Ongoing search - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: постоянный, непрерывный, происходящий в настоящее время
noun: поведение, поступки
ongoing restructuring process - непрерывный процесс реструктуризации
ongoing feasibility study - Продолжающееся исследование осуществимости
our ongoing - наши постоянные
on the ongoing - на постоянной
ongoing learning - постоянное обучение
successful ongoing - успешно продолжается
ongoing reflection - постоянное отражение
engage in an ongoing dialogue - участвовать в постоянном диалоге
ongoing work with - постоянная работа с
with ongoing support - с постоянной поддержкой
Синонимы к ongoing: in process, continuous, perpetual, open-ended, unfolding, interminable, on-going, evolving, nonstop, continuing
Антонимы к ongoing: infrequent, incontinuous, stopping, intermittent, occasional
Значение ongoing: continuing; still in progress.
noun: поиск, поиски, обыск, розыск, исследование, изыскание
verb: искать, поискать, обыскивать, разыскивать, исследовать, зондировать, шарить, проникать
adjective: поисковый
relevance of search results - релевантность результатов поиска
Click the Search - Нажмите Поиск
internet search giant - поиск интернет-гиганта
search you - искать вам
invasive search - инвазивная поиск
grid search - поиск сетки
exploratory search - поисковый поиск
international search and rescue advisory group - международный поиск и спасание консультативная группа
on the search for - по поиску
area of search - Область поиска
Синонимы к search: look, quest, manhunt, hunt, pursuit, hunting, lookup, root around/about for, seek, forage for
Антонимы к search: finding, find
Значение search: an act of searching for someone or something.
In the ongoing search for self there are days when we learn something genuinely new. |
ГЛАВА ТРЕТЬЯ Один из нас, один из них Даже находясь в постоянном поиске себя, случается так, что мы узнаем что-то совершенно новое. |
Argentina's ongoing search is an untold, fascinating story of how we Argentines imagine and define who we want to be in the next decades. |
Постоянный поиск, в котором находится Аргентина - это нерассказанная, захватывающая история о том, как мы, аргентинцы, представляем себе, кем мы хотим быть в следующие десятилетия. |
Ongoing search and rescue operations were under the guidance of the Civil Aviation Authority of Indonesia. |
Текущие поисково-спасательные операции проводились под руководством Управления гражданской авиации Индонезии. |
Поиски этого орудия убийства все еще продолжаются. |
|
A site-search engine will matter little concerning already ongoing SEO-motivated spam links. |
Поисковая система сайта будет иметь мало значения в отношении уже существующих SEO-мотивированных спам-ссылок. |
sent shock waves through the sports and entertainment industries today as the FBI issued a court-ordered search warrant in what appears to be an ongoing investigation. |
шокирующие новости из мира спорта и индустрии развлечений поступили сегодня ФБР выдала судебный ордер на обыск, в ходе предполагаемого расследования. |
International scientific and technical cooperation in Belarus follows proven models, but the search for new directions and methods is ongoing. |
Международное научно-техническое сотрудничество в Республике Беларусь осуществляется по направлениям, которые доказали свою перспективность, а также постоянно ведется поиск новых направлений и форм. |
How'd your job search go today? |
Как прошло твоё собеседование сегодня? |
We're in the midst of an ongoing investigation. |
Мы в самом разгар продолжающегося расследования. |
Italy noted ongoing challenges, mainly arising from persistent ethnic and religious tensions. |
Италия отметила существующие проблемы, возникающие, главным образом, из-за сохранившихся напряженных этнических и религиозных отношений. |
As of February 2007, the number of IDF search-and-arrest operations in the West Bank had increased by 58 per cent over the previous month. |
В феврале 2007 года число проводимых ИДФ операций по поиску и аресту на Западном берегу по сравнению с предыдущем месяцем увеличилось на 58 процентов. |
Log conversation history and search-enabled log viewer. |
Ведение истории переговоров и возможность осуществления поиска в ней. |
The comparison between the UIC data and the National data should be included in the ongoing data quality improvements. |
Сопоставительный анализ данных МСЖД и национальных данных следует учитывать в ходе продолжающейся работы по улучшению их качества. |
You can search for additional topics in the Help viewer or browse the table of contents for the Help by using the breadcrumbs. |
В средстве просмотра справки можно выполнить поиск дополнительных разделов или просмотреть таблицу содержания справки с помощью истории навигации. |
To date, a concerted effort has not been made with Russia to discuss the ongoing crisis and its longer-term strategic interests in a changing Middle East. |
До сегодняшнего дня еще не было предпринято скоординированных с Россией усилий по обсуждению непрекращающегося кризиса и ее долгосрочных стратегических интересов на переменчивом Ближнем Востоке. |
Without deep links, people will have to search for the content they are looking for manually and you risk them dropping off. |
Без диплинков людям придется вручную искать нужные материалы, но не у каждого хватит терпения на это. |
Гибридные сайты и поиск SharePoint |
|
So when The Force Awakens presents the powerful ongoing saga of good versus evil, always hinting at a tantalising utopian future, it speaks very differently to a 21st-century audience. |
И поэтому картина «Пробуждение силы» представляет собой мощную продолжающуюся сагу, рассказывающую о противостоянии добра и зла, в фильме присутствует волнующее утопическое будущее, которое совершенно по-иному обращается к аудитории XXI века. |
This is not gonna be some ongoing affair behind Sally's back, right? |
Это же не будет какой-то текущей интригой за спиной Салли, верно? |
There'll be no need to search me, daredevil. |
Нет нужды обыскивать меня. |
We want more painstaking and search-making into this murder. |
Мы требуем, чтобы это убийство расследовали тщательно и досконально. |
Don't you understand the legitimacy of the people's wrath, their wish to live according to justice, their search for the truth? |
Неужели непонятна правомерность народного гнева, желание жить по справедливости, поиски правды? |
Instead of burning books, the caliphs sent emissaries around the world in search of books. |
Чем сжигать книги, халифы рассылали своих эмиссаров по миру - в поисках книг. |
'The people who drown at sea or dig the soil or search for water in the desert don't have the hardest lives. |
Самая тяжёлая жизнь совсем не у тех, кто тонет в море, роется в земле или ищет воду в пустынях. |
Make a mass search of the top floor. |
Ообери всех. Обыщите верхний этаж. |
Всё мое дело строится на том обыске. |
|
Well, maybe Mount Pleasant Police can round up enough people for a grid search. |
Может, полиция Маунт-Плезант выделит людей для поисков этого места. |
Even the sheriff knew that he would not have to conduct a search for that ring. |
Даже шерифу было ясно, что кольцо искать не придётся. |
Team Avatar's search for new airbenders in the earth kingdom led them to Kai, an orphan with a shady past. |
Поиски команды Аватара в королевстве Земли привели к Каю, сироте с сомнительным прошлым. |
But I don't have the time to search through the whole Bible and see how they fit. |
Но у меня нет времени искать ответ по всей Библии, чтобы узнать, так ли это. |
You can go in there on a search-warrant, if we have to have one. I can get that for you without anybody's knowing anything about your connection with the case. |
Вы войдете в дом, где они встречаются, для этого, если нужно, мы добудем ордер на обыск, конечно, скрыв вашу причастность к делу. |
Start your search with the Dark One chronicles. |
Начните свой поиск с Хроник Темных. |
Here, surely, were exactly the qualities of which he was in search. |
Сьюзен обладала именно теми качествами, которые ему требовались. |
Ongoing activity, I know. |
Про активность, я знаю. |
Two, I plan to feign allegiance to MI6, so I can search for the real culprit from the inside. |
Во-вторых, я собираюсь изобразить преданность МИ6, что бы проникнуть внутрь организации и найти виновного. |
After you called last night, I had a judge issue a search warrant for Victoria Gossett's home, car and office. |
Когда вы вчера позвонили, я взял ордер на обыск дома, машины и офиса Виктории Госсет. |
Incidentally, the expansions were occurring seven years after the last two 15-minute serials, Search for Tomorrow and The Guiding Light, expanded to 30 minutes. |
Кстати, расширение произошло через семь лет после того, как последние два 15-минутных сериала Поиск завтрашнего дня и Путеводный свет были расширены до 30 минут. |
The tension in Hong Kong was heightened by the ongoing Cultural Revolution to the north. |
Напряженность в Гонконге усилилась из-за продолжающейся культурной революции на севере страны. |
They were fitted with the Type 277 surface-search/height-finding radar on top of the bridge and a Type 293 target indicator radar on the foremast. |
Они были оснащены радаром наземного поиска/определения высоты типа 277 на верхней части мостика и радаром указателя цели типа 293 на фок-мачте. |
The navy participated in Operation Enduring Freedom, Operation Iraqi Freedom, and is a major participant in the ongoing War on Terror, largely in this capacity. |
Военно-морской флот участвовал в операции Несокрушимая свобода, операции Иракская свобода и является главным участником продолжающейся войны с терроризмом, главным образом в этом качестве. |
Ongoing research into UHPC failure via tensile and shear failure is being conducted by multiple government agencies and universities around the world. |
В настоящее время многочисленные правительственные учреждения и университеты по всему миру проводят исследования разрушения UHPC при растяжении и сдвиге. |
It was generally an elder female member of the girl's family or a professional foot binder who carried out the initial breaking and ongoing binding of the feet. |
Как правило, это была старшая женщина из семьи девочки или профессиональный связыватель ног, который выполнял первоначальное ломание и непрерывное связывание ног. |
General Dąb-Biernacki, who commanded them, until the final hours had no idea about the ongoing battle and did not help fighting troops. |
Генерал Домб-Бернацкий, командовавший ими, до последних часов не имел ни малейшего представления о происходящем сражении и не помогал сражающимся войскам. |
In Star Trek, the ongoing comic book series by IDW Publishing, they are shown going on a date during her studies at the Academy. |
В Звездном пути, продолжающейся серии комиксов издательства IDW, они показаны идущими на свидание во время ее учебы в Академии. |
These numbers are subject to change due to ongoing reclassification, retrospective investigation and availability of laboratory results. |
Эти цифры могут быть изменены в связи с продолжающейся реклассификацией, ретроспективным исследованием и наличием лабораторных результатов. |
The creation and maintenance of comprehensive learning content requires substantial initial and ongoing investments of human labor. |
Создание и поддержание комплексного содержания обучения требует значительных первоначальных и постоянных вложений человеческого труда. |
This ongoing debate, known as the science wars, is the result of conflicting values and assumptions between the postmodernist and realist camps. |
Этот непрекращающийся спор, известный как научные войны, является результатом конфликта ценностей и предположений между постмодернистским и реалистическим лагерями. |
Activities to clean up 100 years of accumulated impacts began in the 1990s, under state Utah Department of Environmental Quality and federal oversight and are ongoing. |
Мероприятия по очистке накопленных за 100 лет воздействий начались в 1990-х годах под руководством департамента качества окружающей среды штата Юта и федерального надзора и продолжаются. |
Having a family with a strong, ongoing commitment to study reinforced his education. |
Наличие семьи с сильной, постоянной приверженностью к учебе укрепило его образование. |
This was conducted as part of an ongoing Air Force testing and certification program to reduce reliance on traditional oil sources. |
Это было сделано в рамках продолжающейся программы испытаний и сертификации ВВС для снижения зависимости от традиционных источников нефти. |
An ongoing epidemic within American culture is the prevalence of obesity. |
Продолжающаяся эпидемия в американской культуре-это распространенность ожирения. |
As in so many other science disciplines, the nature and nurture debate is an ongoing conflict in the field of cognitive neuroscience. |
Как и во многих других научных дисциплинах, дискуссия о природе и воспитании-это непрекращающийся конфликт в области когнитивной нейробиологии. |
He has also said that Brazil will stay out of the ongoing China-U.S. trade war. |
Он также заявил, что Бразилия останется в стороне от продолжающейся китайско-американской торговой войны. |
Monty Python's Flying Circus has become an influential work on comedy as well the ongoing popular culture. |
Летающий цирк Монти Пайтона стал влиятельной работой над комедией, а также продолжающейся популярной культурой. |
Gouzenko provided many vital leads which assisted greatly with ongoing espionage investigations in Britain and North America. |
Гузенко обеспечил множество жизненно важных зацепок, которые в значительной степени способствовали продолжающимся шпионским расследованиям в Великобритании и Северной Америке. |
Есть ли продолжающийся гр-ТР спорам в другом месте? |
|
The genre had a revival in the 2010s, including such outfits as Before Their Eyes, The Ongoing Concept, Too Close to Touch, I Am Terrified. |
Жанр имел возрождение в 2010-х годах, включая такие наряды, как перед их глазами, продолжающаяся концепция, слишком близко к ней прикоснуться, я в ужасе. |
Its ongoing legacy encompasses many adaptations for stage, screen, radio, art, theme parks, board games, and video games. |
Его продолжающееся наследие включает в себя множество адаптаций для сцены, экрана, радио, искусства, тематических парков, настольных игр и видеоигр. |
There is no sustained, substantial, or ongoing coverage as we saw with the Jyllands-Posten affair. |
Там нет устойчивого, существенного или постоянного освещения, как мы видели в деле Джилландс-Постен. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ongoing search».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ongoing search» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ongoing, search , а также произношение и транскрипцию к «ongoing search». Также, к фразе «ongoing search» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.