Part of the blame - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Part of the blame - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
часть вины
Translate

- part [noun]

noun: часть, роль, деталь, доля, сторона, партия, член, дело, часть тела, том

adverb: частью, частично, отчасти

verb: расставаться, разделять, разлучаться, разделяться, отделяться, отделять, уезжать, умирать, разлучать, расступаться

  • part brass rags - порывать

  • connecting part - соединительная часть

  • unavoidable part - неизбежная часть

  • part of patrons - часть патронов

  • incorporate as a part - включать как часть

  • one third part - одна треть часть

  • part of what - часть того, что

  • written part - Письменная часть

  • to play a small part in - играть небольшую роль в

  • action part - действие часть

  • Синонимы к part: insufficient, incomplete, half, partial, limited, unfinished, inadequate, semi-, fragment, piece

    Антонимы к part: chapter, meet, never part, branch

    Значение part: a piece or segment of something such as an object, activity, or period of time, which combined with other pieces makes up the whole.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- blame [noun]

noun: вина, ответственность, порицание, обвинение, упрек

verb: обвинять, порицать, пенять, считать виновным

  • not to blame - не обвинять

  • i wouldn't blame you - я бы не стал винить вас

  • blame me for - винить меня

  • blame him for - обвинить его

  • you can blame - Вы можете винить

  • can't blame her - не может обвинить ее

  • were to blame - были виноваты

  • pinned the blame - возлагали вину

  • blame on you - вину на вас

  • largely to blame - во многом виноват

  • Синонимы к blame: fault, accountability, responsibility, guilt, culpability, rap, liability, inculpation, incrimination, point the finger at

    Антонимы к blame: justify, approve, endorse, absolve, exonerate

    Значение blame: responsibility for a fault or wrong.


share of responsibility, share of the responsibility, share of the guilt, share in the responsibility, part of the responsibility, share of the blame, much of the blame, part of responsibility, partial responsibility, shared responsibility


The blame for Ukraine’s accelerating economic implosion, of course, lies in large part on Moscow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вина за приближающийся экономический обвал, разумеется, в значительной мере лежит на Москве.

It was totally unfair on the part of some Member States to blame the Secretariat for failures which were not its own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крайне несправедливо со стороны некоторых государств-членов упрекать Секретариат в ошибках, которые он не совершал.

That it is a terrible thing that's happened, for which he is in large part to blame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что случилось нечто ужасное, и он во многом в этом повинен.

For my own part, I blame that last justice, the blade; but, antiquity admitted it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лично я порицаю этот вид правосудия, но в древности его допускали.

Homosexuality was an integral part of temple life in parts of Mesopotamia, and no blame appears to have attached to its practice outside of worship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гомосексуализм был неотъемлемой частью храмовой жизни в некоторых частях Месопотамии, и, по-видимому, никто не обвинял его в том, что он практиковался вне богослужения.

Suzanne and Theo are blame Brenda for her part in their son, Aleksander's murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюзанна и Тео обвиняют бренду в ее причастности к убийству их сына Александра.

Can you not then accept some small part of the blame?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можете ли вы не принять некоторые небольшие части вины

Don't try to blame me for your 'weasel' wording and wriggle out of your part in this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не пытайтесь обвинить меня в вашей пронырливой формулировке и увильнуть от своей роли в этом.

Nationalism played its part, but few historians today would argue it was exclusively to blame or even a decisive factor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национализм сыграл в этом свою роль, однако сегодня мало таких историков, которые выдвигают его в качестве единственной причины и даже решающего фактора.

Homosexuality was also an integral part of temple life in parts of Mesopotamia, and no blame appears to have attached to its practice outside of worship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гомосексуализм был также неотъемлемой частью храмовой жизни в некоторых частях Месопотамии, и, по-видимому, никто не обвинял его в том, что он практиковался вне богослужения.

But for my part, I am so extremely terrified myself, I have not the heart to blame you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но только меня самого жуть какой страх разбирает, и я не могу тебя винить.

That would not only be cruel, and everyone would blame me, but it would be stupid on my part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это будет не только жестоко, и все осудят меня, но это будет глупо с моей стороны.

The inquiry concluded metal fatigue in part of the suspension system linking the hull to the legs was to blame for the collapse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следствие пришло к выводу, что причиной обрушения стала усталость металла в части подвесной системы, соединяющей корпус с опорами.

Russia itself is also to blame for its economic woes, in part: Like members of OPEC, Russia has continued to pump oil despite the plunge in prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своих экономических бедах отчасти виновата и сама Россия: подобно странам-членам ОПЕК, она продолжает качать нефть, несмотря на обвал цен.

He had a wide-ranging intellect (in fact, he believed that excessive specialization within the academy was in part to blame for German culture’s decay).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отличался широким кругозором, высокими интеллектуальными способностями (кстати, он считал, что одной из причин упадка культуры Германии стала излишняя специализация в процессе учебы).

Worst part of it is, they're going to blame us for the whole thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хуже всего то, что нас будут винить во всем.

Which we in part are to blame for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В чем мы отчасти виноваты.

In part, Reinhard Heydrich himself was to blame for his death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчасти в его смерти был виноват сам Рейнхард Гейдрих.

His parents, who never take his part... and blame him for everything, side with the anti-Semites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители, никогда не входившие в его положение... и обвинявшие его во всем, вставали на сторону антисемитов.

I started to learn some of these when I was working in a statistical department that's part of the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начала этим заниматься, когда работала в департаменте статистики Организации Объединённых Наций.

That a girl's most intimate part is open to public scrutiny, open to critique, to becoming more about how it looks to someone else than how it feels to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что самые интимная часть тела девушек открыта для всеобщего обсуждения, открыта для критики, и важнее становится то, как это выглядит для кого-то ещё, чем то, что при этом чувствует она.

Eggs play an important part in Easter celebration, they are predominantly given to children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яйца играют важную роль в праздновании Пасхи, преимущественно их дарят детям.

But others are going to press for immediate, powerful intervention on our part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но другие будут настаивать на немедленном и мощном вмешательстве с нашей стороны.

Lady Niu wore her usual serenity like part of her costume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Госпожа Ниу сохраняла обычное спокойствие, которое сидело на ней как часть наряда.

There was a short burst of squawking and the dispatcher moved a round magnet from one part of the map to another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радио снова ожило, и диспетчер передвинул круглый магнит из одной части карты в другую.

I assume that this is the part where I laugh some diabolical plot that V. Majesty thinks

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо сейчас я должен рассмеяться и раскрыть Вашему Величеству подробности какого-то дьявольского заговора.

Trees extended into gray-green haze on all sides of this place, on this side of the river and the other, and even part of the curve of a clearing was visible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во все стороны отсюда простирался безбрежный зеленый лес и была видна часть долины реки.

Through my father's exertions a part of the inheritance of Elizabeth had been restored to her by the Austrian government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря стараниям отца часть наследства Элизабет была закреплена за нею австрийским правительством.

It called for heavy, closely co-ordinated labour on the part of the hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно требовало напряженной, хорошо скоординированной работы части экипажа.

We should probably just part ways right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно, наверное, разделиться сейчас.

Regrettably, as things turned out, he did not fit the role as well as many had hoped, and it was decided that it would be in everyone's best interests to part ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, так сложилось, что он не настолько подошел для этой роли, как многие надеялись, и для общего блага было решено разойтись.

This part of Rome's vibrant center is very prestigious, and also very quiet when compared to other locations in central Rome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта часть энергичного центра Рима очень престижна, а также очень спокойна по сравнению с другими местами в центре.

Women were playing a prominent role in academia, studying abroad or taking part in international conferences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины занимают видное место в научном сообществе, получают образование за рубежом и принимают участие в международных конференциях.

However, a considerable part of defoliation could not be explained in terms of these site factors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако многие тенденции в области дефолиации невозможно объяснить этими факторами местоположения.

Read only part: check if the plugin refuses to load. Read-only KParts usually refuse to load without this option checked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только для чтения: если модуль не загружается, попробуйте включить этот параметр.

A major part of the work of any national human rights commission involves the criticism of officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важная часть деятельности любой национальной комиссии по правам человека состоит в критике должностных лиц.

They should be promoted as part of a holistic approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их необходимо поддерживать как часть общего подхода.

For the most part, the governments that did manage to cut spending did so at the expense of capital investment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев правительства, которым удалось урезать расходы, добились этого за счет сокращения инвестиций в основной капитал.

I, Dorothy Anne Williams, take you, Hugh Theobald Collins, for my lawful husband, to have and to hold from this day forward until death do us part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, Дороти Энн Уильямс, беру тебя, Хью Теобальд Коллинз, в свои законные мужья, чтобы с этого дня быть всегда рядом, пока смерть не разлучит нас.

The operational costs of the office are covered by a part of the annual special purpose contribution to the Foundation, by the Russian Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для покрытия оперативных расходов отделения используется часть ежегодного специального взноса Российской Федерации в Фонд.

Fifty-two persons, encompassing some 24 nationalities, are taking part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Курсы насчитывают 52 слушателя из 24 стран.

I want to fulfill my part, rayna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу выполнить свою часть сделки, Рейна.

For short-term statistics that are part of encompassing accounting systems, this is less likely to happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для краткосрочной статистики, которая является частью систем счетоводства, такая вероятность гораздо ниже.

As part of that process, it is an undeniable fact that relations and cooperation between Central American countries and international bodies have been strengthened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках этого процесса, несомненно, укрепились отношения сотрудничества между странами Центральной Америки и международными органами.

However, economic and time constraints explain to a large extent why so few women take part in sports, above all competitive sports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее ограниченное представительство женщин в спортивной сфере, в особенности на соревнованиях, объясняется, в значительной мере, наличием ограничений экономического порядка и отсутствием свободного времени.

Conversely, it would be all too easy to blame outside events for all the deficiencies and failures of this body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наоборот, было бы слишком уж легко относить на счет внешних событий все недочеты и неудачи данного форума.

Or maybe that's just part of his strategy, like James Bond, so everyone behind him'll spin out on his poop slick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или, может, у него такая стратегия, как у Джеймса Бонда, что бы все, кто позади него подскользнулись на его какашках.

Our interactions with Muslims may be unconsciously influenced by this defensive reflex, and that may encourage equally defensive attitudes on their part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши взаимоотношения с мусульманами могут подсознательно находиться под влиянием этого защитного рефлекса, и это может вызвать одинаково оборонительную тактику с их стороны.

Even observationally, we can constrain the charge difference in the Universe to be less than one part in 10^34.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже экспериментально мы можем установить, что разница зарядов во Вселенной составляет менее единицы на 10 в минус 34-й степени.

They are, instead, voting with their feet — daring to seek a new life in a part of the world where they know their fundamental rights are more likely to be respected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого они голосуют своими ногами — и решают направиться в поисках новой жизни в ту часть мира, где, как им известно, их фундаментальные права с большей степенью вероятности будут уважаться.

Somebody got to take the blame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо же кому-то брать на себя вину.

I'm sorry, sire, for I must take the blame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите, сир, в этом виноват я.

Just like potatoes out of a sack, brawls, robberies, diseases, murders and suicides began to pour down, and, it seemed, no one was to blame for this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно картофель из мешка, посыпались драки, грабежи, болезни, убийства и самоубийства, и, казалось, никто в этом не был виновен.

I told him not to blame himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказал (а) ему не винить себя.

Because no matter how hard you try to find a culprit behind all this, you're going to blame only yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что, как бы ты ни старался найти виновного во всём этом, винить ты будешь только себя.

Oh, how I blame myself for not riding over to see!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простить себе не могу, что не поехала поглядеть, как там у вас!

And it also helped that he could blame the bombing on his competitor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также в этой ситуации он может обвинить его конкурента.

Confused roles and responsibilities also contribute to a blame culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смешанные роли и обязанности также способствуют формированию культуры вины.

He can blame anything on the Jew; he does not need to engage reason, for he has his faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может обвинить еврея в чем угодно; ему не нужно прибегать к разуму, ибо у него есть своя вера.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «part of the blame». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «part of the blame» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: part, of, the, blame , а также произношение и транскрипцию к «part of the blame». Также, к фразе «part of the blame» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information