пьесу и какие актеры играют. |
After walking for a few minutes in a direction which was quite new to me, we stopped in a gloomy little square, with a plot of neglected garden-ground in the middle of it. |
Пройдя несколько минут по направлению совершенно для меня новому, мы остановились на мрачном, маленьком сквере с заброшенным садиком посередине. |
Ilithyia neglected to mention she was acquainted With the wife of good batiatus. |
Илития не упомянала, что она знакома с женой любезного Батиата. |
I like staying; but I fear I must go! he said. Business ought not to be neglected, ought it? |
Мне хочется остаться, но, к сожалению, надо идти! - проговорил он. - Нельзя же бросать дела, ведь правда? |
Yes, if the child is being abused or neglected, and this is not that. |
Да, если с ребенком плохо обращаются или за ним не смотрят. Но это не наш случай. |
But I fear the property may be somewhat neglected and... we will not be far from where Sharpe is posted. |
Но я боюсь, что дом запущен и может быть недалеко от места, где служит Шарп. |
Я не удосужился упомянуть, что предпочитаю кипячёное молоко. |
|
Кажется, Вы не удосужились назвать мне ее. |
|
I neglected, in my initial run-through, to correlate the possible contributions by offspring. |
При первых расчетах я забыл связать вклад в историю вашими отпрысками. |
That means Broward County neglected to take epithelials, doesn't it? |
Это значит, графство Бровард не искало эпителий, не так ли? |
Pinworm infection is not classified as a neglected tropical disease unlike many other parasitic worm infections. |
Острица не классифицируется как забытая тропическая болезнь, в отличие от многих других паразитарных инфекций червя. |
Despite the valuable and distinctive experience of the SI, it has been neglected by medical educators and researchers as an area needing development and standardization. |
Несмотря на ценный и самобытный опыт си, он был оставлен без внимания медицинскими педагогами и исследователями как область, нуждающаяся в развитии и стандартизации. |
Additionally, there is little effort put into taking and maintaining large data sets on neglected disease in the United States and other developed nations. |
Кроме того, мало усилий затрачивается на сбор и ведение больших массивов данных о забытых болезнях в Соединенных Штатах и других развитых странах. |
This is a topic neglected in the Underground church article. |
Это тема, которой пренебрегают в статье о подпольной церкви. |
In one version of a program to move a disc around a central point, he mistakenly neglected to erase the preceding disc, which created the appearance of a moving gap. |
В одной из версий программы для перемещения диска вокруг центральной точки он по ошибке забыл стереть предыдущий диск, что создало видимость движущегося зазора. |
Angkor Wat is unusual among the Angkor temples in that although it was largely neglected after the 16th century it was never completely abandoned. |
Ангкор-Ват необычен среди храмов Ангкора тем, что, хотя он был в значительной степени заброшен после 16-го века, он никогда не был полностью заброшен. |
During the period of colonial British rule of India, the practice of Ayurveda was neglected by the British Indian Government, in favor of modern medicine. |
В период колониального британского правления в Индии практика Аюрведы была оставлена без внимания британским индийским правительством в пользу современной медицины. |
The connection between a death and a neglected tropical disease that has been latent for a long period of time is not often realized. |
Связь между смертью и забытым тропическим заболеванием, которое было скрыто в течение длительного периода времени, не часто осознается. |
Additionally, neglected tropical diseases are often associated with some kind of social stigma, making their treatment more complex. |
Кроме того, забытые тропические болезни часто ассоциируются с некоторой социальной стигматизацией, что делает их лечение более сложным. |
A young Mexican nun, named Sister Sarah, is neglected and abused by a corrupt clergy that produces and distributes heroin. |
Молодая мексиканская монахиня, названная сестрой Сарой, пренебрегается и злоупотребляет коррумпированным духовенством, которое производит и распространяет героин. |
Agnes remembers their mother, who neglected and teased her and favoured Maria, with greater understanding and recalls sharing a moment of sorrow with her. |
Агнес вспоминает их мать, которая пренебрегала ею, дразнила ее и благоволила к Марии, с большим пониманием и вспоминает, как разделила с ней минуту горя. |
Это самая смертельная из забытых тропических болезней. |
|
Coinfection is a major concern with neglected tropical diseases, making NTDs more damaging than their mortality rates might portray. |
Коинфекция является одной из основных проблем забытых тропических болезней, что делает НТБ более разрушительными, чем можно было бы предположить по их смертности. |
While these irregular letters do not invalidate a Torah scroll if they had been neglected, the scribes in Yemen still strictly adhered to its practice. |
Хотя эти неправильные буквы не делают недействительным свиток Торы, если им пренебрегли, переписчики в Йемене все еще строго придерживались его практики. |
Studies of neglected children show heightened levels of depression and hopelessness, and higher incidents of suicide attempts. |
Исследования безнадзорных детей показывают повышенный уровень депрессии и безнадежности, а также более высокие случаи попыток самоубийства. |
According to his own letters, Ivan, along with his younger brother Yuri, often felt neglected and offended by the mighty boyars from the Shuisky and Belsky families. |
Согласно его собственным письмам, Иван, как и его младший брат Юрий, часто чувствовал пренебрежение и обиду со стороны могущественных бояр из семей Шуйских и Бельских. |
As a centre of learning and scholarship, Oxford's reputation declined in the Age of Enlightenment; enrolments fell and teaching was neglected. |
В эпоху Просвещения репутация Оксфорда как центра образования и науки пошла на убыль; число студентов сократилось, а преподавание было заброшено. |
She also played a key role in the startup of three homes for the elderly and two homes for young girls and neglected children in Ipoh. |
Она также сыграла ключевую роль в создании трех домов для престарелых и двух домов для молодых девушек и безнадзорных детей в Ипох. |
Busy in that office, he neglected his daughters in favour of Randolph, who was his only son. |
Занятый в этом кабинете, он пренебрегал своими дочерьми в пользу Рэндольфа, который был его единственным сыном. |
Upon his release, Manuel Tinio went back to Nueva Ecija to rehabilitate his neglected farms in present-day Licab, Sto. |
После освобождения Мануэль Тинио вернулся в Нуэва-Эсиха, чтобы восстановить свои заброшенные фермы в современном Ликабе, штат сто. |
Affairs of his state are being neglected, and the subjects are beginning to worry about their king. |
Делами его государства пренебрегают, и подданные начинают беспокоиться о своем короле. |
Previously, researchers had posited that loners preserved old forms that had been neglected by the larger community. |
Ранее исследователи утверждали, что одиночки сохранили старые формы, которые были заброшены большим сообществом. |
The importance of gravity waves was neglected within these models until the mid-1980s. |
Важность гравитационных волн в этих моделях игнорировалась вплоть до середины 1980-х годов. |
Although he has been abused and neglected all his life, he recoils, aghast, at the idea of victimising anyone else. |
Хотя всю свою жизнь он подвергался жестокому обращению и пренебрежению, он в ужасе отшатывается при мысли о том, что может стать жертвой кого-то еще. |
Many predators target runaways, sexual assault victims, and children who have been harshly neglected by their biological parents. |
Многие хищники охотятся на беглецов, жертв сексуального насилия и детей, которых жестоко игнорируют их биологические родители. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «neglected dislocation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «neglected dislocation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: neglected, dislocation , а также произношение и транскрипцию к «neglected dislocation». Также, к фразе «neglected dislocation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.