Peoples in the world - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
violation of the rights of indigenous peoples - нарушение прав коренных народов
african charter on human and peoples - Африканская хартия прав человека и народов
the peoples of africa - народы Африки
the well-being of peoples - благосостояния народов
all peoples and nations - все народы и нации
indigenous peoples at all - коренные народы на всех
lives of all peoples - живет всех народов
as long as peoples - до тех пор, как народы
mobile indigenous peoples - мобильные коренные народы
peoples liberation front - народы фронт освобождения
Синонимы к peoples: kins, stocks, societies, rabbles, plebes, persons, man, humanities, folks, families
Антонимы к peoples: aristocratic, blasphemous, blueish, depressed, depressing, deserts, dismal, dispirited, dispiriting, docile
Значение peoples: plural of people.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in shore - к берегу
in arrear - просроченный
in general and in particular - в целом и, в частности,
in promotion - в продвижении
decisive in - решающим в
in intercultural - в межкультурном
in tamil - в тамильский
in pointe - в пуантах
in the world in which we live - в мире, в котором мы живем
in vienna in january - в вене в январе
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
convention for the conservation of salmon in the north atlantic ocean - Конвенция о сохранении лосося в северной части Атлантического океана
to throw the cap over the mill - бросить колпачок на мельницу
on the face of the balance sheet - на лицевой стороне баланса
the convention on the recognition and enforcement - Конвенция о признании и приведении в исполнение
at the end of the calendar year - в конце календарного года
the secret life of the american teenager - Тайная жизнь американского подростка
the implementation of the right to self-determination - осуществление права на самоопределение
the end of the war in europe - конец войны в Европе
what was the name of the guy - что было имя парня
the office of the attorney general is - офис генерального прокурора является
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча
adjective: мировой, всемирный
spiritual world - духовный мир
World Tourism Organization - Всемирная туристская организация
rest of world - остальные страны
world exposition - Всемирная выставка
world women day - мир женщины день
world expositions - мировые выставки
macro world - макро мир
polar world - полярный мир
world investment conference - мировая инвестиционная конференция
governing world trade - регулирующие мировую торговлю
Синонимы к world: planetary, worldwide, global, planet, sphere, globe, earth, star, moon, heavenly body
Антонимы к world: war, warfare, conflict
Значение world: the earth, together with all of its countries, peoples, and natural features.
And if our peoples continue to pursue the ways of hate... then war upon war will return... until we will become the destroyers of the world. |
И если наши народы продолжат следовать путем ненависти то война будет следовать за войной пока мы не разрушим весь мир. |
Many peoples in the world are divided by borders against their will. |
Многие народы мира разделены границами против своей воли. |
The long-range interests of the United States are served by communicating directly with the peoples of the world by radio. |
Долгосрочным интересам Соединенных Штатов служит прямая радиосвязь с народами мира. |
This nationalism would become important to peoples across the world in the 20th century. |
Этот национализм станет важным для народов всего мира в 20-м веке. |
All I did was stay focused on one simple goal... to free the peoples of the world from totalitarianism through open and free and transparent elections. |
Я всего лишь была сосредоточена на одной простой цели - освобождении народов мира от тоталитаризма путём открытых, свободных и прозрачных выборов. |
He spoke, at first, of “tension between the United States and Muslims around the world” — not between states but between peoples. |
Сначала он рассказал о «напряженности между Соединенными Штатами и мусульманами во всем мире» — не между государствами, а между народами. |
This has brought about the interphase and interaction between peoples from different parts of the world. |
Это привело к росту взаимодействия и сотрудничества между народами в различных частях света. |
I do not have the power to unite the peoples of our world to fight this evil and restore the balance. |
Мне не дано объединить народы Кринна во имя изгнания Зла и восстановления Равновесия. |
I left your chair by the Peoples Of The World Tree. |
Я оставил твой стул возле Дерева Народов Мира. |
It is an extremely important staple, and is considered to be the most important throughout the native peoples of the New World. |
Это чрезвычайно важный элемент питания, и он считается самым важным среди коренных народов Нового Света. |
Course-corrected two peoples' wildly screwed-up world views. |
И скорректировал курс дико повернутых мировоззрений двоих людей. |
He who among men had travelled most in the world, through peoples and nations; he had often in the hall earned valuable treasures. |
Тот, кто из людей больше всего путешествовал по миру, через народы и нации; он часто зарабатывал в зале ценные сокровища. |
The Europe that rose from the cataclysm of World War II understood itself not simply as a collection of peoples, white and Christian, but as a community of shared values. |
Европа, поднявшаяся из руин и катаклизмов Второй мировой войны, смотрела на себя не просто как на сборище белых и христианских народов, а как на сообщество коллективных ценностей. |
His hobby helped him to learn a lot about other countries and other peoples' traditions, the world's flora and fauna. |
Его увлечение помогло ему узнать много нового о других странах и традициях других народов, мировой флоре и фауне. |
Moreover, the labour of the exploited peoples round the Equator is not really necessary to the world's economy. |
Больше того, мировой экономике, по существу, не нужна рабочая сила эксплуатируемых тропических стран. |
It is an amalgam of the music of the Arab people in the Arabian Peninsula and the music of all the peoples that make up the Arab world today. |
Это смесь музыки арабского народа на Аравийском полуострове и музыки всех народов, составляющих сегодня арабский мир. |
After the collapse of the Ottoman Empire and the Russian Empire after World War One, Turkic peoples underwent an historic transition from Arabic to Latin script. |
После развала Оттоманской империи и Российской Империи в конце Первой мировой войны тюркские народы осуществили исторический переход с арабского на латинский алфавит. |
In the name of God, the beneficent, the merciful our message to the awakened peoples of the world. |
Во имя Господа нашего, милостивого и справедливого мы обращаемся ко всем проснувшимся народам мира. |
We have reawakened to the value of world peace and security for all peoples. |
Мы вновь пришли к пониманию ценности мира во всем мире и безопасности для всех народов. |
May all the peoples of the world become one and be at peace with each other. |
Пусть все народы мира объединятся и живут друг с другом в мире. |
The world must therefore be alert, so that this hatred does not reawaken and direct itself against Jews or other peoples. |
Поэтому мир должен быть бдительным, чтобы эта ненависть не проснулась и не была направлена против евреев и других народов. |
The United Nations has quite rightly been given a principal role in designing a new world order, one capable of responding to the hopes and aspirations of peoples. |
Организация Объединенных Наций совершенно правомерно была наделена главной ролью в созидании такого нового мирового порядка, который был бы способен удовлетворить надежды и чаяния народов. |
Many indigenous peoples in the Americas continue traditional practices while evolving and adapting to the modern world. |
Многие коренные народы Северной и Южной Америки продолжают традиционную практику, эволюционируя и адаптируясь к современному миру. |
The Caribbean Community therefore supported the Organization's efforts to broadcast its message to all the peoples of the world. |
Поэтому Карибское сообщество поддерживает работу Организации по доведению информации о ее деятельности до сведения всех народов мира. |
It forbids the enslavement of the native peoples of the new world. |
Она запрещает порабощение исконных жителей нового мира. |
'Now look at which city lies at the centre of the known world, 'a place where the widest range of peoples and ideas 'were bound to collide. |
Теперь посмотрим в каком городе находился центр известного мира, место, где самый широкий спектр народов и идей, .. должен был столкнуться. |
The future of global society cannot be separated from the well-being of each of the peoples of the world. |
Будущее мирового сообщества нельзя отделить от благосостояния каждого из народов мира. |
The peoples of the Old World had had thousands of years for their populations to accommodate to their common diseases. |
У народов Старого Света были тысячи лет, чтобы их население приспособилось к своим общим болезням. |
Well, you have not been saints in the way you have acted toward the darker peoples of the world and toward even your own people. |
Что ж, вы не были святыми в том смысле, в каком действовали по отношению к темным народам мира и даже к своему собственному народу. |
We must allow our peoples to live free from fear, to live in a safe and secure world. |
Мы должны добиться, чтобы наши народы были свободны от страха и жили в безопасном и спокойном мире. |
One single night has brought together our people With all the peoples of the World, In the acquisition of liberty and progress. |
Одна-единственная ночь объединила наш народ со всеми народами мира в достижении свободы и прогресса. |
Today, in every part of the world, the Universal Declaration is held out as a common standard for all peoples. |
Сегодня во всех уголках мира Всеобщая Декларация выступает в качестве общего стандарта для всех народов. |
He promoted himself as an international revolutionary who would help to liberate oppressed peoples around the world, even the blacks in America. |
Он продвигал себя в качестве международного революционера, помогающего освобождать угнитаемые народы всего мира, даже чернокожих в Америке. |
Overall, it accounts for about 45% of Asia's population and over 25% of the world's population, and it is home to a vast array of peoples. |
В целом, на его долю приходится около 45% населения Азии и более 25% населения мира, и он является домом для огромного числа народов. |
It was the most elaborately planned scientific voyage of the century sent around the world to gather knowledge about the geography natural history and peoples of distant lands. |
Это была самая тщательно спланированная научная экспедиция столетия, кругосветное путешествие с целью собрать знания о географии, естественной истории и народах далеких земель. |
In the end, with the help of the Gods of Light, especially the warrior god, Paladine, the good peoples of Krynn prevailed, saving the world from the evil reign of Takhisis. |
В конце концов, благодаря помощи Богов Света, особенно богу-воину, Паладайну, народ Кринна победил и спас свой мир от порабощения Такхизис. |
The Baháʼí teachings see improved communication between peoples throughout the world as a vital part of world unity and peace. |
Учение Бахаи рассматривает улучшение коммуникации между народами во всем мире как жизненно важную часть мирового единства и мира. |
It's he who gallops around the world with his horse and the most indomitable peoples yield to his passage. |
На своем коне он промчится по всему миру. И даже самые непокорные склонятся перед ним. |
That showed disregard not just for the Palestinians, but for all the peoples of the world. |
Это показывает безразличное отношение не только к палестинцам, но и ко всем людям в мире. |
Only the United Nations itself holds the legitimacy and legal authority to act in the name of the world's peoples to defend the requirements of international law. |
Только Организация Объединенных Наций обладает легитимностью и правом предпринимать действия по защите требований международного права от имени народов всего мира. |
Bulgarian peoples named Alp of lightning's, waters and world ocean Kubara. |
Булгарские народы называли Алпа молнии, воды и мирового океана Кубара. |
It also became the model of democracy that was adopted by many peoples around the world. |
Она также стала моделью демократии, которая была принята многими народами во всем мире. |
Slavery was practiced widely at that time amongst many peoples of the world, including some Native Americans. |
Рабство широко практиковалось в то время среди многих народов мира, включая некоторых коренных американцев. |
The effects of the introduction of European livestock on the environments and peoples of the New World were not always positive. |
Последствия внедрения европейского животноводства для окружающей среды и народов Нового Света не всегда были позитивными. |
The Bacam are one of only two surviving non-Indic indigenous Hindu peoples in the world, with a culture dating back thousands of years. |
Бакам - это один из двух сохранившихся неиндийских коренных индуистских народов в мире, чья культура насчитывает тысячи лет. |
We collectively articulate a global social contract between the Governments and the peoples of this world whom we represent. |
Мы являемся коллективным выразителем глобального социального договора между правительствами и народами этого мира, которых мы представляем. |
The second reason accommodation won’t work is new — we live in a postcolonial world in which subjugated peoples are no longer passed around to satiate great powers. |
Вторая причина, по которой политика компромиссов не сработает, является новой. Мы живем в пост-колониальном мире, и угнетенные народы больше не переходят из рук в руки ради удовлетворения прихотей великих держав. |
This includes indigenous peoples throughout the world. |
Эта тенденция также касается многих коренных народов по всему миру. |
Belarus believed that the peoples of the world should learn as much as possible about the disaster and its consequences. |
Беларусь убеждена в том, что народы мира должны помнить об этой трагедии и о ее последствиях как можно больше. |
Visual arts by indigenous peoples of the Americas comprise a major category in the world art collection. |
Изобразительное искусство коренных народов Америки составляет одну из основных категорий в мировой художественной коллекции. |
Это Чатал-Хююк, один из древнейших городов. |
|
Они с криком падают вместе с прогнившим человеческим миром. |
|
The faint blips from space so nearly dismissed as error took the world by storm. |
Вы должны описывать науку такой, как она есть. |
Люди со всего света платят, чтобы посмотреть, как я играю онлайн. |
|
One of the gravest yet often overlooked threats to world peace is the Israeli-Palestinian conflict. |
Одной из наиболее серьезных угроз международному миру, которую нередко игнорируют, является конфликт между Израилем и Палестиной. |
Concerted efforts must therefore be made to reduce and ultimately eradicate poverty in the world. |
Поэтому необходимо также приложить согласованные усилия для снижения уровня нищеты и, в конечном итоге - искоренения этого явления в мире. |
The peanut butter rubbed off, doing damage to soft furnishings and other peoples' costumes, and then began to go rancid under the heat of the lighting. |
Арахисовое масло стерлось, повредив мягкую мебель и костюмы других людей, а затем начало прогоркать под жаром освещения. |
In light of lawsuits, on December 4, 1978, Charles Garry, the corporation's attorney, petitioned to dissolve Peoples Temple. |
В свете судебных исков 4 декабря 1978 года Чарльз Гарри, адвокат корпорации, подал прошение о роспуске Народного храма. |
Thirty Taiwanese indigenous peoples protested against the Dalai Lama during his visit to Taiwan after Typhoon Morakot and denounced it as politically motivated. |
Тридцать тайваньских коренных народов протестовали против Далай-ламы во время его визита на Тайвань после тайфуна Моракот и осудили его как политически мотивированный. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «peoples in the world».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «peoples in the world» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: peoples, in, the, world , а также произношение и транскрипцию к «peoples in the world». Также, к фразе «peoples in the world» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.