Without any guarantees, conditions or warranties - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: без, вне, за
conjunction: если не, без того, чтобы
adverb: снаружи
without surcease - без излишеств
times without number - раз без номера
all without exception - весь до единого
without regaining consciousness - не приходя в сознание
without further formality - без дальнейших формальностей
without me - без меня
without coming into contact - не вступая в контакт
without any obligation on your part - без каких-либо обязательств с Вашей стороны
will be without prejudice - будет без ущерба
to work without cease - работать без прекращения
Синонимы к without: requiring, needing, lacking, in need of, wanting, deprived of, short of, minus, sans, in the absence of
Антонимы к without: with, before, of, about, in front of
Значение without: in the absence of.
pronoun: любой, никакой, всякий, кто-либо, кто-нибудь, какой-либо, какой-нибудь, сколько-нибудь
adjective: никакой, всякий, какой-нибудь
adverb: вообще, нисколько, вовсе, совсем, сколько-нибудь
of any other provision - любого другого положения
any parties - любые стороны
any issues are - любые вопросы
for the avoidance of any doubt - во избежание каких-либо сомнений
don't have any idea - не имеют ни малейшего представления
any entity - любое юридическое лицо,
or any other benefit - или любые другие выгоды
if any changes are made - если какое-либо изменение
is there any difference - есть ли разница
any movement - любое движение
Синонимы к any: at all, in the least, to any extent, in/to any degree, one, a single one, even one, any individual/person, any group, anybody
Антонимы к any: exact, all and any, everyone else, none, person, specific, all, alotta, co operative, each other
Значение any: (used for emphasis) at all; in some degree.
noun: гарантия, залог, поручительство, гарант, порука, поручитель, тот, кому вносится залог
verb: гарантировать, обеспечивать, ручаться, страховать
uniform rules for demand guarantees icc publication no. 758 - единые правила для гарантий по требованию публикация МТП не. +758
firm guarantees - твердые гарантии
group guarantees - групповые гарантии
contractual guarantees - договорные гарантии
improved guarantees - улучшенные гарантии
guarantees a minimum income - гарантирует минимальный доход
satisfaction and guarantees - удовлетворение и гарантии
guarantees this right - гарантирует это право
nature of guarantees - Характер гарантий
capital and guarantees - капитала и гарантии
Синонимы к guarantees: warranty, bond, promise, pledge, commitment, oath, assurance, vow, word (of honor), covenant
Антонимы к guarantees: breaks
Значение guarantees: a formal promise or assurance (typically in writing) that certain conditions will be fulfilled, especially that a product will be repaired or replaced if not of a specified quality and durability.
live in crowded conditions - жить в тесноте
under adverse environmental conditions - при неблагоприятных условиях окружающей среды
otherwise identical conditions - в противном случае одинаковые условия
valid terms and conditions - Допустимые условия
conditions of closing - условия закрытия
best conditions - наилучшие условия
equality of conditions - равенство условий
conditions effective - условия эффективной
under steady state conditions - в стационарных условиях
general and special conditions - Общие и специальные условия
Синонимы к conditions: order, state, shape, setting, surroundings, situation, environment, setup, circumstances, habitat
Антонимы к conditions: nonessentials, nonnecessities
Значение conditions: the state of something, especially with regard to its appearance, quality, or working order.
know a thing or two - знать, где раки зимуют
on whether or not - от того, или нет
people or groups - люди или группы
animate or inanimate - одушевленный или неодушевленный
or involving - или с их участием
cracked or warped - треснутые или деформированные
promote or inhibit - способствовать или ингибировать
5 or 6 bat - 5- или 6-летучей мыши
corporations or associations - корпорации или ассоциации
arrow up or down - стрелка вверх или вниз
Синонимы к or: surgery, operating theatre, operating room, operating theater
Антонимы к or: neither, without choice, nor
Значение or: a Boolean operator that gives the value one if at least one operand (or input) has a value of one, and otherwise has a value of zero.
warranties and liabilities - гарантии и обязательства
warranties, terms and conditions - гарантии, сроки и условия
including, but not limited to, any warranties - в том числе, но не ограничиваясь этим, любые гарантии
implied warranties of merchantibility - подразумеваемые гарантии ТОВАРНОЙ
warranties of any kind, express or implied - гарантий любого рода, явных или подразумеваемых
manufacturer warranties - производитель гарантии
warranties are - Такие гарантии
in lieu of all other warranties - вместо всех других гарантий
warranties of title or non-infringement - гарантии названия или ненарушения
warranties and indemnities - гарантии и возмещение
Синонимы к warranties: assurance, guarantee, commitment, promise, agreement, covenant, warrant, warrantee
Антонимы к warranties: breaks, breaches
Значение warranties: a written guarantee, issued to the purchaser of an article by its manufacturer, promising to repair or replace it if necessary within a specified period of time.
There is an additional provision in section 28 that guarantees the right to shelter for children under the age of 18 years. |
В статье 28 содержится дополнительное положение, гарантирующее право на кров детям моложе 18 лет. |
There's no way we can guarantee our own survival until the human race can get out of the neighborhood. |
Человечество не может обеспечить себе выживание, пока не рассеется по вселенной. |
This handbook guarantees your right to take your grievances to arbitration. |
Этот свод правил гарантирует твое право подать жалобу для рассмотрения третейским судом. |
But this can be achieved only by implicit or explicit guarantees from EMU countries with sound public finances. |
Но это можно достичь только посредством скрытых или прямых гарантий со стороны стран ЕВС с крепким государственным бюджетом. |
Secondly, it's necessary to guarantee the contracted liabilities protection. |
Во-вторых, необходимо гарантировать защиту договорных обязательств. |
Six, investment guarantee services, including export credit guarantee and insurance against political or other risks. |
В-шестых, механизмы гарантирования инвестиций, включая гарантирование экспортных кредитов и страхование от политических или других рисков. |
With regard to returned asylum-seekers, the delegation claimed that the UNHCR presence guaranteed that the procedure would run smoothly. |
Что касается возвращённых просителей убежища, то, по утверждению делегации, присутствие УВКБ является гарантией организованно протекающего процесса. |
We believe that the best guarantee for the exercise of this right would be through multilateral approaches to the nuclear fuel cycle. |
Полагаем, что осуществление этого права наилучшим образом гарантировалось бы через многосторонние подходы к ядерному топливному циклу. |
The existing facility for the mentally ill is situated next to the hospital, guaranteeing reliable medical care and guidance. |
Существующее заведение для душевнобольных находится рядом с больницей, что гарантирует им надежное медицинское обслуживание и консультации. |
Civil society actors and their development are precisely that which will guarantee that policies will always be supervised and evaluated. |
Именно партнеры из гражданского общества и их развитие смогут гарантировать, что будет постоянно осуществляться контроль и анализ проводимой политики. |
The right of association is a basic human right protected by Cambodian law; ethnic Vietnamese should be guaranteed the same right as others to peacefully assemble. |
Право на ассоциацию является основным правом человека, охраняемым законодательством Камбоджи; этническим вьетнамцам должно быть гарантировано право на мирные собрания, которым пользуются другие граждане. |
Thanks to our technological competence we can guarantee the high quality and longevity of the products we make. |
Благодаря технологическим решениям, мы можем гарантировать высокое качество продукции и её многолетнее использование. |
The tariff with guaranteed speed, is addressed to professionals. |
Тариф с гарантированной скоростью, адресован профессионалам. Ночью двойная скорость за те же деньги. |
Has the guarantee expired on the Auger you have now? |
А гарантия на твой Шнек уже истекла? |
Top brand fluorescent lights with guaranteed long-life. |
Лампы флюоресцентного освещения ведущих марок, что гарантирует их длительный срок службы. |
In 1990, it was incorporated under the Companies Act as a company limited by guarantee and without a share capital. |
В 1990 году она была оформлена по Закону о компаниях в качестве компании с ответственностью, ограниченной гарантиями ее членов, а не акционерным капиталом. |
There is no guarantee that FXDD will be able to execute Stop Loss Orders, Limit Orders or OCO orders at the price the Customer designates. |
Нет никаких гарантий, что компания FXDD сможет осуществить стоп-лоссы или лимитные ордера по ценам, установленным Клиентом. |
By the virtue of it MasterForex clients can trade in terms of the largest liquidity, the most narrow market spread and unconditional guarantee of order execution. |
Используя ее, клиенты MasterForex получают самый высокий уровень ликвидности, наименьший из существующих на рынке размер спрэда, и безусловные гарантии исполнения сделок. |
But the EU budget has already enabled an indirect form of leveraging: the European Commission’s use of implicit budget guarantees to raise capital on financial markets. |
Но бюджет ЕС уже сделал возможным вид непрямого выделения заемных средств – использование Европейской комиссией скрытых бюджетных гарантий для привлечения капитала на финансовые рынки. |
The Kremlin has broken numerous treaties it has signed since 1991, including the Budapest Memorandum guaranteeing the sovereignty of Ukraine. |
Кремль нарушил как минимум семь различных подписанных им соглашений, начиная с 1991 года, включая Будапештский меморандум, гарантирующий суверенитет Украины. |
SYRUP OF CORPUS LUTEUM, Lenina read the names aloud. OVARIN, GUARANTEED FRESH: NOT TO BE USED AFTER AUGUST 1ST, A.F. |
- Сироп желтого тела, - стала Ленайна читать этикетки вслух - Оварин, свежесть гарантируется; годен до 1 августа 632 г. э. Ф. |
Pete, Pete, he has a mental condition. |
Пит, Пит, у него психическое расстройство. |
Danish, handcrafted, guaranteed not to hurt a living soul. |
Датское, ручной работы, гарантированно не повредившее ни единой душе. |
Отец выступил гарантом по чужому долгу. |
|
More to bribe the comptrollers to guarantee straight greens. |
И не забыть подкупить контролеров, которые обеспечат нам зеленый на всем пути. |
Guaranteeing you a place at the conservatory. |
Гарантируя тебе место в консерватории. |
If I wanted to bring a large number of deviled eggs, but I didn't want to share them with anyone else, can you guarantee fridge space? |
А что, если я принесу кучу фаршированных яиц, но не хочу ни с кем делиться, гарантируешь место в холодильнике? |
There's no guarantees, but one can't be certain. |
Нет никаких гарантий и никто не может быть уверен. |
You're guaranteeing that this horse is going to win the Triple Crown. |
Вы даете гарантию, что ваш жеребец выиграет Тройную Корону? |
If anything's guaranteed to finish me off... |
И что точно меня добьет... |
I guarantee you 100%%... his brother did not put him up to this. |
Я могу стопроцентно гарантировать, что... что это не его брат делает это. |
I have a plane, and I can guarantee you safe passage to America in exchange for limited participation in my study. |
У меня есть самолет, и я могу гарантировать Вам безопасный перелет в Америку, если Вы согласитесь принять участие в моем исследовании. |
I also guarantee ... every day of your life you spend crying over a silly girl ... It is a waste of time. |
Я также гарантирую ... каждый день твоей жизни, в который ты плачешь о глупой девушке, будет пустой тратой времени. |
I'll be very good, when there's no guarantee of that whatsoever. |
я буду очень хорош. Однако у меня нет никаких гарантий чего-либо в этом духе. |
We can't make any guarantees. |
Мы ничего не можем гарантировать. |
That is no guarantee. |
Это не гарантия. |
But victory is far from guaranteed, as this year's Russian team is as strong as ever. |
Но до победы еще далеко, ведь в этом году российская команда сильна, как никогда. |
The constitution repealed restrictions on voting and added universal direct suffrage and the right to work to rights guaranteed by the previous constitution. |
Конституция отменила ограничения на голосование и добавила всеобщее прямое избирательное право и право на труд к правам, гарантированным предыдущей Конституцией. |
Covenants for title are covenants which come with a deed or title to the property, in which the grantor of the title makes certain guarantees to the grantee. |
Договоры о праве собственности - это договоры, которые сопровождаются актом или правом собственности на имущество, в которых лицо, предоставляющее право собственности, дает определенные гарантии получателю гранта. |
MyRA guarantees a decent return with no risk of losing what you put in. |
Майра гарантирует приличный доход без риска потерять то, что вы вложили. |
I guarantee to you that by the end of this year, there will be no prisoners of conscience in Myanmar. |
Я Гарантирую Вам, что к концу этого года в Мьянме не останется узников совести. |
In 1971, a Four-Power agreement guaranteed access to and from West Berlin by car or train through East Germany. |
В 1971 году соглашение о четырех державах гарантировало доступ в Западный Берлин и обратно на автомобиле или поезде через Восточную Германию. |
Research has demonstrated that higher level of guidance has a greater effect on scaffolded learning, but is not a guarantee of more learning. |
Исследования показали, что более высокий уровень руководства оказывает большее влияние на процесс обучения, но не является гарантией его дальнейшего развития. |
The worldshops' target is to pay the producers a fair price that guarantees substinence and guarantees positive social development. |
Цель worldshops состоит в том, чтобы платить производителям справедливую цену, которая гарантирует substinence и гарантирует позитивное социальное развитие. |
As such, players are guaranteed opportunities, increased skills and a fine reputation, which is a definite advantage over others. |
Таким образом, игрокам гарантируются возможности, повышенные навыки и прекрасная репутация, что является несомненным преимуществом перед другими. |
Furthermore, CERNET supports and guarantees implementation of a batch of important Internet application projects in China. |
Кроме того, CERNET поддерживает и гарантирует реализацию ряда важных интернет-прикладных проектов в Китае. |
This property guarantees that semidefinite programming problems converge to a globally optimal solution. |
Это свойство гарантирует, что полуопределенные задачи программирования сходятся к глобально оптимальному решению. |
To fund the medical care, the bill extends higher fees for VA home loan guarantees to October 1, 2017. |
Чтобы финансировать медицинское обслуживание, законопроект продлевает более высокие сборы за гарантии ипотечного кредита VA до 1 октября 2017 года. |
Freedom of the media is guaranteed in the constitution; however, many laws still restrict this right. |
Свобода средств массовой информации гарантируется конституцией, однако многие законы все еще ограничивают это право. |
To enable the aircraft to make the guarantee speed, a variety of drag-reduction modifications were developed by Bell. |
Чтобы дать возможность самолету добиться гарантированной скорости, Белл разработал различные модификации снижения лобового сопротивления. |
Norbu and Ngodrup were then held at Taglung Monastery under guarantee and that is the last that is related about Norbu by Lobzang Gyatso. |
Норбу и Нгодруп тогда содержались в монастыре Таглунг под поручительством, и это последнее, что рассказывает о Норбу Лобзанг Гьяцо. |
The plates overlap, usually enough to guarantee full coverage even when moving around and fighting. |
Пластины накладываются друг на друга, как правило, достаточно, чтобы гарантировать полное покрытие даже при движении и борьбе. |
However, this does not guarantee that the United States will always dominate North America. |
Однако это не гарантирует, что Соединенные Штаты всегда будут доминировать в Северной Америке. |
В свою очередь, Google гарантировала минимальную ставку в размере 4,6 миллиарда долларов. |
|
The disaster guaranteed British naval domination until the end of the Napoleonic wars. |
Катастрофа гарантировала британскому военно-морскому господству до конца наполеоновских войн. |
Since only one hue is used, the color and its variations are guaranteed to work. |
Поскольку используется только один оттенок, цвет и его вариации гарантированно работают. |
The umbilical cord pulsating is not a guarantee that the baby is receiving enough oxygen. |
Пульсирующая пуповина не является гарантией того, что ребенок получает достаточно кислорода. |
The constitution of Albania guarantees equal, free and universal health care for all its citizens. |
Конституция Албании гарантирует равное, бесплатное и всеобщее медицинское обслуживание для всех ее граждан. |
In a company limited by guarantee, this will be the guarantors. |
В компании, ограниченной гарантией, это будут гаранты. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «without any guarantees, conditions or warranties».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «without any guarantees, conditions or warranties» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: without, any, guarantees,, conditions, or, warranties , а также произношение и транскрипцию к «without any guarantees, conditions or warranties». Также, к фразе «without any guarantees, conditions or warranties» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «without any guarantees, conditions or warranties» Перевод на арабский
› «without any guarantees, conditions or warranties» Перевод на бенгальский
› «without any guarantees, conditions or warranties» Перевод на китайский
› «without any guarantees, conditions or warranties» Перевод на испанский
› «without any guarantees, conditions or warranties» Перевод на хинди
› «without any guarantees, conditions or warranties» Перевод на японский
› «without any guarantees, conditions or warranties» Перевод на португальский
› «without any guarantees, conditions or warranties» Перевод на русский
› «without any guarantees, conditions or warranties» Перевод на венгерский
› «without any guarantees, conditions or warranties» Перевод на иврит
› «without any guarantees, conditions or warranties» Перевод на украинский
› «without any guarantees, conditions or warranties» Перевод на турецкий
› «without any guarantees, conditions or warranties» Перевод на итальянский
› «without any guarantees, conditions or warranties» Перевод на греческий
› «without any guarantees, conditions or warranties» Перевод на хорватский
› «without any guarantees, conditions or warranties» Перевод на индонезийский
› «without any guarantees, conditions or warranties» Перевод на французский
› «without any guarantees, conditions or warranties» Перевод на немецкий
› «without any guarantees, conditions or warranties» Перевод на корейский
› «without any guarantees, conditions or warranties» Перевод на панджаби
› «without any guarantees, conditions or warranties» Перевод на маратхи
› «without any guarantees, conditions or warranties» Перевод на узбекский
› «without any guarantees, conditions or warranties» Перевод на малайский
› «without any guarantees, conditions or warranties» Перевод на голландский
› «without any guarantees, conditions or warranties» Перевод на польский
› «without any guarantees, conditions or warranties» Перевод на чешский