Or click - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
interpreting or translation - устный или письменный перевод
by letter of credit or cash - аккредитивом или наличными
without any guarantees, conditions or warranties - без каких-либо гарантий, условий или гарантий
double bed or twin beds - двуспальная кровать или две односпальные кровати
special, incidental or consequential loss - специальные, случайные или косвенные убытки
reversed through profit or loss - восстанавливается через прибыль или убыток
participate in a promotion or - участвовать в акции или
or a related person - или связанное лицо
years or more - или более лет
all-or-any part - все или любую часть
Синонимы к or: surgery, operating theatre, operating room, operating theater
Антонимы к or: neither, without choice, nor
Значение or: a Boolean operator that gives the value one if at least one operand (or input) has a value of one, and otherwise has a value of zero.
noun: щелчок, щелканье, защелка, засечка, щелкающий звук, трещотка, собачка
verb: щелкать, ладить, отличаться слаженностью, отличаться четкостью, иметь успех, точно подходить, точно соответствовать
click here to install - Нажмите здесь, чтобы установить
then click on - затем нажмите на
click the mouse button - нажмите кнопку мыши
Click OK to - Нажмите кнопку OK, чтобы
click spring - нажмите пружину
right mouse button click - щелчку правой кнопкой мыши
click with - щелкните
click on the start button - нажмите на кнопку пуска
click the down arrow - нажмите на стрелку вниз
click on that - нажмите на что
Синонимы к click: pop, clink, tick, snap, clack, chink, suction stop, detent, dog, pawl
Антонимы к click: bomb, collapse, fail, flop, flunk, fold, founder, miss, strike out, wash out
Значение click: a short, sharp sound as of a switch being operated or of two hard objects coming quickly into contact.
Click Add Platform at the bottom of the page and select Website. |
Для этого нажмите Добавить платформу в нижней части страницы и выберите Сайт. |
To hear recordings of the sounds, click the phonetic symbols. |
Чтобы прослушать записи звуков, нажмите на фонетические символы. |
And you click host a dinner. |
И вы жмёте кнопку: «устроить ужин». |
Click the Insert button to display the image in the description of your link or in the text of the article. |
Нажмите кнопку Вставить, чтобы картинка отобразилась в описании вашей ссылки или в тексте статьи. |
Package execution completed. Click here to switch to design mode, or select Stop Debugging from the Debug menu. |
Выполнение пакета завершено. Чтобы переключиться в режим конструктора, щелкните здесь или выберите в меню Отладка команду Остановить отладку. |
In the Select Senders dialog that appears, select one or more senders, click Add, and then click OK. |
В открывшемся диалоговом окне Выбрать отправителей укажите одного или нескольких отправителей, а затем последовательно нажмите кнопки Добавить и ОК. |
Otherwise, click or tap Cancel to close Control Panel. |
Иначе нажмите кнопку Отмена, чтобы закрыть панель управления. |
When using Instagram on a web browser, click Search at the top of the page and enter the name, hashtag or place you’re looking for. |
При использовании Instagram в веб-браузере нажмите Поиск вверху страницы и введите имя, хэш-тег или место, которые вы ищете. |
In the Value models or Depreciation books form, click Functions > Transfer asset to low value pool to open the Transfer asset to low value pool form. |
В форме Модели учета или Журналы амортизации щелкните Функции > Переместить актив в кластер низкой стоимости, чтобы открыть форму Переместить актив в кластер низкой стоимости. |
Under Order, click the arrow next to the button and then, depending on the type of format, select a cell color, font color, or cell icon. |
В группе Порядок щелкните стрелку рядом с кнопкой, а затем в зависимости от типа формата выберите цвет шрифта, цвет заливки ячейки или значок ячейки. |
On the page where you want to display the item, click or Settings, and then click Edit Page. |
На странице, на которой вы хотите отобразить элемент, нажмите кнопку или Параметры в заголовке окна SharePoint 2016 и щелкните Изменить страницу. |
On the Lines FastTab, click Add to add a single category, product, or variant to the discount. |
На экспресс-вкладке Строки щелкните Добавить, чтобы добавить одну категорию, продукт или вариант к скидке. |
After you preview the rule, you can click Continue Editing Rule to edit the conditions of the rule or create the rule. |
После предварительного просмотра вы можете нажать Продолжить редактирование правила, чтобы изменить условия правила или создать его. |
Press Ctrl+N or click New to create a new subscription group. |
Нажмите сочетание клавиш CTRL+N или щелкните Создать, чтобы создать новую группу подписки. |
On the Business process library page, in the My projects or Corporate library section, click Upload. |
На странице Библиотека бизнес-процессов в разделе Мои проекты или Корпоративная библиотека щелкните Отправить. |
If you'd like to add a third ad set to your test, click Test Another Ad Set, and select between Audience, Delivery Optimization, or Placements for your third ad set. |
Если вы хотите добавить в тест третью группу объявлений, нажмите Протестировать другую группу объявлений и выберите для третьей группы переменную Аудитория, Оптимизация показа или Плейсмент. |
Click the Campaigns, Ad groups, or Ads tabs. |
Перейдите на вкладку Кампании, Группы объявлений или Объявления. |
To remove an existing extension number or telephone number from the list, click Remove. |
Чтобы удалить существующий добавочный номер или номер телефона из списка, нажмите кнопку Удалить. |
To add vendor evaluation criteria to the group or to create new criteria and then assign them to the group, on the Action Pane, click Vendor evaluation criteria. |
Для добавления критериев оценки поставщика в группу или создания новых критериев и назначения их группе на вкладке Область действий щелкните Критерии оценки поставщика. |
In the right pane, right-click to modify (set to 0 to disable) or delete the DisableDHCPMediaSense registry value. |
В правой панели дважды щелкните правой кнопкой мыши значение реестра DisableDHCPMediaSense, чтобы изменить (установите значение 0, чтобы отключить это значение) либо удалить его. |
Now click that blue Submit button, and after a few seconds the response panel should show something like. |
Затем нажмите синюю кнопку «Отправить». Через несколько секунд на панели отклика вы увидите примерно такой результат. |
Place the cursor inside the empty box, click Insert > Embed Code, paste the code, and then click Insert. |
Установите курсор внутрь пустого поля, щелкните Вставка > Код внедрения, вставьте код и нажмите кнопку Вставить. |
Scroll to the bottom to the page and click Delete this blog. |
Прокрутите вниз до конца страницы и выберите Удалить этот блог. |
Click the Edit icon to the right of your payment method and make your updates. |
Нажмите на значок Редактировать справа от способа оплаты и внесите необходимые изменения. |
On the Set up Groups for this Site page, add the names of the team members you want to contribute to this subsite, and click OK. |
На странице Настройка групп для этого сайта добавьте имена участников группы, которые будут добавлять данные на этот дочерний сайт, а затем нажмите кнопку ОК. |
In the Service management parameters form, click the General link, and then select the Reason code on exceeding time check box. |
В форме Параметры управления сервисным обслуживанием щелкните ссылку Разное, а затем установите флажок Код основания при превышении по времени. |
Нажмите кнопку Условия и выберите нужные параметры. |
|
Locate the line of the return order that you want to post, select its Select for arrival box, and then click Start arrival. |
Найдите строку заказа на возврат, которую необходимо разнести, установите для нее флажок Выбрать для прибытия, а затем щелкните Начать прибытие. |
On the Show selected transactions tab, view the list of purchase requisition lines that you have selected to copy, and then click OK to copy them to your current purchase requisition. |
На вкладке Просмотр выбранных проводок просмотрите список выбранных строк заявки и затем нажмите OK, чтобы скопировать их в текущую заявку на покупку. |
Under Drawing Tools, on the Format tab, click Shape Outline, point to Weight, and then select More Lines. |
В разделе Средства рисования на вкладке Формат нажмите кнопку Контур фигуры, выберите пункт Толщина и щелкните Другие линии. |
On the left side of the page, go to Business Settings and click People |
В левой части страницы нажмите Настройки компании, а затем выберите Люди. |
Go to the VIEW tab and click Slide Master. |
Для этого на вкладке «Вид» выберите команду «Образец слайдов». |
Click the worksheet that contains the data you want to consolidate, select the data, and then click the Expand Dialog button on the right to return to the Consolidate dialog. |
Щелкните лист с данными, которые вы хотите консолидировать, а затем нажмите кнопку раскрытия диалогового окна справа, чтобы вернуться в диалоговое окно Консолидация. |
Выберите параметры аудио и нажмите кнопку ОК. |
|
Select the background page you want to turn off and click End Process. |
Выберите фоновую страницу, которую нужно отключить, и нажмите Завершить процесс. |
Click the Invoice tab, and in the Invoice declaration field, modify the invoice declaration ID for the vendor. |
Перейдите на вкладку Накладная и в поле Декларация накладных измените идентификатор декларации накладных для поставщика. |
On the Component Selection page, click Reinstall in the Action column, and then click Next. |
На странице Выбор компонентов выберите команду Переустановить в столбце Действие, а затем нажмите кнопку Далее. |
Щелкните Пересчитать, чтобы обновить сведения в данной строке заказа. |
|
Click the IM icon to open the Skype for Business IM window. |
Щелкните значок мгновенного сообщения, чтобы открыть окно мгновенного сообщения Skype для бизнеса. |
On the DESIGN tab, click the Themes gallery to apply professional designs. |
На вкладке Дизайн откройте коллекцию Темы, чтобы применить профессиональное оформление. |
Щелкните ОК, чтобы продлить срок действия гарантийного письма. |
|
If the subworkflow is not required to finish processing before the next element in the parent workflow is executed, click Do not wait for the subworkflow to complete. |
Если вспомогательный workflow-процесс не должен заканчивать обработку до того, как будет выполняться следующий элемент в родительском workflow-процессе, щелкните Не ожидать завершения вспомогательного workflow-процесса. |
On the horizontal ruler, set the tab stop that you want, and then double-click it. |
Установите на горизонтальной линейке нужную позицию табуляции, а затем дважды щелкните ее. |
Click the arrows at the bottom of your Form Preview and make sure your form looks the way you want it to. |
Нажмите стрелки в нижней части окна предварительного просмотра формы и убедитесь, что форма выглядит так, как нужно. |
I click the first Fabrikam rule, click Change Rule, click Rename Rule, give it a more descriptive name, click OK, and click OK again. |
Выбираем первое правило Fabrikam, щелкаем «Изменить правило», затем — «Переименовать правило», задаем для него более понятное название, нажимаем кнопку «ОК», а затем еще раз. |
Щелкните подчиненную форму, чтобы выбрать ее. |
|
To save it in a different place, press and hold (or right-click) Restore, select Restore to, and then choose a new location. |
Чтобы сохранить копию в другом месте, нажмите и удерживайте (или щелкните правой кнопкой мыши) кнопку Восстановить, выберите элемент Восстановить в и укажите новое расположение. |
Click the link below to see how to set it up for your account. |
Подробные инструкции вы найдете по ссылке ниже. |
Чтобы вернуться к обычному размеру, нажмите ее еще раз. |
|
Why would he be selling artifacts if-don't don't click that! |
Зачем ему продавать артефакты, если... - Не надо... не кликай туда! |
They'd click a stone... |
Для этого надо было нажать на потайной камень... |
For more information, click the link below. |
Для получения дополнительной информации перейдите по ссылке ниже. |
This method captures a user's interests based on which links they click on in a results list, while downgrading unclicked links. |
Этот метод фиксирует интересы пользователя, основываясь на том, по каким ссылкам он щелкает в списке результатов, при этом понижая незащищенные ссылки. |
For more information, click on district number. |
Для получения дополнительной информации нажмите на номер района. |
When it comes to harassment, for most victims, the system would just be a straightforward 'click and forget' affair. |
Когда речь заходит о преследовании, для большинства жертв система будет просто простым делом нажми и забудь. |
What I'd like to ask is, might there be some tool that'll simply give readership over the past 12 months at a click? |
Что я хотел бы спросить, Может ли быть какой-то инструмент, который просто даст читателям за последние 12 месяцев по щелчку мыши? |
I added the names of the other kwans so that people wouldn't have to click on a link to see them. |
Я добавил имена других кванов, чтобы людям не пришлось нажимать на ссылку, чтобы увидеть их. |
If you are interested in discussing it, please CLICK HERE! |
Если вы заинтересованы в обсуждении этого вопроса, пожалуйста, нажмите здесь! |
Если вы нажмете здесь, то сможете просмотреть каждую команду по спортсменам. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «or click».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «or click» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: or, click , а также произношение и транскрипцию к «or click». Также, к фразе «or click» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.