Parties which have nominated them - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: группа, участник, партия, сторона, вечеринка, отряд, компания, субъект, званый вечер, соучастник
reconcile the parties - примирять стороны
fusion of two parties - слияние двух партий
in large parties - большими партиями
in small parties - маленькими партиями
parties at the talks - стороны на переговорах
legalisation of political parties - легализация политических партий
legalization of political parties - легализация политических партий
the parties concerned - заинтересованные стороны
all parties democratic movement - Всепартийное демократическое движение
disclosure to third parties - раскрытие третьим лицам
Синонимы к parties: wingding, soirée, (social) gathering, carousal, hop, blast, rave, get-together, shebang, bop
Антонимы к parties: nonparticipants
Значение parties: a social gathering of invited guests, typically involving eating, drinking, and entertainment.
no matter which - независимо от того, какой
never mind which - неважно, какой
which is to come - который должен прибыть
in which connection - в связи с чем
that which - то, что
a fact which - факт, который
every which way - каждый путь
speaking of which - Говоря о которых
rock on which we split - камень преткновения
irrespective of the fact which - независимо от того, которая
Синонимы к which: that, what, who, that one, which one, what sort of, and that, what one, one in question, what kind
Значение which: asking for information specifying one or more people or things from a definite set.
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
noun: обман, мошенничество
have a rest - Отдохни
have a hand in - иметь руку в
would rather (have) - скорее всего,
would sooner (have) - скорее всего,
have a yen for - иметь иена для
you have a new message - вам пришло новое сообщение
you have a message from - вам пришло сообщение от
I have to inform you - должен сообщить вам
we have to inform you - должны сообщить вам
have squint in right eye - косить на правый глаз
Синонимы к have: possess, retain, occupy, be the owner of, hold, own, boast, be in possession of, enjoy, be blessed with
Антонимы к have: lack, state, public, absence, absent, hide, conceal, lacking
Значение have: possess, own, or hold.
verb: назначать, выставлять, выдвигать кандидата, выставлять кандидатуру, именовать, называть, предлагать кандидата, назначать на должность
be nominated - быть номинированным
nominated bank - исполняющий банк
nominated bank account - указанный банковский счет
nominated bank account details - реквизиты указанного банковского счета
nominated person - назначенное лицо
tony nominated - номинированный на премию Тони
nominated candidate - выдвинутый кандидат
nominated entities - номинированные лица
be nominated as a candidate - выдвигаться в качестве кандидата
have been nominated - были назначены
Синонимы к nominated: nominative, propose, suggest, put forward, name, present, recommend, submit, elect, designate
Антонимы к nominated: denominated, call, denominate
Значение nominated: propose or formally enter as a candidate for election or for an honor or award.
three of them - трое из них
to them - им
tell them apart - рассказать им обособленно
both of them - обе они
the hell with them - ну и чёрт с ними
all of them - все они
be up to them - быть их дело
amongst them - среди них
some of them - некоторые из них
of them - из них
Синонимы к them: him/her, themselves, oneself, ourselves, someone, each-other, they, the masses, one-another, him
Антонимы к them: proletariat, common herd, commoners, fifth columnist, great unwashed, masses, me, ordinary people, plebeians, rag tag and bobtail
Значение them: used as the object of a verb or preposition to refer to two or more people or things previously mentioned or easily identified.
Subsequently, a conference of opposition parties nominated Raul Khadjimba as their candidate in the December 2009 Abkhazian presidential election won by Sergei Bagapsh. |
Впоследствии конференция оппозиционных партий выдвинула Рауля Хаджимбу своим кандидатом на президентских выборах в Абхазии в декабре 2009 года, которые выиграл Сергей Багапш. |
The Committee is composed of 31 experts nominated by parties from the five United Nations regional groups and reviews nominated chemicals in three stages. |
Комитет состоит из 31 эксперта, назначенного сторонами из пяти региональных групп Организации Объединенных Наций, и рассматривает предложенные химические вещества в три этапа. |
Once a General Election has been announced by the king, political parties nominate their candidates to stand for the presidency of the government. |
После объявления королем всеобщих выборов политические партии выдвигают своих кандидатов на пост председателя правительства. |
At its next meeting, the Conference of the Parties will consider the endorsement of the nominated Stockholm Convention centres as Stockholm Convention regional or subregional centres; |
на своем следующем совещании Конференция Сторон рассмотрит вопрос о подтверждении назначения центров Стокгольмской конвенции в качестве региональных или субрегиональных центров Стокгольмской конвенции; |
The secretariat clarified that Parties had been invited to nominate experts to the Task Force. |
Секретариат пояснил, что Сторонам было предложено назначить экспертов в эту Целевую группу. |
Lakshmi Sahgal was nominated for the Indian presidential election by communist parties in 2002. |
Лакшми Сахгал была выдвинута на президентские выборы в Индии коммунистическими партиями в 2002 году. |
Opposition parties were not able to nominate enough candidates. |
Оппозиционные партии не смогли выдвинуть достаточное количество кандидатов. |
Members are elected by secret ballot of the parties, with each party allowed to nominate one of its nationals to the Committee. |
Члены комитета избираются тайным голосованием сторон, причем каждой стороне разрешается выдвинуть в состав Комитета одного из своих граждан. |
The prime minister nominates the cabinet, traditionally drawn from members of the same political party or parties in the Storting, making up the government. |
Премьер-министр назначает кабинет министров, традиционно набираемый из членов одной и той же политической партии или партий в Стортинге, составляющих правительство. |
These organizations do not nominate candidates for election but otherwise function similarly to political parties. |
Эти организации не выдвигают кандидатов на выборах, но в остальном действуют аналогично политическим партиям. |
Parties became more influential after 2009, when a new law established more stringent requirements for party registration. |
Партии стали более влиятельными после 2009 года, когда новый закон установил более жесткие требования к регистрации партий. |
So, the purification of the parties. |
Итак, выраженное разделение партий. |
He never sees anyone personally, and he never attends parties. |
Он никогда ни с кем не встречается лично и не ходит на вечеринки. |
A refreshing change from the string quartets that normally grace our parties. |
Приятная перемена после струнных квартетов, которые обычно присутствуют на наших приемах. |
I had also assured the parties that the Secretariat would be at their disposal should they so wish. |
Я также заверил стороны в том, что Секретариат будет находиться в их распоряжении, если они этого пожелают. |
Never worry about going to parties or being alone... because I love them. |
Не думаю о вечеринках и что останусь одна потому что я люблю их. |
The supervisor will also study the river traffic in cooperation with the parties. |
Уполномоченный также в сотрудничестве со сторонами проанализирует положение в области речного сообщения. |
Several Parties emphasized that broad ecological tax reform, and a shift from tax on labour to tax on resources, was an important policy objective. |
Несколько Сторон подчеркнули, что широкомасштабная реформа налогообложения в целях охраны окружающей среды и переход с налога на рабочую силу на налог на ресурсы являются более важными политическими целями. |
Parties and non-Parties should be aware of the very tight preparatory schedule and provide the required inputs in a timely manner. |
Стороны и государства, не являющиеся Сторонами, должны осознавать, что график подготовительной работы весьма напряженный, и своевременно представлять требуемые материалы. |
He envisaged that participation of all parties concerned, including those from the United States of America would clarify any remaining concerns. |
По его мнению, участие всех заинтересованных сторон, включая представителей Соединенных Штатов Америки, позволит разъяснить все оставшиеся нерешенные вопросы. |
States parties concerned are informed of the NGO hearings and are invited to attend hearings as observers. |
Соответствующие государства-участники информируются о слушаниях НПО и им предлагается принять участие в этих слушаниях в качестве наблюдателей. |
Among the most significant was a shift away from a giver and receiver model of volunteering towards a more reciprocal relationship from which all parties benefit. |
Одним из наиболее серьезных изменений был переход от модели добровольчества - «предоставляющий помощь - получающий помощь» - к взаимодействию с большей степенью взаимности, от чего выигрывают все участники процесса. |
Written form may also serve other purposes besides being a condition of effectiveness as between the parties. |
Кроме того, требование о заключении соглашения в письменном виде может служить и другим целям, помимо того что оно является условием действительности соглашения в отношениях между сторонами. |
In article 15 of the treaty, the contracting parties agreed to implement the provisions of the Declaration as legally binding. |
В статье 15 этого договора участвующие стороны согласились осуществлять положения Декларации как имеющие обязательную силу. |
Marriage in Chile is based on the principle of the free consent of the contracting parties. |
В Чили заключение брака основано на принципе свободы вступающих в него лиц. |
It will accept the compromises which all parties made to achieve a common purpose and common future agenda. |
В ней будут отражены компромиссы, на которые пошли все стороны ради достижения общей цели, и будущая общая повестка дня. |
Parties adopt labels like “democratic” and “liberal” with the kind of cynical insincerity more commonly found in the names of Soviet satellites or African dictatorships. |
Партии называют себя «либеральными» и «демократическими» с такой циничной неискренностью, которая чаще встречается в названиях советских спутников и африканских диктатур. |
Monetary proceeds or civil fruits may be applied to the payment of the secured obligation, unless otherwise agreed by the parties in the security agreement. |
Поступления в денежной форме или гражданские плоды могут использоваться для оплаты обеспеченного обязательства, если стороны соглашения об обеспечении не договорились об ином. |
Tsipras has accepted an EU-imposed economic plan, and leftist parties throughout Europe pose no threat of a Greek-style anti-austerity insurgency. |
Ципрас согласился на предписанный Евросоюзом план экономических реформ, а левые партии Европы не представляют сейчас какой-либо угрозы и выступлений против режима жесткой экономии на манер Греции не организуют. |
What would not your grandmothers have given to be asked to Lady Hester's parties in that now decayed mansion? |
Чего бы только не дали ваши бабушки за приглашение на вечер у леди Эстер в этом ныне запущенном особняке! |
Recent history, this is where Lawrence of Arabia assembled his Arab raiding parties under Faisal. |
И не так давно, здесь, Лоуренс Аравийский собирал арабов в свою банду под Фейсалом. |
Он начал говорить об обыскивании мусорок. |
|
Hey, in retrospect, I realize now, that surprises parties are hostile and this was a bad idea. |
Я уже поняла, вечеринка-сюрприз - это дрянь. Плохая идея. |
As to the wedding, it had the evening before been fixed, by the male parties, to be celebrated on the next morning save one. |
Что же касается свадьбы, то еще накануне вечером мужчины порешили сыграть ее через день. |
Не знаю, почему чаепития вышли из моды. |
|
And, uh, he was going to, uh, have a big deal here with, uh, his groupies and wild parties, and the bed goes around, and it's... |
И у него тут были намерения с его поклонницами и дикими вечеринками, и кровать крутится, и это... |
I need you to call back all the hunting parties that are currently on the island. |
Вызвони все группы охотников, которые сейчас на острове. |
Yeah, keg parties. |
Да, пивные вечеринки. |
BY THE WAY, HE'S ALSO AVAILABLE FOR CHILDREN'S PARTIES. |
Он, кстати, и на детских вечеринках выступает. |
The article now cites three distinct claims made by key parties, and two of them are claimed to be from an arm of the Chinese Communist Party. |
Теперь в статье приводятся три отдельных заявления, сделанные ключевыми партиями, и два из них, как утверждается, принадлежат к одной из ветвей Китайской коммунистической партии. |
Regular attendees at the parties the Vreelands threw were socialite C. Z. Guest, composer Cole Porter, and British photographer Cecil Beaton. |
Постоянными посетителями вечеринок, которые устраивали Вриленды, были светская львица К. З. гостья, композитор Коул Портер и британский фотограф Сесил Битон. |
By the following day both leaders had convinced their parties to agree to this move. |
На следующий день оба лидера убедили свои партии согласиться на этот шаг. |
Starting in the 1970s, the parties switched places again, as the Democrats grew more supportive of immigration than Republicans. |
Начиная с 1970-х годов, партии снова поменялись местами, поскольку демократы стали больше поддерживать иммиграцию, чем республиканцы. |
Stalin was against democratic ways of taking power since the communist parties in Italy and France had failed to take power. |
Сталин был против демократических методов захвата власти, так как коммунистические партии в Италии и Франции не смогли взять власть. |
Where a manufacturing entity provides contract manufacturing for both related and unrelated parties, it may readily have reliable data on comparable transactions. |
Если предприятие-производитель обеспечивает контрактное производство как для связанных, так и для несвязанных сторон, оно может легко располагать надежными данными о сопоставимых сделках. |
Other malware displays unwanted and intrusive advertisements on the device, or sends personal information to unauthorised third parties. |
Другие вредоносные программы отображают нежелательную и навязчивую рекламу на устройстве или отправляют личную информацию неавторизованным третьим лицам. |
They offer reprint rights and grant permissions to other parties for republishing content of which they own/represent copyrights. |
Они предлагают права на перепечатку и предоставляют разрешения другим сторонам на переиздание контента, авторские права на который принадлежат им. |
It is a non-binding document – the parties are still free to choose not to proceed with the project. |
Это необязательный документ – стороны по-прежнему свободны в своем выборе не продолжать работу над проектом. |
Donations by foreign parties can be forfeited in their entirety to the Electoral Commission. |
Пожертвования иностранных партий могут быть полностью конфискованы избирательной комиссией. |
It expresses a convergence of will between the parties, indicating an intended common line of action. |
Он выражает совпадение воли сторон, указывая на намеченную общую линию действий. |
The decision concerning ratification, however, is determined by the parties' internal law and depends to a large degree on the subject agreed upon. |
Однако решение о ратификации определяется внутренним правом сторон и в значительной степени зависит от согласованного вопроса. |
Internationally, the ALP is a member of the Progressive Alliance network of social-democratic parties, having previously been a member of the Socialist International. |
На международном уровне АЛП является членом прогрессивной сети альянса социал-демократических партий, ранее входившей в состав Социалистического Интернационала. |
That is, whether ministers and leaders of governing parliamentary parties should prepare important political decisions. |
То есть, должны ли министры и лидеры правящих парламентских партий готовить важные политические решения. |
A statutory tort is like any other, in that it imposes duties on private or public parties, however they are created by the legislature, not the courts. |
Статутное правонарушение подобно любому другому, поскольку оно налагает обязанности на частные или публичные стороны, однако они создаются законодательным органом, а не судами. |
Effective communication depends on the informal understandings among the parties involved that are based on the trust developed between them. |
Эффективная коммуникация зависит от неформального взаимопонимания между вовлеченными сторонами, которое основывается на доверии, сложившемся между ними. |
However, both the United States and Canada are parties to the 1998 Agreement. |
Однако участниками соглашения 1998 года являются как Соединенные Штаты, так и Канада. |
Populist rhetoric was often used by opposition parties. |
Популистская риторика часто использовалась оппозиционными партиями. |
During the early 1970s B-boying arose during block parties, as b-boys and b-girls got in front of the audience to dance in a distinctive and frenetic style. |
В начале 1970-х годов Б-бойинг возник во время блок-вечеринок, когда б-мальчики и Б-девочки выходили перед аудиторией, чтобы танцевать в отличительном и неистовом стиле. |
In general, the shares of a company may be transferred from shareholders to other parties by sale or other mechanisms, unless prohibited. |
Как правило, акции общества могут быть переданы от акционеров другим лицам путем продажи или иным способом, если это не запрещено. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «parties which have nominated them».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «parties which have nominated them» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: parties, which, have, nominated, them , а также произношение и транскрипцию к «parties which have nominated them». Также, к фразе «parties which have nominated them» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «parties which have nominated them» Перевод на бенгальский
› «parties which have nominated them» Перевод на португальский
› «parties which have nominated them» Перевод на итальянский
› «parties which have nominated them» Перевод на индонезийский
› «parties which have nominated them» Перевод на французский
› «parties which have nominated them» Перевод на голландский