People who leave - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
trick people - обмануть людей
people familiar - люди, знакомые
stressed people - подчеркнул человек
drive people - привод людей
supporting people - поддерживающие людей
unstable people - неустойчивые люди
usual people - обычные люди
people encounter - люди сталкиваются
10000 people - 10000 человек
people that he - люди, которые он
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
who welcomed - который приветствовал
who enjoy - которые пользуются
who create - которые создают
who determines - который определяет
who upon - который на
who served as - который служил в качестве
for parents who - для родителей, которые
those who receive - те, кто получает
who are prohibited - которые запрещены
who engage with - кто занимается с
Синонимы к who: that, which, what, they, he, World Health Organization, you, whichever, she, i
Антонимы к who: anyone, everybody, no one, nobody, what, whoever, whom, whomever
Значение who: what or which person or people.
noun: отпуск, разрешение, уход, отъезд, увольнение, прощание, позволение
verb: оставлять, покидать, уходить, уезжать, бросать, удаляться, предоставлять, завещать, сходить, прекращать
not wanting to leave - не желая оставлять
leave much - оставляют желать
cancel leave - отменять отпуск
discretionary leave - дискреционные отпуск
ask her to leave - попросить ее оставить
ask that you leave - просим Вас оставить
leave it in - оставить его в
leave a deposit - оставить депозит
not leave here - Не оставляйте здесь
maternity leave since - отпуск по беременности и родам, так как
Синонимы к leave: consent, assent, warrant, sanction, approval, the rubber stamp, the nod, authorization, permission, the OK
Антонимы к leave: come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive, drive, change
Значение leave: (in pool, billiards, snooker, croquet, and other games) the position of the balls after a shot.
People leave their wives and children to be together with the one they love. |
Люди бросают своих жен и детей, чтобы быть со своими любимыми. |
Most people that quit Twitter leave at least three paragraphs stating that they're quitting Twitter before they quit Twitter. This child just stopped using it. |
Обычно люди пишут минимум три абзаца о том, что они уходят из Твиттера, перед тем как это сделать, а этот мальчик просто перестал им пользоваться. |
People come from all over, leave dedications to the blind... |
Люди приезжают сюда отовсюду и оставляют пожертвования для слепых. |
Сколько людей мы оставили из за нехватки кораблей? |
|
Good people afraid to leave their houses at night, while killers get off on technicalities. |
Хорошие люди боятся покинуть их дома по ночам, пока убийцы выходят на свободу за недостатком улик. |
Who'd have thought we'd travel this many miles just to have the good people of Rose Creek turn tail and leave us to die? |
Кто бы подумал, что мы проделаем такой путь, а увидим людей с поджатыми хвостами и желанием оставить нас умирать. |
When young people leave university, they can get a good job or go to another university and get secondary higher education. |
Когда они покидают университет, они могут устроиться на хорошую работу или продолжить учиться в другом университете и получить второе высшее образование. |
I mean, you can leave it at love and attraction or you can make things complicated, like most people do. |
Можно остановиться на любви и влечении, а можно все усложнить, как делает большинство людей. |
So, Sarah Manning and her people have outfoxed us again while you leave CASTOR and LEDA alone in a... bloody terrarium. |
И Сара Мэннинг и её люди обошли нас опять... пока ты держишь Кастора и Леду одних в... кровавом террариуме. |
Many young people want to leave, as those who were able to benefit from American largesse will leave: the flight of capital is considerable. |
Многие молодые люди хотят уехать, как уедут те, кто сумел американской щедростью: отток капиталов значителен. |
She threw a party, and now Josh is on his way here, and there's like a gazillion people in there, and they won't leave! |
Она закатила вечеринку, Джош уже едет сюда, а там куча людей, которые не хотят уходить! |
That is a legacy to leave our people such as no leader has ever granted his descendants. |
Мы оставим нашему народу такое наследство, какого не оставлял ни один вождь своим потомкам. |
The good news is random people apparate from nowhere, put out the fire and leave without expecting payment or praise. |
Хорошая новость: случайные люди возникают из ниоткуда, тушат огонь, и уходят, не ожидая ни денег, ни похвалы. |
There may be wounded, sick and elderly people who have been unable to leave. |
Вполне возможно, что там находятся раненые, больные и престарелые, которые не в состоянии уехать. |
Mopping up the mess that you people leave in your wake. |
Лишь убираем беспорядок, который вы оставили после себя. |
And if they leave because you chose some prisoner over one of the biggest developers in the country, people are gonna get the message that we don't want to be in the real estate business. |
И если они уйдут, потому что ты выберешь заключённого, вместо одного из самых крупных застройщиков страны, люди увидят в этом сообщение, что мы не хотим быть в делах бизнеса недвижимости. |
Indigenous elites start a liberation movement and rally people who want to leave poverty behind. |
Местные активисты освободительных движений подняли на борьбу население, решившее покончить с нищетой. |
We used to leave it chunky, so people would know it was real cremains... not just wood chips, Iike that place in Georgia. |
Раньше мы оставляли пепел комом, чтобы люди знали, что это человек а не дерево, как делают в Джорджии. |
The people massed in this area and refused to leave until the tyrant was sent off into exile. |
Люди собирались там и отказывались уезжать, пока тиран не был изгнан. |
Он заставляет людей сходить с правильного пути. |
|
It's conceivable that two people could leave a house on the same night and not necessarily go together. |
Ведь возможно, чтобы двое людей одновременно ушли из дома и при этом не вместе. |
Да, какое-то место, где люди оставляют машины на длительный срок. |
|
Not many people will leave a sure thing for something uncertain, like the Yamaha. |
Не многие покинут надежную команду ради такой нестабильной, как Ямаха. |
First of all, I think most people are quite happy to blame their local officials and leave Putin out of it, especially when he joins in the fun of dressing them down. |
Во-первых, я думаю, что большинство населения радо обвинить во всем местные власти, оставив Путина в стороне, особенно когда он присоединяется ко всеобщей потехе и публично эти власти распекает. |
The trouble is that Angel may easily leave us when she hears people gossiping about your living in sin. |
А то, что ангел может легко оставить нас, если услышит, что в городе опять говорят о грешном сожительстве. |
And I want these people to hear this greeting, Hi boss, I'm out making us both some money. Leave a message. |
И я хочу, чтобы люди слышали вот такое приветствие: Привет, шеф! Я вышел подзаработать деньжат для нас обоих. Оставьте сообщение. |
We can't let people leave the building if they're gonna be facing hostile situations. |
Мы не имеем права отпустить людей, если им грозит опасность. |
Use this section to add members and to specify whether approval is required for people to join or leave the group. |
В этом разделе можно добавить членов и указать, требуется ли утверждение для пользователей, желающих присоединиться к группе или покинуть ее. |
I just think it's a little unusual for two people to sit on one side and leave the other side empty. |
Мне просто кажется, что это немного необычно для двух людей сидеть на одной стороне а противоположную оставлять пустой. |
Почему мы бездумно открываем для них двери? |
|
Большинство людей хотело бы покинуть свои места в праздники. |
|
She and her children can do all the tunnelling they want, our people will remove the minerals, and each side will leave the other alone. |
Она и ее дети смогут рыть тоннели сколько угодно, наши люди будут забирать ископаемые, и стороны не будут мешать друг другу. |
People do not give it credence that a young girl could leave home and go off in the wintertime to avenge her father's blood. |
Люди не верят, что маленькая девочка могла зимой покинуть дом и отправиться мстить за отца. |
If you fix the houses in the flooded zone, making them habitable, why should it be hard, once the flood is over, to get the people to leave the buildings? |
Если ты отремонтируешь дома затопляемой зоны и сделаешь их пригодными для жилья, как только наводнение закончится, люди вернуться в свои дома и освободят здание. |
People can leave a 5-star review and provide freeform feedback on your bot from Manage > Leave Feedback. |
Пользователи могут оценить ваш бот по шкале от одной до пяти звезд и оставить отзыв о нем с помощью меню Управление > Оставить отзыв. |
As a rule, people do not leave their homes on a whim or out of adventurousness. |
Как правило, люди не уезжают из дому по прихоти или из любви к приключениям. |
Indeed, some of the street demonstrations leave no doubt that many people are moving away from religion altogether. |
Действительно, некоторые уличные демонстрации не оставляют сомнения в том, что многие люди вовсе отходят от религии. |
Suellen never missed the opportunity to leave the plantation and give herself airs among people who did not know she weeded the garden and made beds. |
Она никогда не упускала случая удрать с плантации и покрасоваться среди людей, которым не было известно, что она самолично застилает постели и полет огород. |
I have been privileged, like some dying people, to find sincere and reverent feeling in those about me as I take my leave of this world. |
Как некоторые счастливцы в их смертный час, я в час ухода своего от светской суеты нашла здесь около себя святые, чистые волненья близких мне людей. |
An unknown number of people have been shot near the Eritrean borders, allegedly for attempting to leave the country illegally. |
Неустановленное число лиц было застрелено близ эритрейской границы, предположительно, за попытку незаконно покинуть страну. |
The IPCC is by statute “politically neutral” – it is supposed to tell us just the facts and leave the rest to politicians and the people who elect them. |
МГИК по уставу является политически нейтральной организацией: её задача – сообщать лишь факты, оставляя всё остальное политикам и людям, которые их избирают. |
I can't leave the people in it. |
Я не могу бросить людей, живущих здесь. |
Two hundred thousand more people have had to leave Mogadishu - and some families had just recently returned. |
Еще 200000 человек были вынуждены покинуть Могадишо, причем некоторые семьи перед этим только вернулись туда. |
According to tradition, people of different faiths leave notes here with their wishes, which are then fulfilled. |
По традиции люди разных исповеданий оставляют здесь записки с желаниями, которые потом исполняются. |
You leave it up, and you're just waving a red flag in front of the FBI and thumbing your nose at all the people who believed in you. |
Оставишь его — будешь просто размахивать красным флагом перед ФБР и показывать нос всем тем, кто верил в тебя. |
Yes, the funeral is really for the people you leave behind... to help them come to terms... |
Похороны нужны тем, кому вас будет недоставать. Чтобы пережить потерю. |
Now, normally the towaway people leave you powerless and penniless, but not this time. |
Теперь, обычно эвакуаторщики оставляют вас без колес и без денег, но не в этот раз. |
Or, I am exceptional, which means I've had to leave the people I love behind. |
Или же я — это исключение, а это значит, что я должна предать людей, которых я люблю. |
I have nothing against academics but all those people who are studying at school and leave university a license or PhD no longer have any link with their roots . |
Я ничего не имею против ученых, учащихся в университете, но люди идут в школу, учатся, выпускаются магистрами или докторами философии, и потом у них, на самом деле, больше нет отношений с их корнями. |
I've always thought there were people who leave an indelible mark on your soul. |
Я всегда думал, что есть люди, которые оставляют неизгладимый след на душе человек. |
I saw that a lot of young people I was talking to were joining the Far Right, and this was astounding to me. |
Тогда я узнала, что многие из тех молодых людей, с кем я общалась, присоединялись к праворадикалам, и это повергло меня в шок. |
And I also wanted people to understand the deadly consequences of us not taking these problems seriously. |
И мне хотелось, чтобы люди осознали смертельную опасность того, что мы не принимаем эти проблемы всерьёз. |
And it's easy for us not to be empathetic with those people who seem so distanced from us. |
Нам легко не думать о тех людях, которые живут так далеко от нас. |
Those who have no desire or no opportunity to celebrate the New Year themselves can sit and watch other people celebrating on television. |
Те, у кого нет желания или нет возможности встретить Новый Год, сами могут сидеть и наблюдать за другими людьми как они празднуют по телевидению. |
The air-fare is quite expensive and not all people can afford it. |
Стоимость авиабилетов весьма высока, и не все люди могут позволить себе это. |
I leave the room for one minute to talk to my landscaper and the meeting goes into the toilet? |
Вышла на минутку поговорить с ландшафтным дизайнером, и встреча превратилась в балаган? |
We now take leave from our dear... |
Теперь мы прощаемся с нашей дорогой... |
Leave it to me, child; not for nothing is your Gottfried a connoisseur in the vagaries of the human heart. |
Вот видишь, дитятко, твой Готтфрид недаром считается знатоком прихотей человеческого сердца. |
Now, my paternity leave ends now. |
Так что мой отпуск заканчивается. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «people who leave».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «people who leave» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: people, who, leave , а также произношение и транскрипцию к «people who leave». Также, к фразе «people who leave» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.