Overs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
ups, begrudge, covet, crestings, surmount, surpluses, yearn, superiors, pasts, uppers, crave, enjoy, lefts, resent, advantage, bounce, bound, conquer, leftovers, edge, start, top, carryovers, extras, innings
accept, allow, base, basis, core, decline, discount, disdain, disregard, fail, hate, ignore, lose, lowers, middle, miss, neglect, omit, reject, root, slight, spurn, substance, whole, worry
Overs plural of over.
Billy Midwinter top-scored with 31 as Australia struggled slowly to 122 in 112.1 four-ball overs. |
Билли Мидуинтер набрал 31 очко, а Австралия медленно боролась до 122 в 112,1 четырехбалльных кадрах. |
Despite damp weather which did not suit his style, he bowled more than his share of overs, often because there were few alternative bowlers. |
Несмотря на сырую погоду, которая не соответствовала его стилю, он играл в котелок чаще, чем обычно, часто потому, что других котелков было мало. |
The period since the 1980s saw many breweries absorbed by, or becoming by take-overs, larger companies in the food, hotel or property sectors. |
В период с 1980 - х годов многие пивоваренные заводы были поглощены или стали поглощаться более крупными компаниями в пищевой, гостиничной или имущественной сферах. |
A cross-over with two lanes is designed at high-volume cross-overs, or when the right lane turns onto an intersecting street. |
Перекрестки с двумя полосами движения проектируются при больших объемах перекрестков или при повороте правой полосы на пересекающуюся улицу. |
Australia started the fourth day on 189/4 and Wright bowled unchanged for 11 overs. |
Австралия начала четвертый день на 189/4, и Райт Боулд остался неизменным в течение 11 кадров. |
The 6 remaining queens were asked by RuPaul to give make-overs of themselves, and six crew members of RuPaul's Drag Race. |
6 оставшихся Королев были приглашены Руполом, чтобы сделать замеры самих себя и шести членов экипажа Rupaul's Drag Race. |
As soon as we entered the shop, we found ourselves in a fantastic motley city of silk skirts and shirts, woolen pullovers, frocks and leather boots and shoes. |
Как только мы вошли в магазин, мы оказались в сказочном пестром городе шелковых юбок, рубашек, шерстяных пуловеров, платьев, кожаных ботинок и туфель. |
He finished with 8 for 104 in the innings, and 11 for 204 in the match off 106 overs. |
Он закончил с 8 на 104 подачах и 11 на 204 в матче с 106 кадрами. |
Morris and Hassett started slowly, with only six runs in the first six overs. |
Моррис и Хассет начали медленно,с шестью пробегами в первых шести кадрах. |
It incorporated scenes from old blaxploitation movies with old voice overs from Adolph Caesar. |
Он включал сцены из старых фильмов blaxploitation со старыми голосами за кадром из Адольфа Цезаря. |
Without opening his eyes he took a handkerchief from under his pillow and blew his nose with determination, chasing away the left-overs of yesterday evening's amusement together with sleep. |
Не открывая глаз, достал из-под подушки носовой платок и решительно высморкался, выгоняя из себя вместе с остатками сна вчерашнюю труху ночных развлечений. |
In a drawn match, Hone took the wicket of Hampshire opener Richard Lewis but managed no further dismissals from his 36 overs. |
В ничейном матче Хон взял калитку Хэмпширского открывателя Ричарда Льюиса, но не сумел больше уволить его из 36-го кадра. |
He was 11th in the list of wicket-takers but again he bowled relatively few overs compared with most of those above him. |
Он был 11-м в списке тех, кто брал калитку, но опять же он сбил относительно немного за кадром по сравнению с большинством тех, кто был выше него. |
Now, amidst great tension, Lucas and Lyttleton played out twelve maiden overs in succession. |
И вот теперь, среди огромного напряжения, Лукас и Литтлтон разыграли подряд двенадцать девичьих кадров. |
Research is a creative endeavour with a lot of cross overs and its only the most mature sciences that seem so clear cut. |
Исследование-это творческое начинание с большим количеством перекрестков, и это только самые зрелые науки, которые кажутся такими четкими. |
the left-overs, the napkins in a mess, the stained tablecloths, the silverware... scattered. |
Мятые салфетки, запятнанные скатерти, разбросанные столовые приборы. |
In the past, the Snyders also sponsored Christmas music programming with voice-overs expressing the meaning of the holiday. |
В прошлом Снайдеры также спонсировали Рождественскую музыкальную программу с озвучкой, выражающей смысл праздника. |
He continued in the Fifth Test at the Oval, taking 3–110 in 62 overs, including 23 maidens. |
Он продолжил пятый тест в овале, взяв 3-110 в 62 кадрах, включая 23 Девы. |
Voice overs were provided by native actors from Japan and America for their respective regions. |
Голос за кадром был предоставлен местными актерами из Японии и Америки для их соответствующих регионов. |
He bowled a massive 422.5 overs, conceding only 1.59 runs per over. |
Он сбросил массивные 422,5 кадра, уступая только 1,59 пробега за овер. |
You know those fancy Trump Place apartments that The Apprentice winner Kelly Perdew is overseeing as his prize? |
Вы знаете эти шикарные апартаменты на Трамп-Плейс, за которыми присматривает победитель-подмастерье Келли Пердью в качестве своего приза? |
He gave me the ability to continue to serve this community unencumbered by a necessary oversight. |
Он дал мне возможность продолжать служить в этом обществе, без обременительного контроля. |
My job is to sell art from Japan to galleries and restaurants overseas. |
Я продаю предметы искусства в заграничные галереи и рестораны. |
Boyd continued to oversee the railway up to the millennium, despite suffering a stroke in the 1990s. |
Бойд продолжал руководить железной дорогой вплоть до конца тысячелетия, несмотря на перенесенный в 1990-е годы инсульт. |
Я пойду дальше, посмотрю не проскочил ли он мимо дома. |
|
He was considered a great king by his peers, but his fame has been overshadowed since ancient times by that of his son, Ramesses II. |
Он считался великим царем среди своих сверстников, но его слава с древних времен была омрачена славой его сына Рамсеса II. |
At the same time, as the Age of Exploration dawned, the Dutch and English both sought profits overseas in the New World. |
В то же самое время, когда наступила эра исследований, голландцы и англичане искали прибылей за границей, в Новом Свете. |
Then, I can certainly give you enough for you and your wife... to go live overseas. |
Тогда я точно смогу помочь вам и вашей жене... благополучно покинуть страну. |
Now it's safer to move sensitive programming work overseas. |
Теперь безопаснее передвигаться.. чувствительные программисты работают за рубежом. |
Substantial income from overseas investment supplements income from domestic production. |
Значительный доход от зарубежных инвестиций дополняет доход от внутреннего производства. |
He promoted international trade by opening overseas offices to advise businessmen. |
Он способствовал развитию международной торговли, открывая зарубежные офисы для консультирования бизнесменов. |
We'll send out false messages from overseas stations and then see if the Soviets act on that false intelligence. |
Мы пошлем фальшивое сообщение с заграничной станции, и посмотрим, отреагируют ли на него Советы. |
I'm sure it was an oversight, but I caught it in time, no need to thank me. |
Недосмотр, конечно, но я вовремя это исправила, не за что, кстати. |
The service is aimed at the overseas market, spreading Communist propaganda to less informed audience. |
Сервис ориентирован на зарубежный рынок, распространяя коммунистическую пропаганду среди менее информированной аудитории. |
I wonder if you're not oversensitive about your misfortune. |
А ты не слишком ли чувствителен к своему несчастью? |
In the former, the owner kept a secretary, villicus puellarum, or an overseer for the girls. |
В первой хозяин держал секретаря, вилликуса пуэлларума, или надзирателя за девочками. |
According to the Encomium Emmae the siege was overseen by Eric and this may well be accurate. |
Согласно Encomium Emmae, осада контролировалась Эриком, и это вполне может быть точным. |
An oversight, merely, replied Cowperwood, innocently, and quite as blandly as Mollenhauer. |
Простым упущением, - самым невинным тоном и с таким же благодушием, как и Молленхауэр, отвечал Каупервуд. |
You're gonna oversee every single one them if it takes all night. |
Ты будешь курировать каждого из них, даже если это займет всю ночь. |
However, Ziva later finds out that the murdered lieutenant was killed by Ray, who went rogue from the CIA in order to complete an assassination he had botched overseas. |
Однако позже Зива узнает, что убитый лейтенант был убит Рэем, который ушел из ЦРУ, чтобы завершить убийство, которое он провалил за границей. |
Even at a time of sorrow, the harsh facts of the cold war do not allow a pause in overseeing the affairs of defense and foreign policy. |
Даже в минуты горя суровые факты холодной войны не позволяют взять паузу в контроле над делами обороны и иностранной политики. |
She entered-a noble and commanding figure, the long white veil, in which she was shrouded, overshadowing rather than concealing the elegance and majesty of her shape. |
Вошла девушка высокого роста и благородной наружности. Длинное белое покрывало скорее оттеняло, чем скрывало изящество ее фигуры и величавую осанку. |
Of course, my real daughter is overseas fighting for your freedom. |
Конечно, моя настоящая дочь за границей, борется за вашу свободу. |
The Philippines is the largest exporter of nurses in the world supplying 25% of all overseas nurses. |
Филиппины являются крупнейшим экспортером медицинских сестер в мире, поставляя 25% всех зарубежных медсестер. |
Corky retired in 2014, and he appointed Wade Kawasaki as President to oversee the operations of six companies and numerous brands under the Coker Group. |
Корки ушел в отставку в 2014 году, и он назначил Уэйда Кавасаки президентом, чтобы контролировать деятельность шести компаний и многочисленных брендов в рамках группы Coker. |
The power delivered to the internal LF antennas has to be tuned to provide the best performance i.e. minimum dead spots and maximum average overshoot. |
Мощность, подаваемая на внутренние НЧ-антенны, должна быть настроена таким образом, чтобы обеспечить наилучшую производительность, т. е. минимальные мертвые зоны и максимальное среднее превышение. |
In early 2011, the then Prime Minister of India, Manmohan Singh, announced that the Person of Indian Origin card will be merged with the Overseas Citizen of India card. |
В начале 2011 года тогдашний премьер-министр Индии Манмохан Сингх объявил, что карта лица индийского происхождения будет объединена с картой иностранного гражданина Индии. |
Completely -ahem- 'devoted' to his job and - ahem- ahem- 'unbiased', he zealously oversees a program to rid the region of 'dangerous' outlaws such as his cousin. |
Полностью - ГМ - преданный своей работе и-гм - гм - беспристрастный, он ревностно следит за программой по избавлению региона от опасных преступников, таких как его двоюродный брат. |
I always oversee this process personally. |
Я всегда наблюдаю за процессом. |
Overseas, you rose to high-ranking officer and proved yourself again and again. |
За границей, вы дослужились до старшего офицера и доказывали себе снова и снова. |
But, as is the case with so many contemporary cartoons, the rush to violence overshadows the good aspects of the series. |
Но, как и во многих современных мультфильмах, стремление к насилию затмевает хорошие стороны сериала. |
Can we get a link for overseas Vietnamese? |
Можем ли мы получить ссылку для зарубежных вьетнамцев? |
Our decision tree says Milan, but I'm thinking a wedding in Italy, or anywhere overseas is not very economical. |
Наше дерево решений дает Милан, но мне кажется, свадьба в Италии или в любом другом месте за океаном не слишком экономична. |
I would have to check, but maybe his overseers whipped his slaves while Jefferson was away. |
Я должен был бы проверить, но, возможно, его надсмотрщики хлестали его рабов, пока Джефферсона не было. |
The more senior of the two assistants will normally occupy the side of the field containing the technical areas, to help oversee substitutions. |
Более старший из двух помощников, как правило, будет занимать ту часть поля, где находятся технические области, чтобы помочь контролировать замену. |
Japanese carmakers do not use a Vehicle Identification Number as is common overseas. |
Японские автопроизводители не используют идентификационный номер автомобиля, как это принято за рубежом. |
The pre-1707 English overseas possessions became the nucleus of the First British Empire. |
До 1707 года английские заморские владения стали ядром первой Британской империи. |
He oversaw a massive influx of financial aid from the United States and Japan, fuelling the Thai economy, as well as increasing American cultural influence. |
Он контролировал массовый приток финансовой помощи из США и Японии, подпитывая тайскую экономику, а также увеличивая американское культурное влияние. |
From 1992 to 1996, chief engineer Kosaku oversaw development of the XV20 Lexus variant alongside the XV20 Toyota Camry programme under project code 416T. |
С 1992 по 1996 год главный инженер Косаку курировал разработку варианта Lexus XV20 наряду с программой Toyota Camry XV20 под кодом проекта 416T. |
- overs - and - shorts - несбалансированность банковского счета
- overs and shorts - несбалансированность банковского счета
- cash shorts or overs - недостаток или излишек наличных денег
- cash shorts and overs - амер. кассовые недостатки и излишки
- l'm thinking duelling overs - я думаю, что дуэль закончится