Paper quill - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: документ, бумага, статья, газета, обои, меморандум, векселя, банкноты, бумажные деньги, письменная работа
adjective: бумажный, газетный, существующий только на бумаге, тонкий как бумага
verb: завертывать в бумагу, оклеивать обоями
scratch paper - бумага для заметок
paper skip - прогон бумаги
discoloration of paper - обесцвечивание бумаги
black waterproof paper - асфальтированная водонепроницаемая бумага
paper aeroplane - бумажный самолетик
paper abrasiveness - абразивность бумаги
apricot paper - розовая фруктовая бумага
cross-section paper - миллиметровая бумага
paper airplane - бумажный самолетик
absorptive paper - впитывающая бумага
Синонимы к paper: construction paper, vellum, bond paper, writing paper, graph paper, tracing paper, notepaper, rice paper, evening paper, broadsheet
Антонимы к paper: peal, spoken, strip, thick, real, true, unline, articulated, biography, challenge
Значение paper: material manufactured in thin sheets from the pulp of wood or other fibrous substances, used for writing, drawing, or printing on, or as wrapping material.
noun: полый вал, втулка, птичье перо, игла дикобраза, ствол пера, гусиное перо для письма, стержень поплавка, зубочистка, свирель, дудка
verb: гофрировать, плоить, перематывать уток, наматывать
goose quill - гусиное перо
swan quill - кисточка для отделки и подкраски
armature quill - якорная ступица
french quill - уточная шпуля с несквозным каналом
quill bit - проходник
quill board - боронка для уточных шпуль
quill return spring - пружина отвода в исходное положение
soft quill - мягкая шпуля
vertical quill spindle - вертикальный шпиндель в гильзе
black quill - черное перо
Синонимы к quill: calamus, shaft, quill pen, pinion, flight feather
Антонимы к quill: smooth, beaver, bitch, blunt, box, cooze, cunt, fanny, front bottom, gash
Значение quill: any of the main wing or tail feathers of a bird.
He proved it was prime with nothing more than a quill, ink, paper and his mind. |
Он доказал, что оно было простым, не используя ничего, кроме пера, туши, бумаги и своего ума. |
I hid him in a barn on our convent property, where he asked me for a quill, paper, sealing wax and ink. |
Я спрятала его в сарае на территории нашего монастыря, и он попросил у меня перо, бумагу, сургуч и чернил. |
She paused to re-light her cigarette, which had gone out, and the faint creaking of the quill on the paper stopped, too. |
Она остановилась, чтобы зажечь потухшую папиросу и тихий скрип гусиного пера тотчас же прекратился. |
The quill pen was picked up and began to scratch on the paper. |
Он снова взял в руки перо и начал царапать что-то на листке бумаги. |
Maurice Bonner walked into the Hollywood Brown Derby, the thick blue-paper-bound script under his arm. |
Морис Боннер вошел в голливудский ресторан Браун Дерби, держа подмышкой толстую голубую папку со сценарием. |
Two years before he died, he wrote on a piece of paper in a notebook that he was cutting himself. |
За два года до смерти он написал на тетрадном листке, что резал себя. |
Later people began to learn how to make paper more quickly and cheaply and of better quality. |
Позже люди узнали, как делать бумагу быстрее, дешевле и лучшего качества. |
Manfred was given paper and crayons to amuse himself, and then the two men set out to search for a suitable spot at which to drive the stake. |
Манфреду дали бумагу и цветные карандаши, а мужчины отправились на поиски удобного места для столбика. |
I have written the directions on a separate piece of paper, there's a key in the planter by the door. |
Я написал инструкции на отдельном листе, ключ в горшке у двери. |
I just drowned a grasshopper in paint and let him crawl on the paper till he died. |
Я всего лишь утопил кузнечика в краске и он ползает по бумаге, пока не умрет. |
The lids swung up to reveal stacks and stacks of tightly bundled, particolored pieces of paper. |
Крышка откинулась, и под ней обнаружилось бесчисленное множество упакованных в тугие пачки разноцветных кусочков бумаги. |
In the corner of the parking lot heaps of colorful paper that had blown there, wrappers and cartons and paper bags. |
В угол автостоянки нанесло ветром целую кучу цветных бумажек. |
Inside the envelope something small and hard rattles against the paper. |
В конверте рядом с бумагой гремит что-то маленькое и твердое. |
Such ambitions could be given attention elsewhere, although the proposals of this paper have been made compatible with them as much as possible. |
Подобным целям можно уделить внимание в другом месте, хотя предложения, содержащиеся в настоящем документе, были максимально приближены к ним. |
This paper deals exclusively with reconciliation in the narrower sense of the balance between family and professional life. |
В настоящем документе проблема поиска компромисса рассматривается исключительно с узкой точки зрения сочетания семейной и профессиональной жизни. |
The research paper together with the national case studies provided a basis for the deliberations and the outcome of the Expert Meeting. |
Этот исследовательский документ, а также национальные конкретные исследования послужили основой для обсуждения и итогового документа совещания экспертов. |
On the whole, the Chairman's working paper was quite balanced, although there were some specific issues which needed to be raised. |
В целом рабочий документ Председателя является довольно сбалансированным, хотя есть ряд конкретных вопросов, которые необходимо затронуть. |
It is clear that an organization merely existing on paper cannot be considered a subject of international law. |
Ясно, что организация, существующая просто на бумаге, не может рассматриваться в качестве субъекта международного права. |
Ensure that all treaties are promptly available to the public on paper and through the Internet. |
Обеспечение доступности текстов всех договоров в печатном виде в сети Интернет. |
The currently collected and aggregated data are distributed via the State Environmental Report on paper and on the Internet. |
Собираемые и агрегируемые в настоящее время данные включаются в государственный отчет об охране окружающей среды и распространяются в отпечатанной форме и через Интернет. |
Black background paper, on the other hand, reduced the show-through considerably in tests and made the text more readable. |
Черный бумажный фон в значительной мере уменьшает эффект просвечивания и делает текст читаемым. |
The Chairperson will give an interim report on the discussion at the Bureau of a draft paper prepared by the secretariat on this subject. |
Председатель представит промежуточный доклад об обсуждении Бюро проекта документа, подготовленного секретариатом по этому вопросу. |
In last December it came to a planned 5-day downtime with the aim to rebuild the press part in the Žimrovice paper mill. |
1 декабря 2009 г. было Чешским экспортным банком одобрено финансирование 2 этапа проекта Стединвест. |
But they wrote a paper about this, and everybody in the Western world began using electricity to convulse people who were either schizophrenic or severely depressed. |
Об этом написали статью, и все на Западе стали использовать электричество, чтобы лечить людей от шизофрении или сильной депрессии посредством судорог. |
The paper also claims the report details information about sexual meetings organized by members of a gay underground network, who got together in venues across Rome and Vatican City. |
Как пишет газета, в докладе также содержится информация о сексуальных встречах, организованных членами подпольной гей-сети, которые собирались в различных местах в окрестностях Рима и в Ватикане. |
I'll have him cut out letters out of construction paper for the board. |
Попросим его вырезать буквы из плотной бумаги, они в классе бывают нужны. |
And so I grabbed a piece of paper, being careful not to get it wet, made a sketch, and that was where l realised |
Я схватил бумагу, пытался её не замочить, сделал набросок, и понял, |
There was a wooden marquee with an old man eating something out of a paper bag, and then the car was out of hearing too. |
Под деревянным навесом старик что-то ест из кулька, и вот уже трамвай из слуха вышел. |
It is a fine thing to have such credit; really, it is only in France these things are done. Five millions on five little scraps of paper!-it must be seen to be believed. |
Хорошо иметь такой кредит; в самом деле, только во Франции видишь такие вещи; пять клочков бумаги, которые стоят пять миллионов; нужно видеть это, чтобы поверить. |
I did so, and eking out the flicker with a scrap of paper from my pocket, I made good my retreat to the narrow tunnel. |
Сделав это, я вынул из кармана кусок бумаги, зажег его и отступил назад в узкий тоннель. |
Keep it polished and honed. The blade should slice paper by its weight alone. |
Ее надо так наточить и надраить, чтобы упавший на нее листок был чисто разрезан силою собственной тяжести! |
Languid from lying down so long, she was sitting at the table, writing something on a scrap of paper. |
Она, вялая от долгого лежанья, сидела за столом и писала что-то на клочке бумаги. |
Same paper Elton John uses to publish his first editions combined with their exclusive 25-year-old German ink, and embossed in gold leaf. |
Эту же бумагу использовал Элтон Джон для печати своего первого тиража, надписи сделаны эксклюзивными немецкими чернилами 25-летней выдержки и украшены тиснением из золотых листьев. |
Do it, please, by my receipt, said the princess; put some paper over the jam, and moisten it with a little rum, and without even ice, it will never go mildewy. |
Сделайте, пожалуйста, по моему совету, -сказала старая княгиня, - сверх варенья положите бумажку и ромом намочите: и безо льда никогда плесени не будет. |
The men who work in the experimental farms have made new fruits: nectarines and forty kinds of plums, walnuts with paper shells. |
Люди, работающие на опытных фермах, создали новые фрукты: гладкие персики - нектарины, сорок сортов слив и грецкие орехи с тонкой, как бумага, скорлупой. |
Креп-бумага не закрутится сама. |
|
The offending dust, hair, or paper, seized in miniature steel jaws, was raced back to the burrows. |
Дерзновенный клочок бумаги, пылинка или волосок исчезали в стенах, пойманные крохотными стальными челюстями. |
A desk was put upon her bed with pen and paper, and at her request she was left alone. |
На ее кровати установили пюпитр с пером и бумагой, и, по ее просьбе, оставили ее одну. |
He believed that the exterior world could be transferred to paper-not in the ghost shadings of black and white but in the colors the human eye perceives. |
Он был убежден, что окружающий мир можно запечатлеть на бумаге - не в призрачных оттенках черно-белого, а во всех красках, воспринимаемых человеческим глазом. |
Это просто хлопок в рулон туалетной бумаги. |
|
Suppose you let me look over that paper describing the location. |
Не дадите ли вы мне просмотреть эту бумажку, в которой описано местонахождение вашего клада. |
But there was no chance of doing anything; and twisting the smooth paper knife in her little hands, she forced herself to read. |
Но делать нечего было, и она, перебирая своими маленькими руками гладкий ножичек, усиливалась читать. |
The technical minutiae of the paper are beyond my expertise. |
Технические мелочи работы вне моей экспертизы. |
Okay, well, those are the only two storylines coming out of the carnival that the local paper saw fit to print. |
В местной газете опубликовали только две истории, произошедшие на ярмарке. |
OK, associate editor of the school paper, volunteer tutor, and you're also in the Physics Club, right? |
Ладно, помощник редактора школьной газеты, добровольный репетитор, и вы ещё также в Клубе физиков, правильно? |
Мой отец — соавтор доклада по острому бериллиозу. |
|
Are you interested in the sugar question? asked the editor of the ministerial paper. |
Неужели вы сторонник тростникового сахара? -спросил редактор правительственной газеты. |
Ты и твой адвокат можете написать статью. |
|
Почему девушку в купальнике завернули в обложку? |
|
The idea is, they're buying these basic human necessities, with the exception of toilet paper... (chuckles) which they already have. |
Смысл в том, что они покупают предметы первой необходимости. За исключением туалетной бумаги, которая у них уже есть. |
Well, if they fixed the sensors, then there has to be - a paper trail. |
А если они заменили сенсоры, то где-то должен остаться бумажный след. |
I was afraid my schoolmates would see my picture in the paper. |
Всё, что увидел, я перенёс на бумагу. |
It was a slip of paper without a letterhead, without a stamp, simply a letter from a laboratory worker in the department. |
Да и бумажка без печати, без штампа, это просто письмо от лаборанта кафедры. |
Did you use a glue gun to stick the rice paper to the binding? |
Вы использовали клей-пистолет чтобы прикрепить рисовую бумагу к переплёту? |
Actually, I'm co-founder of the Green Club, photographer on the school paper... |
Я соосновательница клуба Зеленых, фотограф в школьной газете... |
My head did round-trips between the paper and the screen, to ensure I hadn't lost a comma or a zero on the way. |
Моя голова постоянно вертелась между бумагой и экраном, чтобы удостовериться, что я не потеряла ноль или запятую. |
He manages stacks of paper. Moving them from side to side every day, he hates his job. |
Он перекладывает каждый день пачки бумаг из стороны в сторону, он е навидит свою работу. |
You take all the hopes you had for your baby, all the fears you have about life moving forward. You write all of that on a piece of paper, and you read it out loud in front of a burning candle. |
Все надежды, связанные с ребенком, все страхи, связанные с будущей жизнью пишешь на листе бумаги и читаешь вслух на горящую свечу. |
Так или иначе, я выпущу газету. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «paper quill».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «paper quill» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: paper, quill , а также произношение и транскрипцию к «paper quill». Также, к фразе «paper quill» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.