One of the most important outcomes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: один, некто, некий, кто-то, какой-то
adjective: единственный, единый, такой же, одинаковый, неопределенный, какой-то
noun: единица, одиночка, число один
stick out one’s chest - выпячивать грудь
breathe one’s last - испустить последний вздох
in one’s off - на досуге
eke out one’s existence - влачит существование своего
out of one’s wits - обезумевший
one bad apple spoils the bunch - паршивая овца все стадо портит
from one hand to the other - из одной руки в другую
one might note - можно отметить
one of the pleasures - один из удовольствий
for a period of one year - в течение одного года
Синонимы к one: unitary, 1, matchless, unmatched, peerless, one and only, unmatchable, unrivaled, nonpareil, unity
Антонимы к one: plural, common, several, imprecise, many, none
Значение one: the lowest cardinal number; half of two; 1.
meet the needs/wants of - удовлетворения потребностей / желаний
way/manner of speaking - способ / манера говорить
in default of - по умолчанию
be guilty of - быть виновным в
train of thought - ход мысли
climate of opinion - климат мнения
heavy fall of rain - сильное падение дождя
chevalier of industry - авантюрист
range of tones - градация тонов
gates of hell - врата ада
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
across the border - через границу
quick off the mark - быстро отключить отметку
be the property of - быть собственностью
part of the furniture - часть мебели
the stars - звезды
on the eve of - накануне
before the usual time - до обычного времени
have the good/bad luck - есть хорошая / плохая удача
have a/the flavor of - есть / аромат
to the world - к миру
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: большинство, наибольшее количество, большая часть
adverb: больше всего, наиболее, очень, почти, весьма, много, главным образом, в высшей степени, гораздо, значительно
suffix: самый
adjective: наибольший, многие, больший, многочисленные
i use most often - я использую чаще всего
most effective resource - самый эффективный ресурс
devote the most attention - уделять наибольшее внимание
one of the most pressing issues - одна из самых насущных проблем
of the most essential - из наиболее существенных
the most recent news - самые последние новости
most competitive pricing - наиболее конкурентоспособные цены
third most populated - третий по численности населения
most effective treatment - Наиболее эффективное лечение
most extensive work - Наиболее обширная работа
Синонимы к most: to the highest degree, virtually, nigh, near, nearly, well-nigh, almost, about, the bulk, the preponderance
Антонимы к most: least, small, minimum, few, little, little, few, slightly, somewhat
Значение most: to the greatest extent.
some important reasons - некоторые важные причины
the most important among - наиболее важные из
considered highly important - считается очень важным
as being important - как важно
single most important thing - Самая важная вещь,
plays an important - играет важную
important strategic - важным стратегическим
important conclusion - важный вывод
important phenomena - важные явления
one of the most important innovations - один из самых важных нововведений
Синонимы к important: historic, momentous, significant, crucial, critical, weighty, major, serious, grave, impactful
Антонимы к important: unimportant, insignificant, trivial, negligible, easy, inconsequential, tiny, small, minor, secondary
Значение important: Having relevant and crucial value.
outcomes including - результаты, включая
substantive outcomes - основные результаты
strategic outcomes - стратегические результаты
additional outcomes - дополнительные результаты
surgical outcomes - хирургические результаты
outcomes of the meeting were - Итоги совещания были
set of outcomes - набор результатов
quality and outcomes - качество и результаты
outcomes of interest - исходы
achieve tangible outcomes - достичь ощутимых результатов
Синонимы к outcomes: results, consequences, issues, outcome, sequels, effects, events, findings, outgrowths, conclusions
Антонимы к outcomes: causes, starts, antecedent, base, basis, beginning, causation, cause, fail achieving goal, fail achieving results
Значение outcomes: plural of outcome.
This relationship requires the presence of other constructs to raise important outcomes. |
Эта взаимосвязь требует наличия других конструктов для достижения важных результатов. |
Simple items like blue jeans, cola, or Hollywood movies helped produce favorable outcomes in at least two of the most important American objectives after 1945. |
Простые вещи, как синие джинсы, кола или голливудские кинофильмы помогли достичь благоприятных результатов по крайней мере в двух из самых важных американских задач после 1945 года. |
The view that markets produce Pareto efficient outcomes is regarded as an important and central justification for capitalism. |
Мнение о том, что рынки дают Парето-эффективные результаты, рассматривается как важное и центральное обоснование капитализма. |
An important first step in the process is identifying a workable long-term goal and long-term outcomes. |
Важным первым шагом в этом процессе является определение осуществимой долгосрочной цели и долгосрочных результатов. |
But some important random experiments, such as tossing a coin until it rises heads, give rise to an infinite set of outcomes. |
Но некоторые важные случайные эксперименты, такие как подбрасывание монеты до тех пор, пока она не поднимется орлом, приводят к бесконечному набору результатов. |
It is extremely important that you rack up as many good outcomes as possible for your boards. |
Очень важно, чтобы вы набрали как можно больше хороших исходов операций для своих экзаменов. |
Initial studies show the importance of these components in early life for positive child outcomes. |
Первоначальные исследования показывают важность этих компонентов в раннем возрасте для достижения положительных результатов у детей. |
If power is the ability to obtain the outcomes one wants, it is important to remember that sometimes our power is greater when we act with others rather than merely over others. |
Если сила - это способность добиваться желаемых результатов, важно помнить, что иногда наша сила усиливается, если мы действуем совместно с другими, а не подавляя других. |
And here it is important to note important gaps between stated plans and executable outcomes. |
И здесь важно отметить существенные расхождения между объявленными планами и достигнутыми результатами. |
Questions relating to educational outcomes bearing in mind education in mother tongue are also important. |
Важное значение также имеют вопросы, касающиеся достигнутых в области образования результатов, принимая во внимание образование на родном языке. |
The relative importance of gender and school type (here proxied by admissions policy) on pupil outcomes depends on which measure of pupil attainment we consider. |
Относительная важность половой пренадлежности и типа школы (опосредованно представленная здесь правилами приема) на результаты учеников зависит от того, какую оценку достижений школьников мы рассматриваем. |
Those outcomes are therefore of great importance to UNCDF and warrant further weighting. |
Поэтому результаты 1.5.1 и 1.5.2 имеют огромное значение для ФКРООН и заслуживают придания им дополнительного веса. |
These outcomes are particularly important to an organization looking to retain a competitive advantage in an increasingly mobile and globalized workforce. |
Эти результаты особенно важны для организации, стремящейся сохранить конкурентное преимущество в условиях растущей мобильности и глобализации рабочей силы. |
Important outcomes included a decision in principle to dissolve the participating parties in Syriza in favour of a unitary party. |
Важные результаты включали принципиальное решение о роспуске участвующих в Сиризе партий в пользу унитарной партии. |
Most importantly, faking behaviors have been shown to affect outcomes of employment interviews. |
Самое главное, было показано, что поддельное поведение влияет на результаты собеседований по трудоустройству. |
Recently, more attention has been given to other important outcomes of hookworm infection that play a large role in public health. |
В последнее время все больше внимания уделяется другим важным последствиям заражения анкилостомозом, которые играют большую роль в общественном здравоохранении. |
The important outcomes of those summits should now be vigorously implemented. |
Теперь принятые на этих встречах на высшем уровне важные решения надо активно выполнять. |
Some are evidently as important to outcomes as meds and psyc interventions. |
Некоторые из них, очевидно, так же важны для результатов, как лекарства и психологические вмешательства. |
From that angle, the Government attaches importance to action on the ground whose development and outcomes it can measure. |
В этом плане наше правительство придает большое значение деятельности на местах, ход и итоги которой оно может оценить. |
The importance of outcomes that are good for the community outweigh the importance of individual pleasure and pain. |
Важность результатов, которые хороши для общества, перевешивает важность индивидуального удовольствия и боли. |
Important responsibilities, undesirable outcomes, or preventable atrocities may justify war. |
Важные обязанности, нежелательные последствия или предотвратимые злодеяния могут оправдать войну. |
Patient personality can play an important role during the therapeutic process, leading to better clinical outcomes. |
Личность пациента может играть важную роль во время терапевтического процесса, приводя к лучшим клиническим результатам. |
The importance of outcomes that are good for the community outweigh the importance of individual pleasure and pain. |
Важность результатов, которые являются хорошими для общества, перевешивает важность индивидуального удовольствия и боли. |
He knew now the one thing of importance; and that one thing was at first there, in the drawing room, and then began moving across and came to a standstill at the door. |
Он знал теперь то, что одно важно. И это одно было сначала там, в гостиной, а потом стало подвигаться и остановилось у двери. |
Four outcomes are proposed to attain this objective, each of them encompassing a series of activities. |
В связи с достижением этой цели предлагается четыре результата, каждый из которых предполагает осуществление целого ряда мероприятий. |
The developing world, which was endeavouring to attract private investment, attached great importance to the Guide. |
Развивающиеся страны, которые стремятся привлекать частные инвестиции, придают Руководству большое значение. |
We see this event first of all as an opportunity to underline once again our own full commitment to the outcomes of the Conference. |
Мы рассматриваем это событие прежде всего как возможность вновь подчеркнуть нашу полную приверженность итогам Конференции. |
The decisions that we will make both individually and collectively in the foreseeable future will determine whether twenty-first century science yields benign or devastating outcomes. |
Решения, которые мы примем как в отдельности, так и вместе в обозримом будущем, повлияют на то, принесет ли наука двадцать первого века благоприятные или разрушительные результаты. |
But in most circumstances Gulf state ownership of their problems — and the solutions — will lead to better outcomes than American-led efforts, particularly military intervention. |
Но в большинстве обстоятельств, если страны Персидского залива будут сами решать свои проблемы, это даст намного лучший результат, чем в случае действий под руководством Америки, особенно если эти действия предусматривают военное вмешательство. |
It will also have to decide how much to invest in the success of Poroshenko’s government in Ukraine — and balance desired outcomes with achievable objectives. |
Ей также нужно будет решить, сколько средств нужно инвестировать в успех правительства Порошенко на Украине, и сбалансировать желаемый результат и реальными возможностями. |
It's called the butterfly effect, which accounts for the variations in outcomes. |
Это эффект бабочки, он может приводить к расхождениям. |
They said there are one of two outcomes of an invasion. |
Что исходов вторжения может быть два. |
You know, my father used to tell me that when the world promises undesirable outcomes, only a fool believes he can alter the latter without first addressing the state of the former. |
Отец, бывало, говорил, что, когда мир прочит тебе неприятности, глупо пытаться их избежать, не изменяя при этом самого мира. |
Must be that sense of self-importance. |
Должно быть, это чувство самозначимости. |
We came to Romulus on a matter we were assured was of great importance. |
Мы прибыли на Ромул по вопросу, который, мы были уверены, имеет большое значение. |
Everybody talks about the importance Of a good college education. |
Все говорят про ценность хорошего университетского образования. |
Research has shown that youth who receive gender-affirming support from their parents have better mental health outcomes than their peers who do not. |
Исследования показали, что молодежь, получающая гендерную поддержку от своих родителей, имеет лучшие результаты в области психического здоровья, чем их сверстники, которые этого не делают. |
Incidental learning is an occurrence that is not generally accounted for using the traditional methods of instructional objectives and outcomes assessment. |
Случайное обучение-это явление, которое обычно не учитывается при использовании традиционных методов оценки целей и результатов обучения. |
Damage to these difficult-to-see nerves can cause erectile dysfunction outcomes. |
Повреждение этих труднодоступных нервов может привести к развитию эректильной дисфункции. |
Has the women’s movement now become so normalised that we cannot conceive of needing to take positive action to secure equal education outcomes for boys? |
Стало ли женское движение сейчас настолько нормализованным, что мы не можем себе представить необходимость принятия позитивных мер для обеспечения равных результатов образования для мальчиков? |
Treatment may improve outcomes, especially if carried out early. |
Лечение может улучшить результаты, особенно если оно проводится на ранней стадии. |
The treated group demonstrated 5.6% adverse birth outcomes, while the control group had 6.25% adverse birth outcomes. |
В группе, получавшей лечение, было отмечено 5,6% неблагоприятных исходов родов, в то время как в контрольной группе-6,25% неблагоприятных исходов родов. |
In 2008, there was a change from the collegial model to management model with the introduction of outcomes-based BPR. |
В 2008 году произошел переход от коллегиальной модели к модели управления с внедрением БПР, ориентированного на результаты. |
Advertisements in Australia for tobacco smoking reflect the negative outcomes associated, through the use of graphic and gruesome images. |
Реклама табака в Австралии отражает негативные последствия, связанные с этим, посредством использования графических и ужасных изображений. |
Hence individuals tend to make decisions in favor of immediate outcomes rather than future outcomes. |
Поэтому люди склонны принимать решения в пользу непосредственных результатов, а не будущих результатов. |
Along with this it has also been implicated in outcomes to conflict management skills, school adjustment, peer-social status and self-esteem. |
Наряду с этим он также был вовлечен в развитие навыков управления конфликтами, адаптации к школе, социального статуса сверстников и самооценки. |
The controversy around methods stems from a lack of agreement over preferred outcomes. |
Споры вокруг методов проистекают из отсутствия согласия в отношении предпочтительных результатов. |
There are several outcomes of gear shifting in motor vehicles. |
Существует несколько вариантов переключения передач в автомобилях. |
Interval arithmetic states the range of possible outcomes explicitly. |
Интервальная арифметика явно определяет диапазон возможных исходов. |
Depending on the actions taken by the player, the teaser may have three different outcomes. |
В зависимости от действий, предпринятых игроком, тизер может иметь три различных результата. |
He did what he needed to do and as a Monarch and head of state - with politics all about - he rolled the dice and knew the possible outcomes. |
Он сделал то, что должен был сделать, и как монарх и глава государства - с политикой во всем - он бросил кости и знал возможные результаты. |
In those on opioids, stopping or decreasing their use may improve outcomes including pain. |
У тех, кто принимает опиоиды, прекращение или уменьшение их использования может улучшить исходы, включая боль. |
In particular, the structural and functional outcomes of polyploid Saccharomyces genomes strikingly reflect the evolutionary fate of plant polyploid ones. |
В частности, структурные и функциональные исходы геномов полиплоидных сахаромицетов поразительно отражают эволюционную судьбу полиплоидных геномов растений. |
This means that they coordinate effectively, improving the process and outcomes of the environmental policies they pursue. |
Это означает, что они эффективно координируют свою деятельность, совершенствуя процесс и результаты проводимой ими экологической политики. |
Factors that may influence a rape reporting decision include gender, age, minority status, perceived outcomes, and social expectations. |
Факторы, которые могут повлиять на решение о представлении информации об изнасиловании, включают пол, возраст, статус меньшинства, предполагаемые результаты и социальные ожидания. |
Empirical studies indeed indicate that internet gaming disorder is associated with detrimental health-related outcomes. |
Эмпирические исследования действительно показывают, что расстройство интернет-игр связано с пагубными последствиями для здоровья. |
Symbols recur, patterns repeat, sounds heard on a radio associate with similar outcomes in your life. |
Символы повторяются, паттерны повторяются, звуки, услышанные по радио, ассоциируются с аналогичными результатами в вашей жизни. |
Poor outcomes from some of these activities set the stage for disillusionment with, and distrust of, post-war governments. |
Плохие результаты некоторых из этих мероприятий создали почву для разочарования в послевоенных правительствах и недоверия к ним. |
Interpersonal dynamics of the self-serving bias in the previous section have implications for attributions for outcomes in the workplace. |
Межличностная динамика эгоистического предубеждения, описанная в предыдущем разделе, имеет последствия для атрибуции результатов на рабочем месте. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «one of the most important outcomes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «one of the most important outcomes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: one, of, the, most, important, outcomes , а также произношение и транскрипцию к «one of the most important outcomes». Также, к фразе «one of the most important outcomes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «one of the most important outcomes» Перевод на бенгальский
› «one of the most important outcomes» Перевод на португальский
› «one of the most important outcomes» Перевод на венгерский
› «one of the most important outcomes» Перевод на украинский
› «one of the most important outcomes» Перевод на итальянский
› «one of the most important outcomes» Перевод на хорватский
› «one of the most important outcomes» Перевод на индонезийский
› «one of the most important outcomes» Перевод на французский
› «one of the most important outcomes» Перевод на голландский