Particular attention to the need - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: особый, частный, специфический, отдельный, особенный, индивидуальный, исключительный, привередливый, детальный, тщательный
noun: деталь, частность, подробность, подробный отчет
particular qualities - особые качества
in particular - в частности
particular proposition - конкретное предложение
be of particular importance - приобретать особое значение
particular interest - особый интерес
particular value - частное значение
at this particular time - именно в это время
with particular average - включая частную аварию
particular importance - особое значение
particular embodiment - конкретный вариант
Синонимы к particular: distinct, definite, separate, certain, discrete, single, precise, specific, individual, especial
Антонимы к particular: common, usual, ordinary, general, abstract, nonspecific, same
Значение particular: used to single out an individual member of a specified group or class.
noun: внимание, внимательность, забота, уход, заботливость, ухаживание, положение ’смирно’
attention deficit disorder - синдром дефицита внимания
attention deficit hyperactivity disorder - Синдром дефицита внимания и гиперактивности
pay no attention to - не обращайте внимания на
center of attention - центр внимания
centre of attention - центр внимания
call/draw attention to - звоните / обратить внимание
call attention to - обратить внимание на
focus of public/media attention - сосредоточить внимание общественности / СМИ
focus attention on - сосредоточить внимание на
draw/call attention to - рисовать / обратить внимание на
Синонимы к attention: contemplation, observation, consideration, action, deliberation, scrutiny, investigation, thought, study, regard
Антонимы к attention: neglect, disregard, negligence, ignorance, heedlessness, inattention, absence, unconcern, oblivion, shame
Значение attention: notice taken of someone or something; the regarding of someone or something as interesting or important.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
next to impossible - почти невозможный
next to no time - совсем мало времени
right next to - прямо рядом с
expose to ridicule - выставлять в смешном виде
put candidacy to the vote - выставлять кандидатуру на голосование
judge according to the own lights - судить в меру своей испорченности
list to starboard - крен на правый борт
alteration to starboard - поворот на правый борт
turn to right - правый вираж
resort to cunning - пойти на хитрость
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
gorillas in the mist: the story of dian fossey - Гориллы в тумане
cult of the individual - культ личности
put candidacy to the vote - выставлять кандидатуру на голосование
judge according to the own lights - судить в меру своей испорченности
an outcome of the experiment on a particulal trial - исход опыта в результате некоторого испытания
be sure of the aim - бить наверняка
children and fools speak the truth - устами младенца глаголет истина
progress in the talks - прогресс в переговорах
put on the wrong side - надевать наизнанку
be in the future - стоять в будущем времени
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: необходимость, потребность, нужда, надобность, нехватка, недостаток, запросы, беда, бедность, несчастье
verb: нуждаться, требоваться, бедствовать, иметь потребность, быть должным, иметь надобность, быть обязанным
be in need - нуждаться
be in need of - нуждаться в
in need - в нужде
in need of - нуждаться в
need to - нужно
have need of - нуждаются в
may be in need of it - понадобиться
no need - не нужно
stand in need of - стоять в
due to the need - в связи с необходимостью
Синонимы к need: call, demand, obligation, necessity, requirement, want, prerequisite, requisite, desideratum, essential
Антонимы к need: do not, excess, surplus, voluntary, unnecessary, excessive
Значение need: circumstances in which something is necessary, or that require some course of action; necessity.
The representative of ICS requested to pay particular attention to the use of non-negotiable documents. |
Представитель МПС просил уделить особое внимание использованию необоротных документов. |
He was not listening; he was just waiting, thinking without particular interest or attention that it was a strange hour to be going to bed. |
Он не слушал; он просто ждал, рассеянно думая, что странно в такой час ложиться спать. |
Neele only gave it a cursory glance for that particular room had had his close attention on the preceding day - with special attention paid to the small elegant desk. |
Эту комнату Нил окинул лишь мимолетным взглядом, ибо досконально изучил ее за день до этого, уделив особое внимание небольшой и изящной конторке. |
In this regard, particular attention was paid to small-scale, cottage and rural industries. |
В этом плане особое внимание уделялось малым предприятиям, надомному и сельскохозяйственному производству. |
The European Union for example devoted particular attention to the situation of very old women, who were particularly vulnerable to material insecurity and poverty. |
Так, например, в Европейском союзе особенно внимательно относятся к очень пожилым женщинам, поскольку именно они чрезвычайно уязвимы с точки зрения ненадежности их материального положения и бедности. |
Its particularly well-executed pose drew attention. |
Его особенно хорошо выполненная поза привлекла внимание. |
And I call particular attention to Martha. |
И обратите внимание на Марту. |
Africa continues to be shaken by upheavals and crises of all sorts, and particular attention should be paid to them. |
Африку продолжают сотрясать перевороты и кризисы различного рода, и им следует уделять особое внимание. |
In addition, it was pointed out that intangible assets, such as receivables and proceeds of goods, needed to be given particular attention. |
Кроме того, было подчеркнуто, что нематериальные активы, такие как дебиторская задолженность и поступления от товаров, нуждаются в уделении им особого внимания. |
Yeah, well, I was paying particular attention. |
Ну, я обратил на это особенное внимание. |
I replied that cats had often been present during anecdotal recitals of mine, but that, hitherto, I had paid no particular attention to their demeanour. |
Я отвечал, что кошки часто присутствовали при том, как я рассказывал всякие анекдотические случаи, но что до сих пор я не обращал особого внимания на их поведение. |
The temporoparietal cortex and ventral frontal cortex region, particularly in the right brain hemisphere, have shown involvement with reflexive attention. |
Височно-теменная кора и вентральная лобная область коры, особенно в правом полушарии головного мозга, показали свою вовлеченность в рефлексивное внимание. |
Eve would have paid no particular attention to either of them, except for a remark she overheard someone make to the countess. |
Ив не обратила бы особого внимания на супружескую чету, если бы не случайно подслушанный отрывок разговора. |
In this regard, particular attention should also be given to children who drop out of school or otherwise do not complete their education. |
В этом контексте особое внимание следует также уделять детям, бросающим школу или по иным причинам не завершающим свое образование. |
My brother Charles was one of the guys he singled out for particular attention. |
Мой брат Чарльз был среди ребят которых он постоянно преследовал. |
The TSP, in particular the Euclidean variant of the problem, has attracted the attention of researchers in cognitive psychology. |
ТСП, в частности евклидов вариант проблемы, привлек внимание исследователей когнитивной психологии. |
Now, cook, said Stubb, resuming his supper at the capstan; stand just where you stood before, there, over against me, and pay particular attention. |
А теперь, кок, - проговорил Стабб, вновь принимаясь за свой ужин на шпиле, - стань там, где стоял раньше, напротив меня, и слушай меня внимательно. |
Cher has attracted media attention for her physical appearance—particularly her youthful looks and her tattoos. |
Шер привлекла внимание СМИ своей внешностью-в частности, своей моложавостью и татуировками. |
Special attention should be given to remaining and emerging trade restrictions which constrain market access, particularly for value-added products. |
Особое внимание следует уделять действующим старым и новым торговым ограничениям, которые сдерживают доступ продукции на рынки, и особенно продукции с добавленной стоимостью. |
Under river and sea transport, particular attention must be devoted to water pollution with petroleum products, household liquids and solid waste. |
По речному и морскому транспорту особое внимание следует уделить проблемам загрязнения вод нефтепродуктами и хозяйственно-бытовыми жидкими и твердыми отходами. |
Particular attention is paid to CAFOs because they are the source of most of the liquid manure that is spread on fields of vegetables. |
Особое внимание уделяется CAFOs, потому что они являются источником большей части жидкого навоза, который распространяется на полях овощей. |
Pielstick paid particular attention to the development of engines with ever higher power density, based on the turbocharged submarine engine. |
Особое внимание пайлстик уделял разработке двигателей со все более высокой плотностью мощности, основанных на турбированном подводном двигателе. |
In particular the original wooden polychrome ceiling dating from the 17th century draws the attention of every visitor. |
В частности, оригинальный деревянный полихромный потолок, датируемый 17 веком, привлекает внимание каждого посетителя. |
In 1930 and 1931, in particular, unemployed workers went on strike, demonstrated in public, and otherwise took direct action to call public attention to their plight. |
В частности, в 1930 и 1931 годах Безработные Рабочие объявили забастовку, провели публичные демонстрации и предприняли ряд других прямых действий, призванных привлечь внимание общественности к их бедственному положению. |
One warrior in particular, a man of wild and ferocious mien, had been conspicuous for the attention he had given to the words of the speaker. |
Один воин с дикой и свирепой наружностью проявлял особенно горячее внимание к словам оратора. |
She looked at me with positive vexation, as though my attention was particularly irksome. |
На меня она взглядывала даже с досадою, как будто ей особенно тяжело было мое внимание. |
I would call your attention very particularly to two points. |
Я бы обратил ваше внимание на следующие два обстоятельства. |
Of course, the doctrine attracted no particular attention, for, as I had remarked in my opening sentence, very few people care for logic. |
Конечно, эта доктрина не привлекла особого внимания, поскольку, как я уже отмечал в своем вступительном предложении, очень немногие люди интересуются логикой. |
He discusses a possible archetype form, giving particular attention to the Sargon legend and the account of the birth of Moses. |
Он обсуждает возможную форму архетипа, уделяя особое внимание легенде о Саргоне и повествованию о рождении Моисея. |
We have focused our statement on but one of the many subjects that it has brought to our attention, because we consider that subject to be of particular relevance. |
Мы ограничились в своем выступлении лишь одним из многочисленных вопросов, затронутых в докладе, поскольку считаем, что этот вопрос заслуживает особого внимания. |
In particular, the development banks should pay greater attention to disaster prevention and mitigation. |
В частности, банки развития должны уделять больше внимания вопросам предупреждения и смягчения последствий стихийных бедствий. |
Please pay particular attention to this photo of a man who bears a remarkable resemblance to Mr. Charles Riggs. |
Пожалуйста, особо внимательно посмотрите на эту фотографию, на человека, который очень сильно похож на мистера Чарльза Риггса. |
For example, there are lots of special schools, where they pay attention only to particular subjects. |
Например, существует множество специализированных школ, в которых уделяется внимание только определенным предметам. |
Particular attention will be given to tailoring the news disseminated to different regions, bearing in mind their technological capacity. |
Особое внимание будет уделяться тому, чтобы распространение новостей в различных регионах осуществлялось с учетом их технических возможностей. |
The situation of women and children, particularly Muslims, was extremely tragic and should be given very close attention. |
Положение женщин и детей, особенно мусульман, является особенно трагическим и должно являться предметом крайне пристального внимания. |
I got to concede that you are a very busy man and I'm sure there are plenty of people clamoring for your particular brand of attention. |
вы очень занятой человек. Уверен, что множество людей остро нуждаются в вашей психиатрической помощи. |
I've drawn your attention to a few particularly relevant phrases. |
Я хотела бы привлечь ваше внимание к нескольким особенно важным фразам. |
Particular attention was paid to photographing Bergman. |
Особое внимание было уделено фотографированию Бергмана. |
But one particular piece caught a lot of attention: an argument in favor of Luke Skywalker being a bad guy. |
Но один момент привлек особое внимание и стал аргументом в пользу того, что Люк Скайуокер — плохой парень. |
Pay particular attention to the door. |
Обратите особое внимание на дверь. |
In particular the affliction has received attention in connection to incidents of whites produced in Burgundy. |
В частности, этому недугу было уделено внимание в связи с инцидентами, связанными с белыми продуктами, произведенными в Бургундии. |
Antiquarians studied history with particular attention to ancient artifacts and manuscripts, as well as historical sites. |
Антиквары изучали историю с особым вниманием к древним артефактам и рукописям, а также историческим памятникам. |
All workshops pay particular attention to disseminating recommendations and results. |
На всех рабочих совещаниях уделяется особое внимание распространению рекомендаций и информации о достигнутых результатах. |
Thirdly, particular attention will be paid to TCDC initiatives that have the potential to support wider economic cooperation schemes among developing countries. |
В-третьих, особое внимание будет уделяться инициативам в области ТСРС, которые потенциально могут оказывать поддержку более широким программам экономического сотрудничества между развивающимися странами. |
Pay particular attention to its wind. |
Особое внимание обратите на дыхание. |
Inorganic nanotubes, in particular, have attracted much attention. |
В частности, большое внимание привлекают неорганические нанотрубки. |
Particular attention should be paid to radio, television and e-communication, bearing in mind their extensive reach and low cost. |
Особое внимание следует уделять радио, телевидению и электронной коммуникации, памятуя об обеспечиваемом ими широком охвате и низкой стоимости услуг. |
In particular, the Egyptians paid attention to geometry and numbers, and the Phoenicians to practical arithmetic, book-keeping, navigation, and land-surveying. |
В частности, египтяне уделяли внимание геометрии и числам, а финикийцы-практической арифметике, бухгалтерскому учету, навигации и землеустройству. |
Particular attention should be paid to reel naming convention. |
Особое внимание следует уделить соглашению об именовании катушек. |
I would particularly like to draw your attention to the issue of safety of nuclear waste. |
Я хотела бы обратить Ваше особое внимание на вопрос о безопасности ядерных отходов. |
Some countries do distinguish in practice between alternative service and military service conscripts, in particular in terms of remuneration and length of service. |
В некоторых странах на практике проводятся различия между призывниками альтернативной и военной службы, что касается, в частности, условий вознаграждения и сроков службы. |
ONDCP’s drug strategy has also included more attention to treatment and prevention of overdose. |
Стратегия Управления государственной политики в сфере контроля над наркотиками также предусматривает усиление внимания к вопросам лечения и предотвращения передозировок. |
Нет, ты заслуживаешь его полного внимания. |
|
However, my chief of staff has brought my attention to a new contender. |
Однако, мой руководитель аппарата обратил мое внимание но нового кандидата. |
Strangely, it had escaped my attention. |
Как ни странно, это ускользнуло от моего внимания. |
I know, but iridescence is a very particular quality - in the same way that petrol is not rainbow-coloured. |
Я знаю, но переливчатость довольно особенное качество - так же как бензин не цвета радуги. |
'After James's interesting lecture, I turned my attention back to the Mulsanne.' |
После интересной лекции Джеймса я обратил внимание обратно на Бентли. |
Political figures in particular have begun heavily leveraging this technology to connect with their constituents and gauge voter interest on key topics. |
Политические деятели, в частности, начали активно использовать эту технологию для установления контактов со своими избирателями и оценки интереса избирателей к ключевым темам. |
Moreover, each and every one of these Viking longships had particular features adjusted to the natural conditions, which they were exposed to. |
Более того, каждый из этих кораблей викингов имел свои особенности, приспособленные к природным условиям, которым они подвергались. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «particular attention to the need».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «particular attention to the need» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: particular, attention, to, the, need , а также произношение и транскрипцию к «particular attention to the need». Также, к фразе «particular attention to the need» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.