Of salvation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
fall of the leaf - падение листа
of no fixed address - без фиксированного адреса
writer of poetry - писатель поэзии
zillions of - циллионы
body of knowledge/information - свод знаний / информации
officers of the law - должностные лица закона
right set of circumstances - правильный набор обстоятельств
cognizant of - осознание
spell of work - заклинание работы
go out of mind - быть вне себя от волнения
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
source of salvation - источник спасения
salvation of his soul - спасение его души
attain salvation - достигать спасения
salvation is by faith - спасение верой
gift of salvation - дар спасения
plan of salvation - план спасения
salvation in - спасение в
unto salvation - ко спасению
individual salvation - индивидуальное спасение
economy of salvation - домостроительство спасения
Синонимы к salvation: redemption, deliverance, reclamation, means of escape, help, lifeline, saving, preservation, savior
Антонимы к salvation: injury, loss, hurt, harm, endangerment, damnation, destruction, downfall, waste
Значение salvation: deliverance from sin and its consequences, believed by Christians to be brought about by faith in Christ.
Librarians find it of interest, some of the open science crowd, those looking for the salvation of digital humanities. |
Библиотекари находят это интересным, некоторые из толпы открытой науки, те, кто ищет спасения цифровых гуманитарных наук. |
He comes to lead us down the path to salvation. |
Он пришел вести нас вниз по тропе к избавлению |
We now anoint you with the Chrism of Salvation as Christ was anointed priest, prophet and king. |
Мы совершаем помазание елеем, ибо Христос был помазан священником, пророком и царём. |
At these altitudes, the sun's power can quickly turn from salvation to threat. |
На этих высотах лучи солнца могут быстро превратиться из спасения в угрозу. |
Salvation from the self is what we Samanas search for, oh exalted one. |
Мы, саманы, ищем избавления от Я. |
Our Father in heaven, please watch over a poor soul who waits upon Your salvation |
Отче наш, сущий на небесах, спаси бедную душу жаждущую избавления |
Where Earth was in question, one robot was spoken of as a hero, one who represented salvation. |
Когда говорили о Земле, робот назывался героем, спасителем... |
You're all suffering and no salvation. |
Ты страдаешь, не желая быть спасённым. |
I thought it was Terminator Salvation. |
Я думал, что это Терминатор 4. |
A glorious place of everlasting rebirth, perhaps even salvation. |
Прекрасное место вечного возрождения и, возможно, вечного блаженства. |
I have all eternity to accomplish one single task... my brother's salvation. |
У меня целая вечность для выполнения единственной задачи-спасения моего брата. |
He wanted to cry out both to the boy and to the people in the car that salvation lay not in faithfulness to forms, but in liberation from them. |
Ему хотелось крикнуть и мальчику, и людям в вагоне, что спасение не в верности формам, а в освобождении от них. |
Because salvation and virtue as well, Sansara and Nirvana as well, are mere words, Govinda. |
Ведь искупление и добродетель, Сансара и Нирвана - также одни только слова. |
Давайте прислоним его к корзинке Армии Спасения. |
|
Woe to him who would not be true, even though to be false were salvation! |
Горе тому, кто отступится от истины, даже если во лжи - спасение! |
The lady wouldn't want salvation by pitting a son against his father. |
Она не захочет спасения, купленного ценой борьбы сына против отца. |
That there's no salvation, no Second Coming, or that He has come and we didn't recognize Him. |
что не существует души, что второго прихода не будет, или что он уже случился, а мы и не поняли. |
Already, the humans in this city have cast away their differences and are working towards the salvation of their planet. |
Люди в этом городе уже не видят своих различий и работают на спасение своей планеты. |
Funny, a breathing problem was... my salvation and my father's death knell. |
Забавно, проблемы с дыханием были... и моим спасением, и предвестником гибели моего отца. |
Suffering was life, full of suffering was the world, but salvation from suffering had been found: salvation was obtained by him who would walk the path of the Buddha. |
Страданием была жизнь, полон страданий был мир, но избавление от страдания найдено: спасется от него тот, кто пойдет путем Будды. |
The person that keeps telling us the path to salvation is being held prisoner and mistrusting each other. |
тот кто постоянно говорит нам что путь к спасению это сидеть взаперти и подозревать друг друга. |
This child shall be our salvation... or the cause of our destruction. |
Это дитя станет нашим спасением или причиной нашей гибели. |
She was afraid, almost wished he would not be there, though this was her only hope, her last chance of salvation. |
Она боялась, что не застанет Родольфа, и вместе с тем как будто бы хотела, чтобы его не оказалось дома, хотя это была ее единственная надежда, последний якорь спасения. |
God, as the universal spirit and Creator of the World, is the source of all salvation for humanity, provided an individual honours God by observing his precepts. |
Бог, как Вселенский дух и Творец мира, является источником всякого спасения для человечества, если человек почитает Бога, соблюдая его заповеди. |
According to Irenaeus, the high point in salvation history is the advent of Jesus. |
Согласно Иринею, высшей точкой в истории спасения является пришествие Иисуса. |
Essentially, ordinary humans—those who have faith but do not possess the special knowledge—will not attain salvation. |
По существу, обычные люди-те, кто имеет веру, но не обладает особым знанием-не достигнут спасения. |
By God's grace, made known and effective in the person and work of Jesus Christ, a person is forgiven, adopted as a child and heir of God, and given eternal salvation. |
По Божьей благодати, ставшей известной и действенной в личности и деяниях Иисуса Христа, человек прощается, принимается как дитя и наследник Божий и получает вечное спасение. |
Their aim is to gain the right to salvation through a strict practice of religious exercises, through prayers and action. |
Их цель-обрести право на спасение через строгую практику религиозных упражнений, через молитвы и действия. |
He did, however, maintain that Jews would eventually attain salvation in the final apocatastasis. |
Он, однако, утверждал, что евреи в конечном счете достигнут спасения в конечном апокатастасисе. |
In conjunction with the Red Cross, The Salvation Army worked to provide two meals a day to 500 families in the city for three weeks beginning on 20 March. |
Совместно с Красным Крестом Армия спасения работала над обеспечением двухразовым питанием 500 семей в городе в течение трех недель, начиная с 20 марта. |
The same in its own degree must be asserted of the Church, in as far as she is the general help to salvation. |
То же самое в своей собственной степени должно быть утверждено и о Церкви, поскольку она является общей помощью ко спасению. |
Bourget denounced Positivist ideas and proclaimed that man's salvation did not come from science, but by the more traditional values of God, family, and country. |
Бурже осудил позитивистские идеи и провозгласил, что спасение человека исходит не от науки, а от более традиционных ценностей Бога, семьи и страны. |
The spiritual father's strength in this struggle lies in prayer and love for his spiritual child's soul, which has come to desire its own salvation. |
Сила духовного отца в этой борьбе заключается в молитве и любви к душе его духовного ребенка, которая пришла желать своего собственного спасения. |
Similarly, an indulgence is not a permit to commit sin, a pardon of future sin, nor a guarantee of salvation for oneself or for another. |
Точно так же индульгенция-это не разрешение совершить грех, не прощение будущего греха, не гарантия спасения для себя или для другого. |
She builds a case for the pilgrim's salvation on the basis of the answers Justice gives her. |
Она строит дело о спасении Пилигрима на основе ответов, которые дает ей правосудие. |
The practitioners of this philosophy abandon sensual pleasures and lead an abstinent lifestyle, in the pursuit of redemption, salvation or spirituality. |
Практикующие эту философию отказываются от чувственных удовольствий и ведут воздержанный образ жизни, стремясь к искуплению, спасению или духовности. |
However, they do not believe that baptism is necessary for salvation; but rather that it is an act of Christian obedience. |
Однако они верят не в то, что Крещение необходимо для спасения, а в то, что оно является актом христианского послушания. |
The Catholic elites provided hospital services because of their theology of salvation that good works were the route to heaven. |
Католическая элита предоставляла больничные услуги из-за своей теологии спасения, согласно которой добрые дела были путем на небеса. |
He earnestly offers to all who receive the sacrament forgiveness of sins and eternal salvation. |
Он искренне предлагает всем, кто принимает причастие, прощение грехов и вечное спасение. |
Baptism for Mandaeans allows for salvation by connecting with the World of Light and for forgiveness of sins. |
Крещение для Мандейцев позволяет обрести спасение через соединение с миром Света и прощение грехов. |
Broadly speaking, Calvinism stresses the sovereignty or rule of God in all things—in salvation but also in all of life. |
Вообще говоря, кальвинизм подчеркивает верховенство или господство Бога во всем-в спасении, но также и во всей жизни. |
Bacon's writings integrated morality, salvation, alchemy, and the prolongation of life. |
Труды Бэкона объединяли мораль, спасение, алхимию и продление жизни. |
Is it not undesirable to omit the information that Rawat spoke of himself publicly as 'the source of peace in this world' and as one who could offer 'Salvation'? |
Разве не нежелательно умолчать о том, что Рават публично говорил о себе как об источнике мира в этом мире и как о человеке, который может предложить спасение? |
There are many degrees of salvation generally accomplished by paying one’s karma, removing the psychological imperfections and finally creating the solar bodies. |
Существует много степеней спасения, обычно достигаемых путем оплаты своей кармы, устранения психологических несовершенств и, наконец, создания солнечных тел. |
Most baptists do not believe that baptism is a requirement for salvation, but rather a public expression of one's inner repentance and faith. |
Большинство баптистов считают, что крещение-это не требование спасения, а скорее публичное выражение своего внутреннего раскаяния и веры. |
Not performing the mandatory acts of worship may deprive Muslims of the chance of salvation. |
Неисполнение обязательных актов богослужения может лишить мусульман шанса на спасение. |
Organizations such as the Boy Scouts and the Salvation Army would advertise their contests in large-circulation magazines. |
Такие организации, как бойскауты и Армия спасения, рекламировали свои конкурсы в журналах с большим тиражом. |
Meditation in Jainism aims at realizing the self, attaining salvation, and taking the soul to complete freedom. |
Медитация в джайнизме направлена на осознание своего я, достижение спасения и приведение души к полной свободе. |
He had previously intended to leave 1 million NOK to the local branch and an unspecified amount for the Salvation Army's work abroad. |
Ранее он намеревался оставить 1 миллион норвежских крон местному отделению и неопределенную сумму для работы Армии Спасения за границей. |
Это был почти вопрос спасения. |
|
In it the Virgin directs attention away from herself, gesturing with her right hand toward Jesus as the source of salvation. |
В ней Богородица отвлекает внимание от себя, указывая правой рукой на Иисуса как на источник спасения. |
The third stage was consolation, which was searching and receiving assurance of salvation. |
Третья стадия была утешением, то есть поиском и получением уверенности в спасении. |
Strawberry Field was the name of a Salvation Army children's home close to John Lennon's childhood home in Woolton, a suburb of Liverpool. |
Клубничное поле-так назывался детский дом Армии Спасения рядом с детским домом Джона Леннона в Вултоне, пригороде Ливерпуля. |
There are also many non-Calvinists who maintain that a person who is saved can never lose his or her salvation. |
Есть также много некальвинистов, которые утверждают, что человек, который спасен, никогда не может потерять свое спасение. |
Life will be counted to be martyrdom as much as idolatry to be death. . . . Thus martyrdoms also rage furiously, but for salvation. |
Жизнь будет считаться мученичеством так же, как идолопоклонство-смертью. . . . Таким образом, мученичество тоже яростно бушует, но ради спасения. |
It is attested as an abbreviation for Terminator Salvation, but aren't there likely to be alternative uses? |
Он засвидетельствован как аббревиатура для спасения Терминатора, но разве не может быть альтернативного использования? |
It focused on the biblical basis of faith as a free gift of God, salvation by faith alone, and the importance of understanding in prayer. |
Она сосредоточилась на библейской основе веры как свободного дара Божьего, спасения только верой и важности понимания в молитве. |
In this tradition, salvation or liberation is considered inferior to love, and just an incidental by-product. |
Затем политический фокус мусульманского мира переместился на вновь завоеванные территории. |
But though its policy has brought salvation for the moment, it is not of the kind which could promise continued success. |
Но хотя его политика принесла спасение на данный момент, она не из тех, которые могли бы обещать дальнейший успех. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «of salvation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «of salvation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: of, salvation , а также произношение и транскрипцию к «of salvation». Также, к фразе «of salvation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.