On the work undertaken by - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
on irc - на ИРЦ
beam on - лаг
communicate on - общаться на
trash on - мусор на
havoc on - опустошение на
intervene on - вмешиваться в
greetings on - приветствия на
on coach - на автобусе
on a sticker on - на наклейке
keep on keeping on - продолжать держать на
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
fill in the articles the or a - вставьте артикли the или a
by the end of the 12 century - К концу 12 века
to take the will for the deed - принять волю к подвигу
office of the spokesman for the secretary-general - офис представителя генерального секретаря
look at the birds of the air - смотреть на птиц в воздухе
even the president of the united states - даже президент Соединенных Штатов
the most important day of the year - самый важный день в году
i see the writing on the wall - я вижу надпись на стене
with the implementation of the law - с реализацией закона
the nature of the political system - характер политической системы
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
verb: работать, трудиться, действовать, заниматься, потрудиться, стремиться, обрабатывать, отрабатывать, вести, разрабатывать
noun: работа, труд, произведение, дело, дела, сочинение, обработка, действие, занятие, вещь
work upon - работать над
agility work - упражнения для развития ловкости
certification work - работы по сертификации
work differently - работают по-разному
work round - работа круглый
comparison work - сравнение работы
substandard work - некачественная работа
alteration work - изменение работы
stalled work - застопорился работы
unpleasant work - неприятная работа
Синонимы к work: slog, labor, service, drudgery, effort, elbow grease, industry, exertion, grind, travail
Антонимы к work: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle
Значение work: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.
activities undertaken - деятельность, осуществляемая
support undertaken - поддержка проводится
could be undertaken - можно было бы провести
they have undertaken - они предприняли
audit work undertaken - Аудиторская проверка проводится
risks undertaken - риски, принимаемые
undertaken by the state party - предпринимаемые государством-участником
is to be undertaken - должен быть проведен
undertaken in the biennium - проводится в течение двухгодичного периода
consultations should be undertaken - консультации должны проводиться
Синонимы к undertaken: take on, try, go about, deal with, essay, assume, embark on, shoulder, handle, be responsible for
Антонимы к undertaken: finish, stop, cease
Значение undertaken: commit oneself to and begin (an enterprise or responsibility); take on.
preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к
adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко
by accessing this web site, you are agreeing to be bound by - путем доступа к этому веб-сайт, вы соглашаетесь быть связанными
by stricter - строгими
by fitting - подгонкой
by your - По вашему
crushed by - раздавленный
by minimising - на сведение к минимуму
by appealing - апеллируя
by labelling - по маркировке
by 1900 - к 1900 году
by quarter - на четверть
Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of
Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to
Значение by: so as to go past.
We note in this connection the work undertaken by the IMO to enhance navigational safety, accident prevention and environmental protection. |
В этой связи мы отмечаем работу, проведенную ИМО по укреплению безопасности судоходства, предупреждения инцидентов и защиты окружающей среды. |
Therefore, they had to undertake an enormous amount of additional work to explain the use of new methods and indicators. |
В связи с этим им приходится вести большую дополнительную работу по разъяснению специфики использования новых методов и показателей. |
In 1954, survey and exploration work were undertaken by the Brunei Shell Petroleum on both offshore and onshore fields. |
В 1954 году компания Brunei Shell Petroleum провела изыскательские и разведочные работы как на морских, так и на береговых месторождениях. |
Nearly caused me to miss out on the greatest work humanity has ever undertaken. |
Из-за этого я чуть не упустил шанс принять участие в величайшем начинании человечества. |
These changes encouraged world championship motorcycling to return in 1981, but further safety work was undertaken through the 1980s. |
Эти изменения побудили чемпионат мира по мотоспорту вернуться в 1981 году, но дальнейшая работа по обеспечению безопасности была предпринята в течение 1980-х годов. |
There is no formal training required of entry level dental assistants in order to commence or undertake work in private practice in Australia. |
Для того чтобы начать или приступить к работе в частной практике в Австралии, не требуется никакой формальной подготовки ассистентов-стоматологов начального уровня. |
Young persons cannot be employed for night work except in family undertakings. |
Несовершеннолетние лица не могут выполнять ночную работу, за исключением семейных предприятий. |
All administration such as doctors, cooks and work forces was undertaken by the prisoners. |
Все управление, включая врачей, поваров и рабочую силу, осуществлялось заключенными. |
In the UK all doctors including consultants have the right to undertake private medical work. |
В Великобритании все врачи, включая консультантов, имеют право заниматься частной медицинской работой. |
In the first years of World War I, she was living in London, undertaking social work for the London County Council in Hackney Wick, and in a lesbian relationship. |
В первые годы Первой мировой войны она жила в Лондоне, занимаясь общественной работой для лондонского окружного совета в Хэкни-Уик, и состояла в лесбийских отношениях. |
Work to be undertaken: The secretariat will receive from delegations invitations to visit their national steel industries. |
Предстоящая работа: Секретариат получит от делегаций приглашения относительно посещения их предприятий черной металлургии. |
One condition placed on the Bauhaus in this new political environment was the exhibition of work undertaken at the school. |
Одним из условий, поставленных перед Баухаузом в этой новой политической обстановке, была выставка работ, выполненных в школе. |
The idea was to undertake an assessment of the work of the Council over the month and identify issues for follow-up. |
Идея заключалась в проведении оценки работы Совета за месяц и в определении вопросов для последующих действий. |
Well, Francis, do you suppose you could undertake a little piece of detective work for me, and handle it intelligently and quietly? |
А как вы думаете, Фрэнсис, могли бы вы выполнить одно поручение несколько щекотливого характера? Только сделать это нужно умно и осторожно. |
Bernard's undertaking was gratuitous; he was not offered compensation for his work. |
Предприятие Бернарда было безвозмездным; ему не предложили вознаграждения за его работу. |
The methodology used is to work in groups and undertake personal development activities as well as social projects. |
Методология используется для работы в группах и осуществления деятельности по личностному развитию, а также социальных проектов. |
Much work is being undertaken by the International Maritime Organization, whose expert and intellectual potential will be increasingly in demand. |
Большая работа проводится Международной морской организацией, чей экспертный и интеллектуальный потенциал становится все более востребованным. |
Schools of the fourth way exist for the needs of the work which is being carried out in connection with the proposed undertaking. |
Школы четвертого пути существуют для нужд работы, которая проводится в связи с предлагаемым предприятием. |
God will protect you; for you have undertaken His work, I answered. |
Господь да сохранит вас, вы будете трудиться на его ниве, - ответила я. |
Lay ministry can take the form of exercising the priesthood of all the baptized, and more specifically undertaking the work of catechists. |
Мирское служение может принимать форму осуществления священства всех крещенных и, более конкретно, выполнения работы катехизаторов. |
A number of these items were further elaborated, to identify more specifically the way in which the collaborative work could be undertaken. |
Ряд этих тем были доработаны, чтобы найти более конкретную формулу организации совместной деятельности. |
It was due to the importance of the work undertaken by Tissot for the Navy. |
Это было связано с важностью работы, проделанной Тиссо для Военно-Морского Флота. |
This Commission undertakes its work without waiting for a recommendation from the Special Rapporteur. |
Эта комиссия проводит свою работу, не дожидаясь рекомендаций Специального докладчика. |
Medieval construction was seasonal, work on site being undertaken only in the spring and summer, when the light was good and the weather more reliable. |
Средневековое строительство было сезонным, работы на месте проводились только весной и летом, когда свет был хорошим, а погода более надежной. |
Work to be undertaken: The Italian organizing committee of the membrane seminar has suggested that a follow-up seminar on membrane technology could be held in 1998. |
Предстоящая работа: Итальянский организационный комитет Семинара по мембраной технологии предложил провести новый семинар для продолжения рассмотрения этой темы в 1998 году. |
One of the undertakings of the New Zealand Company was that labourers going to the colony were guaranteed work. |
Одно из предприятий новозеландской компании заключалось в том, что рабочим, направлявшимся в колонию, гарантировалась работа. |
The SBI recalled that the COP, by its decision 11/CP.8, decided to undertake a review of the New Delhi work programme in 2007, with an intermediate review of progress in 2004. |
ВОО напомнил, что КС в своем решении 11/СР.8 постановила провести в 2007 году обзор принятой в Нью-Дели программы работы, а в 2004 году- промежуточный обзор хода работы. |
The museum operates a conservation unit which undertakes specialist work for other museums and also for the public. |
В музее действует отдел охраны природы, который проводит специальную работу для других музеев, а также для общественности. |
She has also undertaken radio work for BBC Radio 3 and BBC World Service. |
Она также взяла на себя радиоработу для BBC Radio 3 и BBC World Service. |
In 1798 he was elected as the university's Rector Magnificus a position he held until 1799 when he left to undertake work elsewhere. |
В 1798 году он был избран ректором университета Magnificus должность, которую он занимал до 1799 года, когда он ушел, чтобы заняться работой в другом месте. |
His fourth field trip was undertaken in conjunction with his work as a doctor; a 10-day jaunt into Viena. |
Его четвертая экспедиция была предпринята в связи с его работой в качестве врача; 10-дневная прогулка в Вену. |
Pit crews for motor racing are a specialized form of work undertaken by some mechanics. |
Карьерные экипажи для автогонок-это специализированная форма работы, выполняемая некоторыми механиками. |
This virtuous circle is illustrated, inter alia, by the work undertaken on the relationship between trade, development and poverty reduction policies. |
Такое благотворное взаимодействие можно проиллюстрировать на примере работы по изучению связей между торговлей, развитием и мерами по сокращению масштабов нищеты. |
There are no lay-sisters, but every sister must be prepared to undertake any kind of work. |
Сестер-мирянок нет, но каждая сестра должна быть готова взяться за любую работу. |
Nonetheless, it had undertaken a rationalization of its work process in preparation for a full-scale review of electronic data-processing systems in the secretariat. |
Тем не менее в ходе подготовки к полномасштабному обзору систем электронной обработки данных в Секретариате была проведена рационализация рабочего процесса. |
Preliminary research work was undertaken by George F. Bond. |
Предварительная исследовательская работа была предпринята Джорджем Ф. Бондом. |
Conservation work was undertaken from 2008 to December 2010. |
Работы по консервации проводились с 2008 по декабрь 2010 года. |
Unger does not undertake the hard work of rigorous, objective argument. |
Унгер не берется за тяжелую работу строгой, объективной аргументации. |
Freud's research work was interrupted in 1879 by the obligation to undertake a year's compulsory military service. |
Исследовательская работа Фрейда была прервана в 1879 году обязательством пройти годичную обязательную военную службу. |
The report seeks to provide a critical review of the work and activities undertaken by the current Special Rapporteur since his appointment in July 2004. |
В докладе предпринимается попытка дать критический обзор работы и деятельности, которая проводится нынешним Специальным докладчиком со времени его назначения в июле 2004 года. |
In October 2016 Natural England obtained £5 million to allow further regeneration work to be undertaken. |
В октябре 2016 года Natural England получила 5 миллионов фунтов стерлингов, чтобы позволить провести дальнейшие восстановительные работы. |
Such work is often undertaken as needed by individuals and friends, within social networks, and by word of mouth. |
Такая работа часто проводится по мере необходимости отдельными лицами и друзьями, в социальных сетях и из уст в уста. |
Will you undertake a review of his work? |
Ты проанализируешь его работу? |
In 1954, survey and exploration work were undertaken by the Brunei Shell Petroleum on both offshore and onshore fields. |
В 1954 году Бруней Шелл Петролеум провела изыскательские и разведочные работы как на морских, так и на береговых месторождениях. |
It was Decaisne who first encouraged him to undertake those algological studies which were to become the chief work of his life. |
Именно Декейн первым побудил его заняться теми альгологическими исследованиями, которые должны были стать главным делом его жизни. |
The work was undertaken as a private commercial venture, with state support. |
Работа велась как частное коммерческое предприятие, с государственной поддержкой. |
I think I can be quite as much of a gentleman at the work I have undertaken, as if I had been a curate. |
По-моему, можно оставаться джентльменом как в сане священника, так и выполняя избранное мною дело. |
Cofferdams were then placed around the hull to allow basic repairs to be undertaken so that the ship could be refloated; this work was completed by November. |
Затем вокруг корпуса были установлены коффердамы, чтобы можно было произвести капитальный ремонт и снова спустить корабль на воду; эта работа была завершена к ноябрю. |
He might recover the use of his hands and be able to undertake light work again. Anyway, they would hope for the best. |
Возможно, он снова будет владеть руками и сможет взяться за какую-нибудь легкую работу Во всяком случае, нужно надеяться на лучшее. |
The Joint Expert Group had provided additional guidance on nitrogen and acidity effects based on work undertaken outside the ICPs. |
Объединенная группа экспертов дала дополнительные руководящие указания по воздействию азота и кислотности, основываясь на результатах работы, проведенной за рамками МСП. |
I'm very, very busy with my work, and, because I couldn't look after a pet I decided not to have it. |
Я очень занята на работе, и, поскольку я не в состоянии позаботиться о животном, я решила не заводить его. |
You will take these forms with you to the French Ministry of the Interior, where you will pledge yourself to certain undertakings. |
Вы отнесете заполненные документы в МВД Франции, чтобы взять на себя определенные обязательства. |
The LPG conversion was an after-market undertaking approved by MG Rover. |
Конверсия сжиженного нефтяного газа была одобрена компанией MG Rover после выхода на рынок. |
A state-owned enterprise is a legal entity that undertakes commercial activities on behalf of an owner government. |
Государственное предприятие - это юридическое лицо, осуществляющее коммерческую деятельность от имени государства-собственника. |
Once an emergency has been identified a comprehensive assessment evaluating the level of impact and its financial implications should be undertaken. |
После выявления чрезвычайной ситуации следует провести комплексную оценку уровня воздействия и его финансовых последствий. |
The life science training pathway for Clinical Scientists follows a similar pathway to that undertaken by medically qualified specialist registrars in pathology. |
Путь обучения клиническим ученым в области естественных наук идет по тому же пути, что и путь, по которому проходят медицинские регистраторы-специалисты в области патологии. |
The undertaking was completed in 1648 and was published by Joan Blaeu of Amsterdam, under the title of Theatrum Scotiae. |
Это предприятие было завершено в 1648 году и было опубликовано Жоаном Блау из Амстердама под названием Theatrum Scotiae. |
Depending on residency and fellowship training, if undertaken, the doctor may have completed several years of additional training. |
В зависимости от ординатуры и стажировки, если она проводится, врач может пройти несколько лет дополнительного обучения. |
Ikenga lead the Nkwo nation in the first and famous river of sea battle ever undertaken by any nation in the Oji country. |
Икенга возглавил нацию Нкво в первом и знаменитом морском сражении на реке, когда-либо предпринятом какой-либо нацией в стране Оджи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «on the work undertaken by».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «on the work undertaken by» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: on, the, work, undertaken, by , а также произношение и транскрипцию к «on the work undertaken by». Также, к фразе «on the work undertaken by» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.