Particular legal aspects - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Particular legal aspects - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
конкретные правовые аспекты
Translate

- particular [adjective]

adjective: особый, частный, специфический, отдельный, особенный, индивидуальный, исключительный, привередливый, детальный, тщательный

noun: деталь, частность, подробность, подробный отчет

- legal [adjective]

adjective: правовой, юридический, законный, легальный, узаконенный

  • legal referral - юридическое направление

  • legal operations - юридические операции

  • legal navigator - правовой навигатор

  • legal legitimacy - правовая законность

  • legal transformation - правовая трансформация

  • legal order - правопорядок

  • legal intricacies - юридические тонкости

  • legal ruling - правовое решение

  • legal framework for - правовая база

  • effective international legal - эффективный международно-правовой

  • Синонимы к legal: legit, within the law, permitted, valid, authorized, allowable, licit, licensed, constitutional, admissible

    Антонимы к legal: criminal, illegal, penal, unlawful, wrongful

    Значение legal: of, based on, or concerned with the law.

- aspects [noun]

noun: аспект, сторона, вид, внешний вид, взгляд, точка зрения, перспектива, выражение лица, показание сигнала



Calles wanted to enforce the anti-clerical aspects of the 1917 Constitution, sparking the Cristero War, particularly in the western part of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каллес хотел обеспечить соблюдение антиклерикальных аспектов Конституции 1917 года, что вызвало войну Кристеро, особенно в западной части страны.

The theses debated and criticized many aspects of the Church and the papacy, including the practice of purgatory, particular judgment, and the authority of the pope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих тезисах обсуждались и критиковались многие аспекты Церкви и папства, включая практику чистилища, особый суд и авторитет папы.

In particular, the relative space that an article devotes to different aspects of a fringe theory should follow from consideration primarily of the independent sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, относительное пространство, которое статья отводит различным аспектам пограничной теории, должно вытекать из рассмотрения в первую очередь независимых источников.

Some cover specialized curatorial aspects of history or a particular locality; others are more general.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из них охватывают специализированные кураторские аспекты истории или конкретной местности; другие-более общие.

Studies on particular aspects of Proclus' philosophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования по отдельным аспектам философии Прокла.

The spectre of Lionel Shriver’s Kevin is omnipresent, particularly in the black comedy and ambiguous aspects of the tale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Призрак Кевина Лайонела Шрайвера вездесущ, особенно в черной комедии и двусмысленных аспектах сказки.

The individual erotes are sometimes linked to particular aspects of love, and are often associated with same-sex desire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдельные эроты иногда связаны с определенными аспектами любви и часто связаны с однополым желанием.

Ancient sky watchers imagined that prominent arrangements of stars formed patterns, and they associated these with particular aspects of nature or their myths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Древние наблюдатели неба воображали, что видные расположения звезд образуют узоры, и они связывали их с определенными аспектами природы или их мифами.

Legal matters and editing decisions in general are intermingled with aspects of this case in particular, although there is obviously a relationship between them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юридические вопросы и решения по редактированию в целом переплетаются с аспектами этого дела в частности, хотя очевидно, что между ними существует связь.

These lwa may be regarded as families of individuals or as a singular entity with distinct aspects, with links to particular areas of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти лва могут рассматриваться как семьи отдельных людей или как единое целое с различными аспектами, имеющее связи с определенными сферами жизни.

Several of the decorative aspects of the Sutton Hoo helmet, particularly its white appearance, inlaid garnets, and prominent rivets, also derive from Roman practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из декоративных аспектов шлема Саттон-Ху, особенно его белый внешний вид, инкрустированные гранаты и выступающие заклепки, также происходят из Римской практики.

Those aspects focus, in particular, on the role of irrigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти аспекты сосредоточены, в частности, на роли ирригации.

This is particularly prevalent in traditional Asian martial arts which may teach bone-setting, herbalism, and other aspects of traditional medicine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это особенно распространено в традиционных азиатских боевых искусствах, которые могут научить костеобразованию, траволечению и другим аспектам традиционной медицины.

In addition, a number of named gods have been regarded as erotes, sometimes being assigned particular associations with aspects of love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, ряд названных богов рассматривались как эроты, иногда им приписывались особые ассоциации с аспектами любви.

Some aspects of the work can be verified, particularly through Pinto's service to the Portuguese Crown and by his association with Jesuit missionaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые аспекты этой работы могут быть проверены, в частности, благодаря служению Пинто португальской короне и его связи с миссионерами-иезуитами.

Idiographic psychology is an attempt to understand the unique aspects of a particular individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идиографическая психология-это попытка понять уникальные аспекты конкретного индивида.

Most of the arguments for, or against, the existence of God can be seen as pointing to particular aspects of the universe in this way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство аргументов за или против существования Бога можно рассматривать как указывающие на определенные аспекты Вселенной таким образом.

This is particularly true for aspects of the physician-patient interaction, such as screening procedures, information exchanges, and treatment decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это особенно верно для аспектов взаимодействия врача и пациента, таких как процедуры скрининга, обмен информацией и решения о лечении.

The poem was very popular, and is notable for its metaliterary aspects commenting German heroic poetry and the Nibelungenlied in particular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта поэма была очень популярна и примечательна своими металитическими аспектами, комментирующими немецкую героическую поэзию и в особенности Нибелунгов.

It turns out that psychiatry, in particular, has exhibited leadership and innovation in recognizing the public-policy aspects of diagnostic classification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Психиатрия демонстрирует инициативу и новаторское мышление, признавая наличие аспектов общественной политики в диагностической классификации.

In these aspects, it is similar to some definitions of irony, particularly the irony of fate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих аспектах она похожа на некоторые определения иронии, особенно на Иронию судьбы.

The novel, and the character of Mrs Danvers in particular, have entered many aspects of popular culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роман, и характер Миссис Дэнверс в частности, вошли во многие аспекты популярной культуры.

It covers all aspects of pure and applied helminthology, particularly those helminth parasites of environmental health, medical, or veterinary importance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она охватывает все аспекты чистой и прикладной гельминтологии, особенно те гельминтозиты, которые имеют важное значение для здоровья окружающей среды, медицины или ветеринарии.

A number of on-line communities that focus on particular aspects of SNOMED CT and its implementation are also developing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, развивается ряд онлайновых сообществ, которые сосредоточены на конкретных аспектах SNOMED CT и его реализации.

Each viewpoint satisfies an audience with interest in a particular set of aspects of the system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая точка зрения удовлетворяет интерес аудитории к определенному набору аспектов системы.

Particular aspects of Balinese life have been over-emphasized, according to some, to accommodate his model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдельные аспекты балийской жизни были чрезмерно подчеркнуты, по мнению некоторых, чтобы соответствовать его модели.

Some aspects of the bombing remain unexplained, particularly the use of the aerial mines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-четвертых, длина зубцов определяет, как далеко они могут распространяться под давлением, более короткие зубцы делают более жесткое перо.

Graduate programs in BME, like in other scientific fields, are highly varied, and particular programs may emphasize certain aspects within the field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программы аспирантуры в BME, как и в других научных областях, очень разнообразны, и отдельные программы могут подчеркивать определенные аспекты в этой области.

However, they do differ in some aspects, particularly in the herbs used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, они отличаются в некоторых аспектах, особенно в используемых травах.

Nevertheless, dermatology has co-opted some aspects of skin care, particularly in the U.S., and to a significantly lesser extent elsewhere, such as the U.K. Add from .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, Дерматология кооптировала некоторые аспекты ухода за кожей, особенно в США, и в значительно меньшей степени в других странах, таких как Великобритания .

Specific aspects of road conditions can be of particular importance for particular purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкретные аспекты дорожных условий могут иметь особое значение для конкретных целей.

In Zoharic Kabbalah the partzufim appear as particular supernal Divine aspects, expounded in the esoteric Idrot, but become systemised only in Lurianism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Зоарической Каббале парцуфим предстают как особые высшие божественные аспекты, изложенные в эзотерическом Идроте, но систематизированные только в Лурианстве.

It has for many years been the general practice in international relations for countries to enter into bilateral agreements on particular aspects of cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении многих лет в международных отношениях стран в целом наблюдалась практика заключения двусторонних соглашений по конкретных вопросам сотрудничества.

In short their not Nazis, SHARPs, or commies, but they do like some aspects of Jamaican culture, particularly SKA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче говоря, они не нацисты, Шарпы или коммунисты, но им нравятся некоторые аспекты ямайской культуры, особенно СКА.

Don't worry, I'm not going to call anyone in particular out on any aspects of your own mistakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не бойтесь, я не собираюсь выставлять напоказ ничьи личные ошибки.

One of the most important aspects of forex trading that many traders seem to be unaware of is that they should not expect any particular trade to be a winner or a loser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из самых важных аспектов торговли на рынке Форекс, который многие трейдеры, кажется, не осознают - это то, что они не должны ожидать, что какая-то определенная сделка будет выигрышной или проигрышной.

Harris in particular expresses serious second thoughts about aspects of the movement he was part of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Харрис, в частности, выражает серьезные сомнения относительно аспектов движения, частью которого он был.

How could an animal be so precisely adapted to a particular lifestyle?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как может животное быть столь точно адаптировано к определенному образу жизни?

The conditions of validity of legal acts in general appear to be applicable to the act of recognition in particular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия действительности правового акта в целом представляются применимыми и к акту признания в частности.

Nonetheless, those aspects of the programmes which may be applicable are described below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы то ни было, ниже описываются те аспекты программ, которые могут быть применимы.

Confessions made before the police alone, in particular, needed very careful examination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Признательные показания, данные только полицейским органам, в частности, требуют весьма тщательной проверки.

The Brahimi report, among others, though not explicitly, addresses aspects of the theme we are discussing today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе Брахими, среди прочего, хотя и эксплицитно, затрагиваются аспекты обсуждаемой нами сегодня темы.

From the determinands monitored, total iron, manganese, copper, nitrites, sulphates, phenols, zinc, oil products, chromium and BOD5 are of particular concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из наблюдаемых компонентов особую озабоченность вызывают общее содержание железа, марганец, медь, нитриты, сульфаты, фенолы, цинк, нефтепродукты, хром и БПК5.

Education further increases their chances of employment and enhances their ability to make choices in all aspects of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образование еще больше повышает их шансы на трудоустройство и увеличивает их возможности принимать решения, затрагивающие все стороны жизни.

Written by Dojjen, in the months before he decided that his particular line of research was best pursued up in the hills, with a snake wrapped round his neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это писал Доджен, за месяц до того как решил, что лучше продолжить его исследования в холмах, со змеей, обвитой вокруг шеи.

Are there any particular fans that you interact with?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты общаешься с кем-то из фанатов более близко?

Everyone laughed, and Stepan Arkadyevitch with particular good humor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все засмеялись, и в особенности весело Степан Аркадьич.

Here, towards this particular point of the compass, Mr. Casaubon had a sensitiveness to match Dorothea's, and an equal quickness to imagine more than the fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут мистер Кейсобон был чувствителен не меньше Доротеи и подобно ей легко преувеличивал факты и воображал то, чего не было.

I am in search of the most particular accoutrements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я в поисках самых нужных принадлежностей.

Why in particular does this engagement bother you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему именно эта встреча вам мешает?

The growth and development of the two aspects make the GCC countries to become larger players in the electronic commerce market with time progress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рост и развитие этих двух аспектов заставляют страны ССАГПЗ со временем становиться более крупными игроками на рынке электронной торговли.

WPC has subsequently appointed a representative to the World Health Organization to take forward various projects related to Health Aspects of Plumbing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии WPC назначила своего представителя во Всемирную организацию здравоохранения для осуществления различных проектов, связанных с санитарными аспектами сантехники.

Suppose I was working for a particular nation, but now I am working for all nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположим, я работал на определенную нацию, но теперь я работаю на все нации.

Abery photographed many aspects of rural life, many of which photographs have now disappeared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абери сфотографировал многие аспекты сельской жизни,многие из которых теперь исчезли.

The spirit is holistic, and extends to all aspects of the person, i.e. the body, the mind and the soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была, по крайней мере, одна запись очищенной версии, Катерины Исмаиловой, которую Шостакович сделал, чтобы удовлетворить советскую цензуру.

The culinary arts, among other aspects of the French language introduced French loan-words into the English language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кулинарное искусство, наряду с другими аспектами французского языка, ввело французские заимствования в английский язык.

The second deals with various aspects of human life, including garments, history, cuisine and architecture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая книга посвящена различным аспектам человеческой жизни, включая одежду, историю, кухню и архитектуру.

Not all aspects of a lifestyle are voluntary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не все аспекты образа жизни являются добровольными.

She often uses supporting characters to highlight personality aspects of other characters through interactions within the script.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она часто использует второстепенных персонажей, чтобы подчеркнуть личностные аспекты других персонажей через взаимодействие внутри сценария.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «particular legal aspects». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «particular legal aspects» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: particular, legal, aspects , а также произношение и транскрипцию к «particular legal aspects». Также, к фразе «particular legal aspects» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information