Own death warrant - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
each in his own way - кто во что горазд
after the own fashion - на свой лад
confine suggestions to own bailiwick - держать свое мнение при себе
at your own expense - за ваш собственный счет
own dad - собственный папа
own personal choice - личный выбор
own skin - собственный скин
own understanding - собственный разум
own personal gain - собственная выгода
own the site - владелец сайта
Синонимы к own: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к own: deny, disown, common, shared, disavow, reject, lose, dispossess, sell, not have
Значение own: ; to have legal title to.
put to death - убить
death mask - маска смерти
the death penalty - смертная казнь
ride a horse to death - загнать лошадь
to the death - не на жизнь, а на смерть
send to death - посылать на смерть
sudden infant death syndrome - внезапная смерть ребенка грудного возраста во время сна
death threat - угроза смерти
crib death - смерть в колыбели
death grip - мертвая хватка
Синонимы к death: slaughter, passing, end, demise, quietus, massacre, dying, murder, execution, eternal rest
Антонимы к death: life, birth, lives, salvation, existence, deliverance, giving birth, immortal
Значение death: the action or fact of dying or being killed; the end of the life of a person or organism.
noun: ордер, предписание, основание, мандат, оправдание, правомочие
verb: гарантировать, ручаться, оправдывать, давать право, служить оправданием, подтверждать
detachable warrant - отделяемый варрант
dock warrant - доковый варрант
subscription warrant - подписной варрант
distress warrant - приказ о наложении ареста
warrant officer class 1 - уоррент-офицер первого класса
warrant officer class 2 - уоррент-офицер второго класса
european arrest warrant - европейский ордер на арест
arrest warrant - ордер на арест
legal warrant - законное основание
bench warrant - настольный ордер
Синонимы к warrant: edict, subpoena, mandate, permit, writ, summons, fiat, decree, authorization, license
Антонимы к warrant: breach, break
Значение warrant: a document issued by a legal or government official authorizing the police or some other body to make an arrest, search premises, or carry out some other action relating to the administration of justice.
It was the death-warrant. |
Это был смертный приговор. |
Before you sign my death-warrant, be sure that you are yourself safe. |
Раньше чем выносить мне смертный приговор, убедись, находишься ли ты сам в безопасности. |
Fifty-nine of the commissioners signed Charles's death warrant. |
Пятьдесят девять членов комиссии подписали Чарльзу смертный приговор. |
I signed my death warrant the moment that I capitulated to that American. |
Я подписал себе смертный приговор в тот момент, когда сдался в тому американцу |
On 1 February 1587, Elizabeth signed the death warrant, and entrusted it to William Davison, a privy councillor. |
1 февраля 1587 года Елизавета подписала смертный приговор и передала его Уильяму Дэвисону, тайному советнику. |
На лице доктора Лэньона ясно читался смертный приговор. |
|
But you signed her death warrant. |
Ты подписала её смертный приговор. |
During the rest of that day and on the following day, signatures were collected for his death warrant. |
В течение оставшейся части этого дня и на следующий день были собраны подписи за его смертный приговор. |
On June 1, 1995, Abu-Jamal's death warrant was signed by Pennsylvania Governor Tom Ridge. |
1 июня 1995 года губернатор Пенсильвании Том Ридж подписал смертный приговор Абу-Джамалю. |
You have sealed his death warrant, my princess-Sab Than dies. Nor that either, she hastened to explain. I may not wed the man who slays my husband, even in self-defense. |
Только не это, - поспешила она объяснить, - я не выйду замуж за человека, который убил моего мужа, даже защищаясь. |
He feared that current developments might represent another attempt to impose on the Organization a Secretary-General who would sign its death warrant. |
Оратор выражает опасение, что нынешний ход событий, возможно, свидетельствует об очередной попытке навязать Организации такого Генерального секретаря, который вынесет ей смертный приговор. |
CIA, FBI, NSA- no one's reporting chatter about Chief Warrant Officer William Reed's death. |
ЦРУ, ФБР, АНБ - ничего не слышно о смерти старшего уорент-офицера Уильяма Рида. |
James Temple who signed the death warrant for Charles I lived in this parish between 1607 and 1622. |
Джеймс Темпл, подписавший смертный приговор Карлу I, жил в этом приходе с 1607 по 1622 год. |
Хорошо, Сэмюэл, тащи ему хорошо прожаренный смертный приговор. |
|
You just signed your own death warrant, Barker. |
Ты только что подписал себе смертный приговор, Баркер. |
Если мы распространим этот слух, мы подпишем его смертный приговор. |
|
And unlike the Catholic League, when those cats don't like what you do, they issue a death warrant on your ass. |
И в отличие от Католической лиги, когда этим кошкам не нравится то, что ты делаешь, они выдают тебе смертный приговор. |
You just signed your death warrant |
Ты подписал себе смертный приговор. |
That is what signed her death warrant. |
И тем самым подписала себе смертный приговор. |
The most recent on-duty death occurred on February 6, 2019, as an officer was shot by a suspect during the execution of a search warrant. |
Самая последняя смерть при исполнении служебных обязанностей произошла 6 февраля 2019 года, когда офицер был застрелен подозреваемым во время исполнения ордера на обыск. |
That is my death warrant, he said to himself. |
О, вот и приговор! - подумал Рафаэль. |
He had been evaluated as incompetent but the Governor of Florida made an executive branch decision and signed the death warrant anyway. |
Он был признан некомпетентным, но губернатор Флориды принял решение исполнительной власти и подписал смертный приговор в любом случае. |
Although few Russians are likely to flee to the Hermit Kingdom, these agreements could be a death warrant for North Korean defectors in Russia. |
Мало кто из русских стремится попасть в затворническое королевство, как называют Северную Корею, но для северокорейских беглецов в Россию эти соглашения могут стать смертным приговором. |
You are painting your death warrant! |
Ты нарисовал себе смертный приговор. |
О моей смерти в газетах не написали ни строчки. |
|
Argue that the death warrant is technically deficient. |
Скажи, что приказ о смертном приговоре юридически несовершенен. |
Search without a warrant, tampering with evidence, the death of a criminal informant while he's in your custody. |
фальсифицируя доказательства; смерть осведомителя пока он бы под вашей охраной. |
Moore added that if he uncovers sufficient evidence to warrant a criminal or civil rights investigation into the death of Johnson he will ask the FBI to conduct it. |
Мур добавил, что если он обнаружит достаточно улик, чтобы потребовать уголовного или гражданского расследования смерти Джонсона, он попросит ФБР провести его. |
Jonathan meant to be obedient, but in the look full of pity and devotion that he gave the Marquis before he went, Raphael read his own death-warrant. |
Ионафан пошел было к дверям, но, прежде чем уйти, бросил на маркиза взгляд, исполненный преданности и сострадания, в котором Рафаэль прочел себе смертный приговор. |
Here is a warrant demanding the death of the king upon the charge of high treason against this nation. |
Вот мандат, извещающий о казни короля ...по обвинению в предательстве нации. |
Uh, excuse me for asking, But aren't you kind of signing your own death warrant? |
Прости, что так вот спрашиваю, но отдавая нам кольт, ты разве не гарантируешь себе смерть? |
Новый приказ, новое медицинское разрешение... |
|
The warrant says Dax was responsible for the death of General Ardelon Tandro 30 years ago. |
В ордере говорится, что Дакс ответственна за смерть генерала Арделона Тандро 30 лет назад. |
Ray Seward, this death warrant orders your execution in 30 days' time for the crime of murder in the first degree of Trisha Ann Seward. |
Рэй Сьюард, это приказ о вашей казни через 30 дней по обвинению в убийстве первой степени, Триши Энн Сьюард. |
Well, I would recommend going to someone who has been recommended to you, there are a lot of people out there who, a lot of people doing a genuine job, but will talk about things that no palmist really should talk about, like health matters, as I've spoken about, death, other illnesses, things that take away somebody's ability or right to choose. |
Ну, я рекомендовал бы идти к тому, кто был рекомендован вам, есть много людей которые, много людей делают настоящую работу, но рассказывают о вещах, о которых хиромантам на самом деле не следует говорить, таких как вопросы здоровья, как я уже говорил, о смерти, других заболеваний, вещах, которые отнимают у людей возможность или право выбора. |
The police entered my client's hotel room without a warrant and searched his closet. |
Полиция вошла в номер отеля моего клиента без ордера и обыскала его шкаф. |
Судья не даст нам ордер на обыск по причине побега. |
|
Can you speak to the tragedy... the violent death of a celebrity who seemed to have it all? |
Что вы скажете о гибели поп-звезды, у которой было абсолютно все? |
When the cat's away, the mice will gorge themselves to death. |
Если кошка далеко, то мыши обожрутся до смерти. |
State law also generally requires an arrest warrant except when the arresting authorities observe a crime in progress. |
По законодательству штатов также, как правило, требуется ордер на арест, за исключением тех случаев, когда производящие арест органы власти присутствуют при совершении преступления. |
I don't have a warrant or hard evidence. |
У меня нет ордера или прямых доказательств. |
Visual bombing was so accurate that Ettinger says the test pilots called the pipper on the head-up display the “death dot.” |
По словам Эттингера, визуальное бомбометание было настолько точным, что летчики-испытатели назвали прицельную метку индикатора на лобовом стекле «точкой смерти». |
Just got the Ramey warrant from Judge Abbot. |
Только что получил ордер от судьи Эббота. |
Why are you so keen on this warrant? |
Чего ты так ухватился за этот ордер? |
The DA served a search warrant on a pain management clinic in Brooklyn. |
Окружная прокуратура выдала ордер на обыск в бруклинской клинике. |
Of course the service provider will need a warrant before they release the records, and that would be up to you. |
Безусловно, телефонному оператору нужен ордер, чтобы раскрыть эту информацию, и этим займётесь вы. |
If you'll agree to press charges, we can get a warrant for his computer, his home, his office. |
Если вы согласитесь подать заявление, то у нас будет доступ к его компьютеру, его дому, офису. |
Based on the warrant we just executed on your car, we got a parking receipt that puts you one block away from where Troy Smolin was murdered, right at the same time. |
На основании ордера мы обыскали вашу машину и нашли чек за парковку, который подверждает, что вы были в одном квартале от места убийства Троя Смолина как раз в то самое время. |
A midshipman outranked most other petty officers and lesser warrant officers, such as the Master-at-arms. |
Мичман по рангу превосходил большинство других младших офицеров и младших уоррент-офицеров, таких как старший офицер. |
James Gray absconded court while awaiting sentencing on 12 May 2010 and went on the run, with a warrant issued for his arrest. |
Джеймс Грей скрылся от суда в ожидании приговора 12 мая 2010 года и отправился в бега, получив ордер на его арест. |
When he failed to appear at that hearing, a second arrest warrant was issued and his assets were frozen. |
Когда он не явился на это слушание, был выдан второй ордер на арест, и его активы были заморожены. |
A few other attitudes warrant discussion, including those particular to fish, serpents, griffins and dragons. |
Некоторые другие взгляды заслуживают обсуждения, в том числе те, которые касаются рыб, змей, грифонов и драконов. |
I believe the subject is significant enough to warrant its own project. |
Я считаю, что эта тема достаточно значима, чтобы оправдать свой собственный проект. |
At Annalise's office, the team learn that Denver has issued an arrest warrant, and suspect an inside informant. |
В офисе Эннализ команда узнает, что Денвер выдал ордер на арест, и подозревает внутреннего информатора. |
Researchers assert that the risks of placenta consumption still warrant further investigation. |
Исследователи утверждают, что риски потребления плаценты все еще требуют дальнейшего изучения. |
I'm not sure if the four names alone warrant a category but there are some notable individuals whos articles are yet to be created. |
Я не уверен, что только эти четыре имени оправдывают категорию, но есть некоторые известные личности, чьи статьи еще не созданы. |
The title was a lighthearted jab at the band Warrant for releasing an album titled Dog Eat Dog almost a year before. |
Это название было беззаботным ударом по ордеру группы на выпуск альбома под названием Dog Eat Dog почти за год до этого. |
The warrant canary typically informs users that there has not been a court-issued subpoena as of a particular date. |
Ордер канарейки обычно информирует пользователей о том, что по состоянию на определенную дату судебная повестка не была выдана. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «own death warrant».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «own death warrant» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: own, death, warrant , а также произношение и транскрипцию к «own death warrant». Также, к фразе «own death warrant» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.