Paper edition - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: документ, бумага, статья, газета, обои, меморандум, векселя, банкноты, бумажные деньги, письменная работа
adjective: бумажный, газетный, существующий только на бумаге, тонкий как бумага
verb: завертывать в бумагу, оклеивать обоями
defect of paper - дефект бумаги
account book paper - бумага для бухгалтерских книг
base paper for washable paperhangings - основа для моющейся обойной бумаги
paper blotter press - рамный фильтрпресс, фильтрующий через бумагу
deckle edge paper - неровные края бумага
facial paper - бумага для лица
silicone coated paper - бумага с силиконовым покрытием
white paper written - белая бумага написано
small paper - небольшая статья
paper sheets - бумажные листы
Синонимы к paper: construction paper, vellum, bond paper, writing paper, graph paper, tracing paper, notepaper, rice paper, evening paper, broadsheet
Антонимы к paper: peal, spoken, strip, thick, real, true, unline, articulated, biography, challenge
Значение paper: material manufactured in thin sheets from the pulp of wood or other fibrous substances, used for writing, drawing, or printing on, or as wrapping material.
paperback edition - издание в мягкой обложке
copy of this edition - экземпляр этого издания
facsimile edition - факсимильное издание
with a limited edition of - с ограниченным тиражом
their edition - их издание
library edition - библиотека издание
6. edition - 6. издание
edition license - Лицензия на издание
inaugural edition - Первое издание
in the current edition - в текущем издании
Синонимы к edition: revision, impression, volume, publication, version, issue, number, variant, variation
Антонимы к edition: original, cause, savings, income, proceeds, refresh, revenue, takings, absorb, revitalize
Значение edition: a particular form or version of a published text.
When the stamp duty was cut in 1836, The Guardian added a Wednesday edition and with the abolition of the tax in 1855 it became a daily paper costing 2d. |
Когда гербовый сбор был сокращен в 1836 году, The Guardian добавила издание по средам, а с отменой налога в 1855 году он стал ежедневной газетой стоимостью 2d. |
The paper used for this edition has approximately the same thickness as the parchment of the original codex. |
Бумага, использованная для этого издания, имеет примерно ту же толщину, что и пергамент оригинала кодекса. |
Hickey refiled suit when the paper-back edition was published, and later settled with St Martin's Press in 1998 on undisclosed terms. |
Хики снова подал в суд, когда вышло издание в бумажной обложке, а позже, в 1998 году, заключил соглашение с издательством St Martin's Press на нераскрытых условиях. |
The La Plume edition was planned to include his woodcuts, but he withheld permission to print them on smooth paper as the publishers wished. |
В издание Ла плюм планировалось включить его гравюры на дереве, но он не разрешил печатать их на гладкой бумаге, как того хотели издатели. |
The dramatic article made that day's paper the highest-selling edition of the Daily News to date—more than 1.1 million copies were sold. |
Эта драматическая статья сделала газету того дня самым продаваемым изданием ежедневных новостей на сегодняшний день—было продано более 1,1 миллиона экземпляров. |
In September 2007, it started to be distributed weekly in the Sunday edition of the paper. |
В сентябре 2007 года он начал еженедельно распространяться в воскресном выпуске газеты. |
We're getting a new edition of the school paper out by morning. Everyone's going to know all about the ads. |
К утру мы напишем новый вариант завтрашнего номера, и тогда о рекламе узнают все. |
At five o'clock the following morning, Tony and Dominique hurriedly got dressed and went out to get the first edition of the morning paper. It had just arrived at the kiosk. |
На рассвете Тони и Доминик наскоро оделись и побежали купить первый выпуск утренней газеты, только что поступившей в киоск. |
The edition is strictly limited to 49 numbered sets of these reproductions on either specially prepared parchment paper or real parchment. |
Издание строго ограничено 49 пронумерованными наборами этих репродукций на специально подготовленной пергаментной бумаге или настоящем пергаменте. |
A special edition of 50 copies of Pinfold, on large paper, was prepared at Waugh's expense for presentation to his friends. |
Специальное издание Пинфолда в количестве 50 экземпляров на большой бумаге было подготовлено за счет Во для презентации его друзьям. |
And I'd be happy to end your suspension,as long as you agree to print an apology for your actions in the next edition of the school paper. |
И я бы с радостью позволила вам вернуться, если вы согласитесь написать извинение за ваши действия в следующем номере школьной газеты. |
On April 14, 1996, the Post delivered its new Sunday edition at the cost of 50 cents per paper by keeping its size to 120 pages. |
14 апреля 1996 года пост выпустила свой новый воскресный выпуск по цене 50 центов за бумагу, сохранив его размер до 120 страниц. |
But the early edition of the paper carried a little item about your daughter. |
Но в утреннем выпуске было небольшое сообщение о вашей дочери. |
This looks to be an early 17th century edition with, uh, quarter vellum and speckled paper sides. |
Выглядит как издание самого начала 17 века. Пергаментная бумага в кожаном переплете с неровными краями. |
Since 1979, a facsimile edition of that first edition has been available in four paper-bound volumes. |
С 1979 года факсимильное издание этого первого издания было выпущено в четырех томах в бумажном переплете. |
The 6th edition books will synergistically allow players to adapt their Champions Online characters to the pen-and-paper roleplaying game. |
Книги 6-го издания синергетически позволят игрокам адаптировать своих чемпионов онлайн-персонажей к ролевой игре с ручкой и бумагой. |
The paper's going to bury it in the Thanksgiving Day edition. |
Они должны опубликовать это в День Благодарения. |
Samantha Zacher has indicated that a new edition is underway at the University of Toronto. |
Саманта Захер сообщила, что в настоящее время в Университете Торонто ведется работа над новым изданием. |
The album was released as a Deluxe and Deluxe Expanded edition on June 23, 2017. |
Альбом был выпущен в виде расширенного издания Deluxe и Deluxe 23 июня 2017 года. |
There's a rabbinic tradition that we are to walk around with two slips of paper in our pockets. |
У раввинов есть традиция — прогулка с двумя листами бумаги в карманах. |
Then he began to roll the tobacco again meditatively and after a moment's thought decided to lick the paper. |
Потом он снова начал свертывать папироску и после минутного раздумья лизнул бумажку. |
The main theme of this paper, however, is quality aspects of register-based census data. |
Однако основной темой настоящего документа являются качественные аспекты данных переписи, получаемых на основе регистров. |
According to the co-publisher, merging of the United Nations data onto a new edition of that CD-ROM would not present major obstacles. |
По словам представителя этой фирмы, включение данных Организации Объединенных Наций в новое издание этого КД-ПЗУ не представит серьезных трудностей. |
It’s a point General David Petraeus emphasizes in his foreword to an upcoming edition of The Art of War. |
Именно этот момент подчеркивает в своем предисловии к предстоящему изданию «Искусства войны» генерал Дэвид Петреус (David Petraeus). |
Это ботинки Z Force, платиновый вариант? |
|
Senator Jackson's last words. Tonight, on 'Inside Edition.' |
Последнее слово сенатора Джексона сегодня в вечернем ток-шоу. |
It was mentioned in edition 71 ofFrench Furniture. |
Числится под номером 71 в каталоге Мебель Франции. |
The technical minutiae of the paper are beyond my expertise. |
Технические мелочи работы вне моей экспертизы. |
Я вспоминал вас недавно: нашёл лекцию вашего отца... |
|
With this he dived into his trouser pocket, pulled out a crumpled piece of paper and thrust it at Vasilisa. |
С этими словами он полез в карман штанов, вытащил смятую бумагу и ткнул ее Василисе. |
I am quite jealous of the paper, she said, as she wiped away the tears that her childlike merriment had brought into her eyes. |
Я ревную тебя к газете, - сказала Полина, вытирая слезы, выступившие у нее на глазах от этого по-детски веселого смеха. |
If he'd let the Journal break it, he might've saved his paper and a lot of embarrassment. |
Если бы он позволил Журналу прекратить это то мог бы спасти свою газету и устранить прочие помехи |
I was afraid my schoolmates would see my picture in the paper. |
Всё, что увидел, я перенёс на бумагу. |
Использовал краски, блеск, специальную бумагу, все дела. |
|
Then Mrs. Bunting scrutinised the waste-paper basket and Mr. Bunting opened the lid of the coal-scuttle. |
Миссис Бантинг перерыла корзину для бумаг, а мистер Бантинг открыл ящик с углем. |
Actually, I'm co-founder of the Green Club, photographer on the school paper... |
Я соосновательница клуба Зеленых, фотограф в школьной газете... |
Her husband regarded the paper as if it were a window-pane through which he saw for miles. |
Муж покойной Сьюзен смотрел на бумагу, как будто она была оконным стеклом, сквозь которое он видел многомильную даль. |
Он засовывал что-то внутрь неё, листок бумаги. |
|
Here, sir, said he, handing me a sheet of paper all covered with writing, see if I be a spy on my master, and if I try to sow discord betwixt father and son. |
Вот, сударь, сказал он, подавая мне исписанный лист бумаги; - посмотри, доносчик ли я на своего барина, и стараюсь ли я помутить сына с отцом. |
He said: If you want to know how hard it is, I'll tell you: right now I want to burn this paper. |
Он сказал: - Если хочешь знать, насколько это трудно, я скажу тебе. Теперь уже я хочу сжечь этот документ. |
He manages stacks of paper. Moving them from side to side every day, he hates his job. |
Он перекладывает каждый день пачки бумаг из стороны в сторону, он е навидит свою работу. |
You take all the hopes you had for your baby, all the fears you have about life moving forward. You write all of that on a piece of paper, and you read it out loud in front of a burning candle. |
Все надежды, связанные с ребенком, все страхи, связанные с будущей жизнью пишешь на листе бумаги и читаешь вслух на горящую свечу. |
The work was republished in a corrected, augmented second edition in 1544, as Urbis Romae topographia and rededicated, this time to Francis I of France. |
Работа была переиздана в исправленном, дополненном втором издании в 1544 году, как Urbis Romae topographia и переиздана, на этот раз Франциску I французскому. |
В 2009 году вышло омнибусное издание. |
|
In November 2016, Baldwin was on the cover of the Australian edition of Harper's Bazaar, and featured in a French Elle editorial. |
В ноябре 2016 года Болдуин был на обложке австралийского издания Harper's Bazaar и фигурировал во французской редакционной статье Elle. |
As with Hellboy stories generally and these issues in particular, the collected edition was published by Dark Horse Comics. |
Как и в случае с Hellboy stories вообще и этими выпусками в частности, сборник был издан издательством Dark Horse Comics. |
OK, Jarry1250 has confirmed he will put it live for the week's edition. |
Хорошо, Jarry1250 подтвердил, что он поставит его в прямом эфире для недельного выпуска. |
Первое издание вышло самостоятельно в 1969 году. |
|
It appeared on his third studio album Black Messiah and was issued as a limited-edition seven-inch single for Record Store Day on May 1, 2015. |
Он появился на его третьем студийном альбоме Black Messiah и был выпущен ограниченным тиражом семидюймовым синглом для Record Store Day 1 мая 2015 года. |
This approach was continued by Russell and Whitehead in their influential Principia Mathematica, first published 1910–1913, and with a revised second edition in 1927. |
Этот подход был продолжен Расселом и Уайтхедом в их влиятельных Principia Mathematica, впервые опубликованных в 1910-1913 годах, и с пересмотренным вторым изданием в 1927 году. |
Although no new scenes were added, the MPAA rated the revised edition PG in contrast to the G rating of the original release. |
Хотя никаких новых сцен добавлено не было, MPAA оценил пересмотренное издание PG в отличие от рейтинга G оригинального выпуска. |
Bopp started work on a new edition in Latin, for the following year, completed in 1832; a shorter grammar appeared in 1834. |
БОПП начал работу над новым изданием на латыни для следующего года, завершенным в 1832 году; более короткая грамматика появилась в 1834 году. |
It was also released as a limited edition digipak, not to be confused with the non-limited edition digipak re-release. |
Он также был выпущен ограниченным тиражом digipak, не путать с переизданием не ограниченного тиража digipak. |
The current DSM IV is the authoritative document - an unfinished draft of a possible future edition is most certainly not. |
Нынешний DSM IV является авторитетным документом - незавершенный проект возможного будущего издания, безусловно, нет. |
I found a copy of the 90th edition of CRC Handbook of Chemistry and Physics and will update to the 90th edition. |
Я нашел копию 90-го издания CRC Handbook of Chemistry and Physics и буду обновляться до 90-го издания. |
In 1928 a photoplay edition of the book was released to coincide with the release of The Foreign Legion. |
В 1928 году было выпущено фоторепортажное издание этой книги, приуроченное к выпуску Иностранного легиона. |
The film was released on special edition DVD by Anchor Bay Entertainment. |
Фильм был выпущен на специальном DVD-издании Anchor Bay Entertainment. |
Специальный ограниченный тираж был выпущен в 1994 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «paper edition».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «paper edition» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: paper, edition , а также произношение и транскрипцию к «paper edition». Также, к фразе «paper edition» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.