Observed in the past - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
observed depth - замеренная глубина
not observed - не наблюдается
instructions must be observed - Необходимо соблюдать инструкции
observed strictly - строго соблюдать
observed despite - наблюдается, несмотря на
you observed - вы наблюдали
observed a moment of silence - наблюдается минутой молчания
progress has been observed - наблюдается прогресс
also observed that some - также отметил, что некоторые
you were observed - Вы наблюдали
Синонимы к observed: ascertained, discovered, discern, detect, note, spot, espy, see, behold, descry
Антонимы к observed: violate, infringe
Значение observed: notice or perceive (something) and register it as being significant.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in deterring - в сдерживании
construed in all respects in accordance - толковаться во всех отношениях в соответствии
deviations in - отклонения
in everyone - в каждом
apparently in - по-видимому, в
in strange - в странно
in evolution - в эволюции
imagination in - воображение в
blind in - ослепить в
in the state in which - в состоянии, в котором
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
let the cat out of the bag about - пусть кошка выходит из сумки
use of the fuel from the tanks - расходование топлива из баков
in the very sense of the word - в самом смысле этого слова
declaration on the occasion of the fiftieth - Декларация по случаю пятидесятой
trash on the side of the road - мусор на обочине дороги
the most exciting city in the world - самый захватывающий город в мире
the way you look at the world - как ты смотришь на мир
the guidelines on the role of prosecutors - руководящие принципы, касающиеся роли прокуроров
the impact of the civil war - влияние гражданской войны
at the top of the organization - в верхней части организации
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: прошлое, прошедшее, прошедшее время
adverb: мимо, после
preposition: мимо, за, после, сверх, свыше, за пределами, по ту сторону
adjective: прошлый, прошедший, минувший, истекший, протекший
it is half past ten - сейчас половина одиннадцатого
past atrocities - Прошедшие зверства
past recession - прошлый спад
past trends - последние тенденции
past internal - мимо внутреннего
over the past 9 years - За последние 9 лет
past discrimination - мимо дискриминации
past losses - прошлые потери
for the past seven years - в течение последних семи лет
that for the past - что в прошлом
Синонимы к past: gone (by), of yore, long-ago, over (and done with), former, no more, (of) old, olden, done, bygone
Антонимы к past: afore, ahead of, before, ere, of, previous to, prior to, to
Значение past: gone by in time and no longer existing.
It is rarely used as a matrix TAM and is more frequently observed in past embedded clauses. |
Он редко используется в качестве матричного TAM и чаще наблюдается в прошлых вложенных предложениях. |
What I mean is simply the evolution of the existing species, which obiviously happened in the past and wasn't observed by any human being. |
То, что я имею в виду, - это просто эволюция существующих видов, которая сознательно происходила в прошлом и не была замечена ни одним человеческим существом. |
However, the future resemblance of these connections to connections observed in the past depends on induction. |
Однако будущее сходство этих связей со связями, наблюдавшимися в прошлом, зависит от индукции. |
As has already been observed by Judge Schwebel, the immediate past President of the Court, the International Court of Justice today is universal in its clientele. |
Как было отмечено судьей Швебелем, предыдущим Председателем Суда, сегодня к услугам Международного Суда прибегают государства всего мира. |
But even as a nomadic actress, Anninka had jealously observed the holy days, calling back echoes of her distant past and moods of childlike devotion. |
Но и тут, среди безобразий актерского кочевья, Аннинька ревниво выделяла святые дни и отыскивала в душе отголоски прошлого, которые помогали ей по-детски умиляться и вздыхать. |
In the past years emigration levels have declined and some population growth is observed since 2012. |
В последние годы уровень эмиграции снизился, и с 2012 года наблюдается некоторый рост численности населения. |
Research shows acid attacks increasing in many developing nations, with the exception of Bangladesh which has observed a decrease in incidence in the past few years. |
Исследования показывают, что кислотные атаки увеличиваются во многих развивающихся странах, за исключением Бангладеш, где в последние несколько лет наблюдается снижение заболеваемости. |
I think we can do deals with Russia — we have done them in the past — as long as international law and acceptable behavior is observed. |
Я думаю, что мы можем заключать сделки с Россией — мы это делали в прошлом, — если мы отмечаем соблюдение международного права и приемлемое поведение. |
In the course of my work over the past 30 years, I have observed that whether it is at the national or regional level, most conflicts are over resources. |
За последние 30 лет работы я заметила, что независимо от того национальный это уровень или региональный, большинство конфликтов возникает из-за ресурсов. |
On 24 December 2009, Phivolcs noted in the past 24 hours 21 ash explosions were observed, with the ash columns reaching heights of up to 1500 metres above the summit. |
24 декабря 2009 года Пхиволк отметил, что за последние 24 часа было отмечено 21 взрыв пепла, причем столбы пепла достигали высоты до 1500 метров над вершиной. |
Delusional parasitosis is observed more commonly in women, and the frequency is much higher past the age of 40. |
Бредовый паразитоз чаще наблюдается у женщин, и его частота значительно выше после 40 лет. |
Fluorescence is observed in the atmosphere when the air is under energetic electron bombardment. |
Флуоресценция наблюдается в атмосфере, когда воздух подвергается энергетической электронной бомбардировке. |
In the 1850s, Douglass observed that New York's facilities and instruction for African-American children were vastly inferior to those for whites. |
В 1850-х годах Дуглас заметил, что нью-йоркские удобства и обучение для афроамериканских детей были значительно хуже, чем для белых. |
The past won't let us go. |
Прошлое не отпускает нас. |
I am sorry to say that there is little to speak about my short past life. |
Я сожалею сказать, что есть немного, чтобы говорить о моей короткой прошлой жизни. |
Again at each pause George's mocking, disdainful eyes observed his struggles without comment. |
И вновь при каждой остановке насмешливые и презрительные глаза Джордж безмолвно наблюдали за его мучениями. |
I'm gonna need your guest list and security footage for the past week. |
Мне нужен список ваших посетителей и записи с камер за последнюю неделю. |
They were said to be observed beside a dead space horse in the asteroids of a distant system. |
Их замечали в поясе астероидов удаленных систем рядом с мертвыми звездными конями. |
Judging from the neural plaque we observed during that autopsy, her mind will be the first to go, precipitously, and the pain... |
Судя по состоянию нервов, что мы наблюдали во время вскрытия, сначала она лишится рассудка, стремительно, еще и боль... |
Many of the heads of State and Government who have been with us over the past two days know first hand the strength of your conviction. |
Многие главы государств и правительств, которые были здесь с нами в течение последних двух дней, непосредственно познали силу Вашего убеждения. |
Contact was then lost and no landing was observed. |
Затем установленный контакт был потерян, и приземления этого вертолета не наблюдалось. |
An opposite trend was observed in the number of other non-nationals which declined 12% over the period. |
Противоположная тенденция отмечалась в случае других неграждан, численность которых снизилась за тот же период на 12%. |
And the communitarian traditions of the right, with their nationalist past lurking behind, may not be any easier to revitalize than the old fashioned socialism or New Deal populism. |
И коммунитарные традиции правых с их националистическим прошлым, выглядывающим из-за спины, возможно будет так же тяжело оживить, как и старомодный социализм или популизм Нового Порядка. |
Among other factors, the fact that the HIV virus has spread quickly over the past number of decades can also be attributed to this officially sanctioned lifestyle. |
В частности, на таком санкционированном государством стиле жизни также лежит вина за то, что вирус ИЧ столь быстро распространился в прошлые годы. |
Sharapova is the highest-paid female athlete in the world, according to Forbes data, and she’s topped the list for the past decade. |
По данным Forbes, Шарапова является самой высокооплачиваемой спортсменкой в мире, и она возглавляла этот список на протяжении последних 10 лет. |
In the past, it would have been arranged hush-hush over the phone by a block trading desk, and the trade size and price would generally appear only after a large order was placed. |
Раньше это было бы организовано путем секретной передачи заявки по телефону через деск, проводящий операции с крупными пакетами акций. Размер и цена сделки появлялись бы только после размещения заявки. |
The dark was filled with the voices, myriad, out of all time that he had known, as though all the past was a flat pattern. |
В тишине роились несметные голоса из всех времен, которые он пережил, - словно все прошлое было однообразным узором. |
She always felt uneasy driving past this dirty, sordid cluster of discarded army tents and slave cabins. |
Ей всегда становилось не по себе, когда она проезжала мимо скопления этих грязных, омерзительных, отслуживших свое армейских палаток и глинобитных хижин. |
Well! he observed, surveying her in the soft glow of the reception-room lighted by wall candles judiciously arranged. |
Хорошо, очень хорошо! - воскликнул он, разглядывая Эйлин, освещенную теплым сиянием сотен свечей, горевших в золоченых бра. |
Прошлое никогда не изменялось. |
|
Джереми сказал, что здесь есть подъездная дорога через милю после знака 6 |
|
Тибо попросил ее прийти в половине двенадцатого. |
|
All the events of the past week will come to you vividly... and with no distraction. |
Все события прошлой недели, ясно представятся в твоем разуме. и ничто тебя не будет отвлекать. |
It's a report on how to expand the heavy adventure market past the 12 year-old cutoff point. |
Это отчёт о том, как расширить трудный рынок приключений за пределы 12-летней возрастной отметки. |
I've worked in very varied establishments over the past few years, I try to absorb the best aspects of each practice and take them forward with me. |
Я работала в совершенно разных учреждениях в последние несколько лет, я стараюсь вобрать в себя лучшее из каждого места и нести это дальше. |
Tracy opened her eyes. Cell doors were slamming open throughout the cell block. Tracy lay on her bunk, trying desperately to hang on to the past. |
Трейси открыла глаза. Двери камер с хлопаньем открывались. Трейси лежала на своей койке, отчаянно пытаясь вернуться в прошлое. |
He plodded peacefully on, seeking to rediscover an old abandoned nest that he had observed on a former walk. |
Он неторопливо шагал, осматривая ветви деревьев, на одном из которых он недавно заметил покинутое гнездо. |
I have studied metallurgy observed the stars, dissected corpses... |
Я изучаю металлы наблюдаю звёзды, вскрываю трупы... |
What an ugly stamp, Tracy observed. |
— Что за уродливая марка, — прокомментировала Трейси. |
Metastable polymorphs of silica are commonly observed. |
Обычно наблюдаются метастабильные полиморфы кремнезема. |
Observed impacts aren't restricted to the surface and atmosphere of Earth. |
Наблюдаемые воздействия не ограничиваются поверхностью и атмосферой Земли. |
Conversely, isostatic post-glacial rebound is observed in areas once covered by ice sheets that have now melted, such as around the Baltic Sea and Hudson Bay. |
И наоборот, изостатический постледниковый отскок наблюдается в районах, когда-то покрытых ледяными щитами, которые теперь растаяли, например вокруг Балтийского моря и Гудзонова залива. |
Rainfall is sporadic; precipitation may not be observed at all in a few years. |
Осадки выпадают спорадически; в течение нескольких лет их может вообще не наблюдаться. |
Impairments of processing of phonemic structure and prosodic predictability have also been observed. |
Наблюдались также нарушения обработки фонематической структуры и просодической предсказуемости. |
With this technique radio observations couple the phase information of the radio signal observed in telescopes separated over large distances. |
С помощью этого метода радиоизлучения связывают фазовую информацию радиосигнала, наблюдаемого в телескопы, разделенные на большие расстояния. |
When discovering new materials, one encounters new phenomena that may not have been observed before. |
Открывая новые материалы, мы сталкиваемся с новыми явлениями, которые, возможно, не наблюдались ранее. |
Other scientists argue that the observed effects are spurious and inconsistent, or that the quantities of the agents are too low to have any effect. |
Другие ученые утверждают, что наблюдаемые эффекты являются ложными и непоследовательными, или что количество агентов слишком мало, чтобы иметь какой-либо эффект. |
A genetic predisposition to keratoconus has been observed, with the disease running in certain families, and incidences reported of concordance in identical twins. |
Наблюдалась генетическая предрасположенность к кератоконусу, причем заболевание протекало в определенных семьях, и сообщалось о случаях конкордации у однояйцевых близнецов. |
This effect was first described by the Danish scientist Rasmus Bartholin in 1669, who observed it in calcite, a crystal having one of the strongest birefringences. |
Этот эффект был впервые описан датским ученым Расмусом Бартолином в 1669 году, который наблюдал его в кальците, кристалле, имеющем одно из самых сильных двулучепреломлений. |
This causes an additional shift in that beam, even when launched at normal incidence, as is popularly observed using a crystal of calcite as photographed above. |
Это вызывает дополнительный сдвиг в этом луче, даже когда он запускается при нормальном падении, как это обычно наблюдается при использовании кристалла кальцита, как показано на фотографии выше. |
Killer whales have also been observed preying on terrestrial mammals, such as deer swimming between islands off the northwest coast of North America. |
Были также замечены косатки, охотящиеся на наземных млекопитающих, таких как олени, плавающие между островами у северо-западного побережья Северной Америки. |
The reduction in the bioavailability of heavy metals has been observed in a number of studies. |
Снижение биодоступности тяжелых металлов было отмечено в ряде исследований. |
It was only observed in an agonistic context, mostly as a defence against obtrusive pups or for defending resources. |
Это наблюдалось только в агонистическом контексте, в основном как защита от навязчивых щенков или для защиты ресурсов. |
This is defined as being when gales are either observed or estimated to be present near a significant portion of the system's center. |
Это определяется как состояние, когда бури либо наблюдаются, либо, по оценкам, присутствуют вблизи значительной части центра системы. |
The first type causes a person to feel sensations on the part of their body that mirrors the observed touch. |
Первый тип вызывает у человека ощущения в той части его тела, которая отражает наблюдаемое прикосновение. |
The desert tortoise is one of the two known tortoises in existence that has been observed committing homosexual intercourse. |
Пустынная черепаха - одна из двух известных черепах, которые были замечены в гомосексуалистах. |
Second, because it increased the money supply, it increased inflationary pressures, a fact observed by David Hume in the 18th century. |
Во-вторых, поскольку он увеличивал денежную массу, он увеличивал инфляционное давление, что было замечено Дэвидом Юмом в 18 веке. |
This condition occurs in Ganser syndrome and has been observed in prisoners awaiting trial. |
Это состояние встречается при синдроме Гансера и наблюдалось у заключенных, ожидающих суда. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «observed in the past».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «observed in the past» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: observed, in, the, past , а также произношение и транскрипцию к «observed in the past». Также, к фразе «observed in the past» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.