Obtain damages - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Obtain damages - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
получить повреждение
Translate

- obtain [verb]

verb: получать, приобретать, добиваться, достигать, добывать, применяться, существовать, быть признанным, выслуживать, доставать

- damages [noun]

noun: убытки

  • punitive damages - штрафные убытки

  • if advised of possibility of such damages - если было известно о возможности нанесения такого ущерба

  • cars damages insurance - страхование от повреждения автомобилей

  • take responsibility for damages - брать на себя ответственность за ущерб,

  • request for damages - Запрос о возмещении ущерба

  • damages may be awarded - возмещение может быть

  • to avoid possible damages - чтобы избежать возможных повреждений

  • damages and injuries. - повреждения и травмы.

  • claim damages caused - претензии ущерб, причиненный

  • sue for damages - возбуждать иск об убытках

  • Синонимы к damages: devastation, harm, impairment, ruin, vitiation, vandalism, desecration, injury, havoc, detriment

    Антонимы к damages: benefit, profit, good, income, interest, revenue, victory, use, fix, increase

    Значение damages: physical harm caused to something in such a way as to impair its value, usefulness, or normal function.



Registration offers the possibility to obtain statutory damages from the infringer, rather than only the actual damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Регистрация дает возможность получить от нарушителя установленный законом ущерб, а не только фактический ущерб.

You may be able to obtain a certificate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь поступить на курсы и получить диплом.

to play the great Negulesco and Melnikov simultaneously and obtain a draw with either of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

затею играть против великих Негулеску и Мельникова одновременно и сыграть хотя бы вничью.

Obviously, we're seeking compensation for the families and punitive damages for willful negligence by these companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Естественно, компенсации семьям и возмещения убытков из-за халатности этих компаний.

The main obstacle in this context remains the requirement for married women to obtain their husbands' consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственное препятствие, которое можно отметить здесь это все еще необходимость для замужней женщины получать разрешение и согласие своего мужа.

They must obtain the relevant information regarding the goods and the dangers in order to take the right decisions at the right moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экипаж должен получать соответствующую информацию о грузах и видах опасности, с тем чтобы в надлежащий момент принимать правильные решения.

The speed with which staff members obtain relief is another concern of the Tribunal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сроки получения сотрудниками компенсации являются еще одной причиной озабоченности Трибунала.

Equivalences are extremely difficult to obtain and there are other difficulties as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подтвердить диплом чрезвычайно трудно, кроме того существуют и другие проблемы.

The second was that some of the information requested is likely to be extremely difficult for virtually any Government to obtain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая состоит в том, что, как представляется, практически всем правительствам крайне сложно получить некоторые данные, которые требуется представить.

In the affected areas of the West Bank, including East Jerusalem, it is extremely difficult for Palestinians to obtain building permits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В затронутых этой проблемой районах Западного берега, включая Восточный Иерусалим, палестинцам чрезвычайно трудно получить разрешения на строительство.

The subsequent resale of the goods by the seller under article 75 CISG was a reasonable measure to mitigate the damages under article 77 CISG.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последующая повторная продажа товара продавцом в соответствии со статьей 75 КМКПТ представляла собой разумную меру по уменьшению ущерба в соответствии со статьей 77 КМКПТ.

Admittanceis possible only with special permission, which you can obtain from State sailing Service, if you want lie at anchor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вход в воду разрешен только со специальной справкой, которую выдает Государственный судоходный орган и бассейна реки Ваг, если хотите в воде стоять на якоре.

Before sailing to countries such as these, water sports enthusiasts should at least obtain good information about what papers are required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед тем как отправиться в плавание в страны, подобные этим, люди, занимающиеся водными видами спорта должны по крайней мере заручиться надежной информацией о том, какие им потребуются документы.

Then I'd fine you the amount that you deposited to sue for civil damages

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я налагаю на вас штраф на сумму, которую вы внесёте за причинённый гражданский ущерб.

Domestic help is too difficult to obtain these days, and even if obtained is expensive and unsatisfactory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В наши дни нелегко найти прислугу, и, даже если это удается, она плохо работает и требует большое жалованье.

We should obtain so many signatures and sign so many papers!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны собрать очень много подписей и подписать очень много бумаг!

To obtain limitless energy has been a dream of mankind for about thousands of years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Овладение неограниченным запасом энергии было одной из главных целей человечества на протяжении многих веков.

I told her I was an ombudsman and she'd just been awarded damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказал, что я омбудсмен, и это компенсация за ущерб.

You know, for negligence and punitive damages for not providing adequate security to your students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За халатность, возмещение морального ущерба, отсутствие компетентной охраны для студентов.

Obviously, we're seeking compensation for the families and punitive damages for willful negligence by these companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Естественно, компенсации семьям и возмещения убытков из-за халатности этих компаний.

Roxxon must vigorously defend its patents in relation to the extraction and refinement process that you, by admission, had intimate knowledge of. In light of this, we will be pursuing damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роксон должны защищать свои патенты касающиеся процессов добычи и очистки, которые вам были известны, судя по вашим же словам, и поэтому мы потребуем компенсацию за принесенный ущерб.

As it was, the desire to obtain a drink was a trifle stronger than his fears; and yielding to it, he stepped doubtfully into the darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако желание выпить было сильнее страха, и Фелим, хотя и нерешительно, вошел в темную хижину.

Gotta want ventilator, CTC, how about the damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужна вентиляция лёгких, томография, как насчёт повреждений.

To obtain her pardon I wrote to the President, to the minister of Justice, to the governor general.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просила о помиловании, писала президенту, министру юстиции, министру колоний, главному губернатору.

Now if this is true, I'd be happy to assist you if you decide to sue for damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если это правда, я буду рад помочь вам, в случае, если вы решите вернуть ущерб по суду.

Actually, while trying to obtain my so-called confession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пытался получить мое, так называемое, признание.

Fantine tried to obtain a situation as a servant in the neighborhood; she went from house to house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фантина стала искать места служанки; она ходила из дома в дом.

You said that you've been trying for years to obtain justice for Armand Marku.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы говорили, что много лет пытались добиться справедливости для Арманда Марку.

If you judges it worthy, can you try to obtain for him an audience with the Holy Father?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он того стоит, сделаешь ли ты все, чтобы устроить его встречу с Папой?

The jury awards the Larson family damages in the amount of 162... million dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присяжные оценивают ущерб семьи Ларсонов в размере 162... миллиона долларов.

With much difficulty, he climbed the mountain to obtain fire, and brought it down to the first vehicles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подъём был труден, но он забрался на гору, добыл огонь и повёз его вниз, чтобы отдать первым машинам.

Two plaintiffs means two verdicts and two sets of damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два истца значит два приговора и выплата компенсации для каждого.

He was a pallid-faced, little dope-fiend of a short-timer who would do anything to obtain the drug.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был бледный маленький арестант короткого срока, готовый на все за глоток водки.

the High blood pressure damages cells in the artery walls they Become stiff and thick

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокое кровяное давление повреждает клетки стенок артерий. Они теряют эластичность и становятся толстыми.

I have never heard of any punishment awarded, or damages demanded, in such cases. They are regarded as belonging to the chapter of accidents!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не слышал, чтобы виновники несли наказание или возмещали бы материальные убытки,- на эти происшествия смотрят обычно как на несчастные случаи.

I'll obtain the transcript.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получил стенограмму.

The latter was consistently agreeable to his sisters and their husbands and to his father, in view of the eventual control he hoped to obtain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассчитывая в конце концов стать главою всего предприятия, Роберт, не жалея сил, угождал отцу, сестрам и их мужьям.

One of your team's mission objectives was to infiltrate... a Wraith ship, and obtain... you know... intelligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гм, одной из целей миссии вашей команды было, гм, проникнуть, гм... в корабль Рейфов и получить, гм ... знаете ... мм, сведения.

Vronsky and Anna spent the whole summer and part of the winter in the country, living in just the same condition, and still taking no steps to obtain a divorce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вронский и Анна, все в тех же условиях, все так же не принимая никаких мер для развода, прожили все лето и часть осени в деревне.

Sergei helps them obtain passports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сергей помог им сделать паспорта.

Developers of USB devices intended for public sale generally must obtain a USB ID which requires a fee paid to the Implementers' Forum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработчики USB-устройств, предназначенных для публичной продажи, как правило, должны получить идентификатор USB, который требует платы, выплачиваемой форуму разработчиков.

Actions also included sabotaging power lines, the burning of an SUV dealership, and the burning down of a logging headquarters causing $1 million in damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действия также включали саботаж линий электропередач, поджог автосалона внедорожников и поджог штаб-квартиры лесозаготовок, причинивший ущерб в размере 1 миллиона долларов.

This allowed Oda Nobunaga to obtain European technology and firearms, which he used to conquer many other daimyōs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволило Ода Нобунаге получить европейскую технологию и огнестрельное оружие, которое он использовал для завоевания многих других дайме.

Darcy, an officer of the Queen's household, claimed damages for the defendant's infringement of this right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дарси, служащий королевского двора, требовал возмещения ущерба за нарушение ответчиком этого права.

On 11 December 2003, the municipal court ruled in Kusturica's favour, ordering Srbljanović to pay the damages as well as to cover the court costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

11 декабря 2003 года муниципальный суд вынес решение в пользу Кустурицы, обязав Србляновича возместить ущерб, а также покрыть судебные издержки.

Réjane sued Lantelme for breach of contract and won; the young actress had to pay 20,000 francs in damages, an enormous sum at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Режан подал в суд на Лантельме за нарушение контракта и выиграл; молодая актриса должна была выплатить 20 000 франков в качестве компенсации ущерба, огромную сумму по тем временам.

For example, Thrips tabaci damages crops of onions, potatoes, tobacco, and cotton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, трипс табаки повреждает посевы лука, картофеля, табака и хлопка.

The jury found that Google infringed a small number of copied files, but the parties stipulated that Google would pay no damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присяжные пришли к выводу, что Google нарушил небольшое количество скопированных файлов, но стороны оговорили, что Google не будет возмещать ущерб.

Now the court will only reduce damages by the amount the employee contributed to their own injury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь суд будет уменьшать ущерб только на ту сумму, которую работник внес за свой собственный вред.

For this wrong, money damages may be recovered from the first person by the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За это нарушение денежный ущерб может быть взыскан с первого лица другим лицом.

Completed in March 1968, it has successfully prevented over $10 billion in flood damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завершенный в марте 1968 года, он успешно предотвратил ущерб от наводнения на сумму более 10 миллиардов долларов.

Rodney King was awarded $3.8 million in damages from the City of Los Angeles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родни Кингу присудили 3,8 миллиона долларов в качестве компенсации ущерба от города Лос-Анджелес.

They do not visit Kodari again, but the show intersperses pictures of the previous school and children with the damages there now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они больше не посещают Кодари, но шоу перемежает фотографии предыдущей школы и детей с повреждениями там сейчас.

The NET Act also raised statutory damages by 50%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о чистоте также увеличил размер предусмотренного законом ущерба на 50%.

McAlpine donated the libel damages from BBC and ITV to Children in Need and other charities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако ни термин, ни концепция национальной безопасности не являются специфическими для Соединенных Штатов.

CoCo was ordered to cease manufacture of the products, publish a formal apology and pay damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коко было приказано прекратить производство продукции, опубликовать официальные извинения и возместить ущерб.

The City argues that it is too late for petitioners to now add a claim for damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город утверждает, что теперь уже слишком поздно для петиционеров добавлять иск о возмещении ущерба.

Andean Bears are often suspected of attacking cattle and raiding crops, and are killed for retaliation or in order to avoid further damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Андские медведи часто подозреваются в нападении на скот и грабеже посевов, и их убивают в отместку или во избежание дальнейшего ущерба.

It has received major damages during the civil war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он получил серьезные повреждения во время Гражданской войны.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «obtain damages». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «obtain damages» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: obtain, damages , а также произношение и транскрипцию к «obtain damages». Также, к фразе «obtain damages» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information