Part surface - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: часть, роль, деталь, доля, сторона, партия, член, дело, часть тела, том
adverb: частью, частично, отчасти
verb: расставаться, разделять, разлучаться, разделяться, отделяться, отделять, уезжать, умирать, разлучать, расступаться
serviceable part - исправная деталь
serviceable part tag - бирка на исправную деталь
presenting part - предлежащая часть
as a part of a way - как часть пути
part of guideline - часть руководящего
shall take part - принимает участие
part surface - часть поверхности
playing a part in - играет определенную роль в
took part in trade fairs - приняли участие в выставках
part present - часть присутствует
Синонимы к part: insufficient, incomplete, half, partial, limited, unfinished, inadequate, semi-, fragment, piece
Антонимы к part: chapter, meet, never part, branch
Значение part: a piece or segment of something such as an object, activity, or period of time, which combined with other pieces makes up the whole.
noun: поверхность, наружная поверхность, внешняя сторона, внешность
adjective: поверхностный, внешний, надводный
verb: всплывать, всплывать на поверхность, отделывать поверхность, отесывать, заставить всплыть
surface mount packages - поверхностного монтажа пакетов
earth's surface - поверхность Земли
surface machining - обработка поверхности
mean surface - средняя поверхность
dry surface - сухая поверхность
surface relief - рельеф поверхности
surface performance - производительность поверхности
surface pre-treatment - Поверхность предварительной обработки
normal surface - нормальная поверхность
on a level surface - на ровную поверхность
Синонимы к surface: cosmetic, exterior, skin deep, apparent, external, ostensible, superficial, outward, veneer, finish
Антонимы к surface: deep, internal, inner
Значение surface: of, relating to, or occurring on the upper or outer part of something.
A pilon fracture, is a fracture of the distal part of the tibia, involving its articular surface at the ankle joint. |
Перелом пилона - это перелом дистальной части большеберцовой кости с вовлечением ее суставной поверхности в голеностопный сустав. |
Think of an iceberg, the part you can see above water is just the tip, most of it is below the surface, mental functioning is similar. |
Думайте об айсберге, часть которого вы можете видеть над водой, но это только вершина, большая часть его находится ниже поверхности, ментальное существование примерно то же самое. |
Furthermore, petroglyphs are created by removing part of a rock surface by incising, pecking, carving or abrading. |
Кроме того, петроглифы создаются путем удаления части поверхности скалы путем надреза, долбления, вырезания или истирания. |
The surface and alloy showed characteristics typical for artefacts created during the latest part of early middle ages. |
Поверхность и сплав имели характеристики, характерные для артефактов, созданных в позднейшую эпоху раннего средневековья. |
This part was made in various through-hole and surface-mount packages, including flat pack and plastic/ceramic dual in-line. |
Эта часть была сформирована в различные выводные и поверхностного монтажа, включая плоский пакет и пластиковый/керамический корпус. |
The superior surface of each is flat, and supports part of the frontal lobe of the brain. |
Верхняя поверхность каждого из них плоская и поддерживает часть лобной доли головного мозга. |
Experimental artists often add texture or other media to the surface of a final print, or use it as part of a mixed-media work. |
Художники-экспериментаторы часто добавляют текстуру или другие носители к поверхности окончательной печати или используют ее как часть смешанной работы. |
It is located in the northern part of the Moon's surface, and so appears foreshortened when viewed from the Earth. |
Он расположен в северной части поверхности Луны и поэтому кажется укороченным, если смотреть с Земли. |
In the case of a Mars sample return, missions would be designed so that no part of the capsule that encounters the Mars surface is exposed to the Earth environment. |
В случае возвращения образца с Марса полеты будут организованы таким образом, чтобы ни одна часть капсулы, встречающаяся с поверхностью Марса, не подвергалась воздействию окружающей среды Земли. |
The Schiaparelli lander was intended to test technology for future soft landings on the surface of Mars as part of the ExoMars project. |
Спускаемый аппарат Скиапарелли предназначался для испытания технологии будущих мягких посадок на поверхность Марса в рамках проекта ЭкзоМарс. |
The premotor cortex occupies the part of Brodmann area 6 that lies on the lateral surface of the cerebral hemisphere. |
Премоторная кора занимает часть зоны Бродмана 6, которая лежит на боковой поверхности полушария головного мозга. |
The ovary is differentiated into a central part, the medulla of ovary, covered by a surface layer, the germinal epithelium. |
Яичник дифференцирован в центральную часть, продолговатый мозг яичника, покрытый поверхностным слоем, зародышевым эпителием. |
This process can continue well beyond the immediately exposed metal surface, potentially reacting with a large part of the bulk aluminium before it finally ends. |
Этот процесс может продолжаться далеко за пределами непосредственно открытой металлической поверхности, потенциально вступая в реакцию с большой частью объемного алюминия, прежде чем он окончательно закончится. |
Most of the time, carbide cutters will leave a better surface finish on the part, and allow faster machining than high-speed steel or other tool steels. |
В большинстве случаев твердосплавные фрезы оставляют лучшую чистоту поверхности на детали и обеспечивают более быструю обработку, чем высокоскоростная сталь или другие инструментальные стали. |
But there was one conversation that kept floating to the surface in every dialogue that we would have: the realization that if we didn't do this, then we were part of the problem. |
Но была одна тема, всплывавшая на поверхность в каждом диалоге: осознание того, что если бы мы этого не сделали, мы бы стали тогда частью проблемы. |
Even if not the slightest other part of the creature be visible, this isolated fin will, at times, be seen plainly projecting from the surface. |
Даже тогда, когда это животное полностью скрыто под водой, одинокий плавник подчас отчетливо выступает над поверхностью. |
The fibers form a large fleshy mass, attached to a second strong aponeurosis, placed on the deep surface of the lower part of the muscle. |
Волокна образуют большую мясистую массу, прикрепленную ко второму сильному апоневрозу, расположенному на глубокой поверхности нижней части мышцы. |
Depilation is the removal of the part of the hair above the surface of the skin. |
Депиляция - это удаление части волос над поверхностью кожи. |
This is done by lightly tapping the opponent with a legal surface of your weapon on a legal body part. |
Это делается путем легкого постукивания противника законной поверхностью вашего оружия по законной части тела. |
He sometimes used colored glass, but more often used opalescent glass, where part or the whole of the outer surface was stained with a wash. |
Он иногда пользовался цветным стеклом,но чаще использовал опалесцирующее стекло, где часть или вся внешняя поверхность была окрашена промывкой. |
The flap may form part of the upper surface of the wing, like a plain flap, or it may not, like a split flap, but it must slide rearward before lowering. |
Закрылок может образовывать часть верхней поверхности крыла, как простой закрылок, а может и не образовывать, как раздвоенный закрылок, но он должен скользить назад перед опусканием. |
The pressure difference that acts on the surface is just part of this pressure field. |
Разница давлений, действующая на поверхность, является лишь частью этого поля давления. |
She was part of a German surface fleet which attacked Convoy JW 51B on 31 December near the North Cape, Norway. |
Она была частью германского надводного флота, который атаковал конвой JW 51B 31 декабря недалеко от Северного мыса, Норвегия. |
The voice came from an oblong metal plaque like a dulled mirror which formed part of the surface of the right-hand wall. |
Голос шел из заделанной в правую стену продолговатой металлической пластины, похожей на мутное зеркало. |
The teres major muscle originates on the dorsal surface of the inferior angle and the lower part of the lateral border of the scapula. |
Я не вижу возможности использовать шесть или восемь {{aero-specs}} для представления каждой крупной модели, описанной на странице. |
When bagged in this way, the lower mold is a rigid structure and the upper surface of the part is formed by the flexible membrane vacuum bag. |
При упаковывании таким образом нижняя форма представляет собой жесткую конструкцию, а верхняя поверхность детали образована эластичным мембранным вакуумным мешком. |
This is an important part of the process as the washing gives rise to the distinctive surface bloom and develops the characteristic flavours. |
Это важная часть процесса, так как стирка дает начало отличительному поверхностному цветению и развивает характерные ароматы. |
The middle part contains a plate of needles, a compression spring, and another plate which has holes spread across its surface. |
Средняя часть содержит пластину из игл, пружину сжатия и еще одну пластину, которая имеет отверстия, расположенные по всей ее поверхности. |
The remaining part of the Sea and its surface should be open to free navigation of ships of the littoral States. |
Остальная часть моря и его поверхность должна быть открыта для свободного судоходства судов прибрежных государств. |
For example, a coating that is 2 μm thick will increase the part dimensions by 1 μm per surface. |
Например, покрытие толщиной 2 мкм увеличивает размеры детали на 1 мкм на поверхность. |
It covers more than half the surface of our planet and yet for the most part it is beyond our reach. |
Он покрывает две трети земной поверхности, при этом большая его часть для нас недосягаема. |
The distal or apical part of the duct that opens to the skin's surface is known as the acrosyringium. |
Дистальная или апикальная часть протока, которая открывается на поверхность кожи, известна как акросирингий. |
It was manufactured within the last four months as part of a surface-to-air missile teleguidance system. |
Его произвели в последние четыре месяца как часть системы управления ракеты земля-воздух. |
In maturity, the surface is fibrous and tough, scaly and jagged, grayish brown in the upper part of the cap, and somewhat woody. |
В зрелом возрасте поверхность волосистая и жесткая, чешуйчатая и зазубренная, серовато-коричневая в верхней части шляпки и несколько древесная. |
The acetone condenses evenly all over the part, causing the surface to soften and liquefy. |
Ацетон равномерно конденсируется по всей поверхности детали, в результате чего поверхность размягчается и разжижается. |
The atmosphere radiates energy both upwards and downwards; the part radiated downwards is absorbed by the surface of Earth. |
Атмосфера излучает энергию как вверх, так и вниз; часть, излучаемая вниз, поглощается поверхностью Земли. |
The disk to be accessed is selected by using air jets to part the stack, and then a pair of heads flies over the surface as in some hard disk drives. |
Диск для доступа выбирается с помощью воздушных струй, чтобы разделить стек, а затем пара головок пролетает над поверхностью, как в некоторых жестких дисках. |
The parabolic surface of the cavity and the confuser part of the attachment nozzle have hemispherical projections. |
Параболическая поверхность полости и конфузорная часть сопла насадки имеют полусферические выступы. |
This plate extends to form the chief part of the bone, the scapular spine growing up from its dorsal surface about the third month. |
Эта пластинка расширяется, образуя основную часть кости, лопаточный позвоночник, растущий из его дорсальной поверхности примерно на третьем месяце. |
Some of these modules take the form of sensory maps, mapping some aspect of the world across part of the brain's surface. |
Некоторые из этих модулей принимают форму сенсорных карт, отображая некоторые аспекты мира через часть поверхности мозга. |
The inferior surface forms the back part of the roof of the orbit, and the upper boundary of the superior orbital fissure. |
Нижняя поверхность образует заднюю часть крыши орбиты, а верхняя-верхнюю границу верхней орбитальной трещины. |
The inhabited part of his world was circular, disk-shaped, and presumably located on the upper surface of the cylinder. |
Обитаемая часть его мира была круглой, дискообразной и, по-видимому, располагалась на верхней поверхности цилиндра. |
When the surface plasmon wave interacts with a local particle or irregularity, such as a rough surface, part of the energy can be re-emitted as light. |
Когда поверхностная волна плазмона взаимодействует с локальной частицей или неровностью, такой как шероховатая поверхность, часть энергии может быть повторно испущена в виде света. |
A shepherd who knows the paths through the bog found his hat floating on the surface at the most treacherous part. |
Пастух, который знает тропинку через трясину, нашел его шапку на кочке в самом опасном месте. |
In some cases, this crust may be thick and lumpy, and may be detached, in part, or submerged below its surface. |
В некоторых случаях эта кора может быть толстой и бугристой, и может быть частично отделена или погружена под ее поверхность. |
In the process of shot peening, small round shot is blasted against the surface of the part to be finished. |
В процессе дробеструйной обработки на поверхность обрабатываемой детали наносится небольшая круглая дробь. |
Induction hardening is a type of surface hardening in which a metal part is induction-heated and then quenched. |
Индукционное упрочнение - это вид поверхностного упрочнения, при котором металлическая деталь индукционно нагревается и затем закаляется. |
The main part of a bladderwort plant always lies beneath the surface of its substrate. |
Основная часть растения пузырчатки всегда лежит под поверхностью его субстрата. |
In 2010 as part of the Wikileaks leaked cables, Myanmar was suspected of using North Korean construction teams to build a fortified Surface-to-Air Missile facility. |
В 2010 году в рамках утечки информации Wikileaks Мьянму заподозрили в использовании северокорейских строительных бригад для строительства укрепленного ракетного комплекса класса земля-воздух. |
When a grounded part is passed through the charged cloud the particles will be attracted to its surface. |
Когда заземленная часть проходит через заряженное облако, частицы притягиваются к его поверхности. |
This objection is, in part, in all of us. |
В некотором смысле это препятствие есть у всех нас. |
He found that the Magician had given him part of a loaf of bread and a slice of cheese. |
Оказалось, что Колдун положил туда полбуханки хлеба и кусок сыра. |
Respecting these human rights is core to HP's shared values and is part of the way we do business. |
Соблюдение этих прав человека занимает центральное место среди основных ценностей НР и является составной частью ведения компанией своей хозяйственной деятельности ». |
Regarding the new business, she'll watch over my part of it down here. |
Касательно нового бизнеса, она присмотрит здесь за моей долей. |
The nice part about Crusades is they're extremely dangerous. |
Хорошо, что военные походы ужасно опасны. |
Нагрузки загрязнения в нижней части реки Вуокси. |
|
As a part of the plan, Deutsche Bank also sought to improve operating efficiency by exiting several countries where low operating profits did not justify its presence. |
В рамках этого плана Deutsche Bank намеревается повысить операционную эффективность, свернув деятельность в нескольких странах, в которых низкие операционные доходы не оправдывают его присутствие. |
But long-term effects of the grid will irradiate the surface of the Earth to such levels that it will destroy all organic life-forms within three months. |
Но долгосрочные последствия энергосистемы будет облучать поверхностью Земли до такого уровня что она уничтожит все органические форм жизни в течение трех месяцев. |
I'll try to force it back to the surface. |
Я заставлю его вылезти на поверхность. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «part surface».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «part surface» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: part, surface , а также произношение и транскрипцию к «part surface». Также, к фразе «part surface» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.