Political emergency - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: политический, государственный, партийный, узкопартийный
noun: политзаключенный, политический заключенный
political difference - расхождение в политике
political majority - политическое большинство
political ends - политические цели
political incorrect - политической некорректный
political work - политическая работа
non political - неполитическая
political retreat - политическое отступление
political conversation - политический разговор
political recruitment - политический набор
their political views - их политические взгляды
Синонимы к political: ministerial, diplomatic, government, bureaucratic, governmental, civic, administrative, parliamentary, public, constitutional
Антонимы к political: apolitical, nonpolitical, free wheeling, nondiscriminatory, unpolitical, gauche, nonaligned, nonpartisan, non governmental, own
Значение political: of or relating to the government or the public affairs of a country.
adjective: аварийный, экстренный, непредвиденный, запасной, запасный, вспомогательный, авральный
noun: авария, случай, критическое положение, непредвиденный случай, крайняя необходимость, крайность, запасной игрок
emergency power station - аварийная электростанция
emergency bill - чрезвычайный законопроект
emergency dispatch - срочный выезд
emergency repair - непредвиденный ремонт
emergency service vehicles - аварийные службы транспортных средств
emergency distributions - аварийные распределения
natural emergency - природный аварийный
emergency preparation - подготовка аварийного
other resources emergency - аварийный другие ресурсы
emergency power plant - Силовая установка аварийного
Синонимы к emergency: extraordinary, urgent, impromptu, crisis, backup, in reserve, reserve, fallback, standby, predicament
Антонимы к emergency: calm, peace
Значение emergency: a serious, unexpected, and often dangerous situation requiring immediate action.
'This, coupled with Stein's spectacular re-emergence, 'forced Betheridge to concede 'that the region's already volatile political landscape 'is set once again to undergo yet more tumultuous upheaval. |
Это и эффектное возвращение Штайн принудило Бетериджа допустить, что и так неспокойная обстановка в регионе подвергнется ещё большим потрясениям. |
Fortunately, with peace and the emergence of representative political institutions, Sri Lanka today has a better opportunity than ever to make the right choices. |
К счастью, благодаря наступившему миру и возникновению представительных политических институтов, у Шри-Ланки сегодня появилась уникальная возможность принять верные решения. |
Meanwhile, the overall political climate in the country remains tense and volatile despite the lifting of the state of emergency in November 2002. |
Тем временем общая политическая обстановка в стране остается напряженной и взрывоопасной, несмотря на отмену чрезвычайного положения в ноябре 2002 года. |
Political pressure from Russia to Ukraine led to the emergence of a public campaign to boycott Russian goods in Ukraine during the gas conflict of 2005–2006. |
Политическое давление России на Украину привело к появлению публичной кампании по бойкоту российских товаров на Украине во время газового конфликта 2005-2006 годов. |
The 1995 election saw the emergence of the moderate-left FrePaSo political alliance. |
Выборы 1995 года ознаменовались появлением умеренно-левого политического альянса FrePaSo. |
He will head a provisional emergency government... Evacuation center (Nishi-nakamachi public center), Isesaki City, Gunma quickly naming a new cabinet... to fill the political vacuum. |
Он возглавит временное чрезвычайное правительство... префектура Гумма собрав новый кабинет министров... дабы заполнить политический вакуум. |
The emergence of social media has changed the way in which political communication takes place in the United States. |
Появление социальных сетей изменило способ политической коммуникации в Соединенных Штатах. |
Moreover, Egypt's Emergency law grants Egypt's government carte blanche to take action against political criticism. |
Кроме того, Закон О чрезвычайном положении предоставляет правительству Египта карт-бланш на принятие мер против политической критики. |
The solution to any crisis, emergency or conflict, must always be political and our ESDP actions are always firmly anchored in political strategies, formed by consensus. |
Решение любого кризиса, бедствия или конфликта всегда должно быть политическим, а наши действия в рамках ЕПОБ всегда твердо базируются на политических стратегиях, сформированных в соответствии с общим согласием. |
But if we are not, we could witness the emergence of a new and dangerous political fault line in East Asia. |
Если нам не повезет, и серьезный инцидент зажжет китайский национализм, в Восточной Азии может быть создана новая и опасная ошибочная политическая линия в то время, когда большинство людей надеялись, что эта старая злоба похоронена. |
The United States saw the emergence of hardcore punk, which is known for fast, aggressive beats and political lyrics. |
В Соединенных Штатах появился хардкор-панк, который известен быстрыми, агрессивными битами и политической лирикой. |
In 1980 a political crisis emerged in Poland with the emergence of the Solidarity mass movement. |
В 1980 году в Польше возник политический кризис, связанный с появлением массового движения Солидарность. |
He advocated for economic, educational and political reforms as a matter of emergency. |
Он выступал за проведение экономических, образовательных и политических реформ в экстренном порядке. |
That seemingly endless emergency has resulted in the severe restriction, or even suspension, of individual and political liberties. |
Результатом этого бесконечного чрезвычайного положения стали жесткие ограничения или даже временная отмена индивидуальных и политических свобод. |
I want a million euros... an emergency exfiltration to a country of the European Union... with political asylum, .. |
Я хочу 1 млн евро, срочную эвакуацию в одну из стран ЕС и политическое убежище. |
Political pressure Russia to Ukraine during the gas conflict led to the emergence of a public campaign to boycott Russian goods in Ukraine. |
Политическое давление России на Украину во время газового конфликта привело к появлению публичной кампании по бойкоту российских товаров на Украине. |
Chun subsequently created the National Defense Emergency Policy Committee and took the presidency according to his political plan. |
Впоследствии Чун создал Комитет по чрезвычайным ситуациям национальной обороны и занял пост президента в соответствии со своим политическим планом. |
Now let's get our emergency plan going. |
Теперь давайте перейдём к чрезвычайному плану. |
A political leader from a Western country quite rightly said recently that the dissemination of mines throughout the world was a war without end. |
Политический лидер из одной западной страны совершенно справедливо сказал недавно, что распространение мин на планете - это война без конца. |
It saw combat in the Far East, being used as a strike fighter as part of the British military action taken during the Malayan Emergency. |
Он участвовал в боевых действиях на Дальнем Востоке, будучи использован в качестве ударного истребителя в рамках британских военных действий, предпринятых во время чрезвычайного положения в Малайзии. |
The decaying exterior of farm buildings gave way to rein-forced alloy doors and lengthy corridors with what appeared to be emergency bulkheads. |
Покосившиеся фермерские постройки уступили место металлическим дверям и длинным коридорам с переборками безопасности. |
To summarize the foregoing, modern leadership needs to embrace mastery over change management and the handling of emergencies or crises. |
Короче говоря, современные лидеры должны овладеть мастерством управления переменами и урегулирования чрезвычайных ситуаций и кризисов. |
The current Government has shown its clear, specific political will not to object to investigations, and to take on board constructive criticism. |
Действующее правительство Гондураса четко и конкретно проявило политическую волю не препятствовать проведению расследований и принять к сведению конструктивную критику. |
We have a mandate to pursue political corruption. |
Детектив, нам дано поручение преследовать политическую коррупцию. |
But the political cards will be reshuffled, and there will be a new deal on global warming, when America next elects a president in November 2008. |
Но политический расклад изменится и появится новое соглашение по глобальному потеплению, когда Америка в следующий раз изберет президента в ноябре 2008 года. |
She wondered whether the proposed law on political parties made provision for greater participation by women at least in the legislative branch. |
Она спрашивает, содержится ли в предлагаемом законе о политических партиях положение, касающееся более широкого участия женщин по крайней мере в законодательных органах. |
The Committee notes with concern that the role and the competences of the political security forces have not been clarified. |
Комитет с обеспокоенностью отмечает, что роль и полномочия политических сил безопасности не имеют четкого определения. |
No extreme right-wing political party is represented in either the Chamber of Deputies or the Senate of the Czech Parliament. |
В палате депутатов или сенате чешского парламента нет представителей правоэкстремистских политических партий. |
This means a strategy based on political leverage not a threat of military intervention or regime change. |
Это означает выработку стратегии, основанной на политических действиях, а не на угрозе военного вторжения или смены режима. |
But power - be it political or economic - without legitimate origins is arbitrary. |
Но власть, будь то политическая или экономическая, не имеющая законного происхождения, является произволом. |
He was convinced that any exercise of unlimited power, be it by an individual despot or a political majority, is bound to end in disaster. |
Он был убежден, что любое проявление неограниченной власти, будь то отдельного деспота или политического большинства, обязано закончиться катастрофой. |
The real question is how Ukraine can thrive with a never-ending war in its east, rampant corruption everywhere, and a political elite that talks a good game but doesn’t deliver. |
Теперь вопрос заключается в том, как Украина может процветать в условиях нескончаемой войны на востоке, повсеместной коррупции и непрестанной болтовни политической элиты, которая не дает никаких результатов. |
Japan needs to use some wisdom so that political problems will not develop and affect economic issues.” |
Японии нужно проявлять мудрость, чтобы политические проблемы не разрастались и не влияли на вопросы экономики». |
Washington’s immediate problem was to ensure a new government in Kiev was credible enough to handle the difficult political transition and salvage the country’s tanking economy. |
Главной задачей для Вашингтона стало обеспечить авторитет и доверие к новому правительству в Киеве, чтобы оно смогло осуществить трудный политический переход и спасти тонущую украинскую экономику. |
Demonstrations alone almost never topple a regime, but they can do so in combination with other political shifts, which can happen suddenly. |
Самостоятельно демонстранты практически никогда не могли свергнуть правительство. |
Palmerston would have done well to heed the counsel of the Duke of Wellington, “where the military successes ended the political difficulties would begin.” |
Пальмерстону надо было внять совету герцога Веллингтона, который сказал: «Там, где завершаются военные успехи, начинаются политические трудности». |
A potential alliance of Russia and China can present many new and unexpected developments for both Washington and Brussels in economic and military-political relations. |
Потенциальный союз России и Китая может вызвать к жизни много новых и весьма неожиданных для Вашингтона и Брюсселя событий и процессов в экономических и военно-политических отношениях. |
You're getting very political. |
Ты становишься очень расчетливым. |
This is a one-day emergency travel visa. |
Это однодневная чрезвычайная виза. |
In an emergency, it gives our guys plausible deniability. |
В экстренных случаях это дает нашим ребятам способность отрицать правдиво. |
Initiating emergency course correction and manual retrieval. |
Инициирую экстренную коррекцию курса и ручной перехват. |
Проявление твоей истинной природы... Твой первичный инстинкт. |
|
As it's an emergency all robots ' patriotism circuits will be activated. |
Так как ситуация чрезвычайная патриотические модули всех роботов будут активированы. |
Аксель сейчас там, пытается починить всё на экстренный случай. |
|
Clear surgical suite four, stat, and have the full-clearance emergency OR team standing by, and the consciousness transfer apparatus wheeled in and booted up. |
Приготовить четвертую операционную, быстро, команду врачей с соответствующим допуском, а также полностью готовый к работе аппарат переноса сознания. |
I would be that already had you not come bursting in here with emergencies and what-what. |
И я уже должна знать как вести себя в подобных ситуациях. |
I have some money that I've been putting aside for emergencies. |
У меня есть деньги, я их откладывала на всякий случай. |
He was able to set off the emergency alarm, so we don't know if they got what they were after. |
Ему удалось включить сигнализацию, так что мы не знаем, нашли они то, что искали, или нет. |
Why is she at the emergency room? |
Почему её увезли в больницу? |
We're going to the emergency room. |
Мы идём в медпункт. |
I was, but these bozos came in for their third, fifth and seventh medical emergencies, respectively, |
Так и было, но эти придурки приходили ко мне в третьей, пятый и седьмой раз для оказания скорой медицинской помощи. |
As soon as we're within viewing range of Memory Alpha, you and Romaine will go to your positions in the emergency manual monitor. |
Как только мы окажемся рядом с Мемори Альфой, вы и лейтенант Ромэйн займете пост у мониторов ручного управления. |
I flew an emergency nerve donation from Seattle to LaGuardia last year. |
Я привезла срочную замену донорского нерва из Сиэтла в прошлом году. |
We met in the emergency room. |
Мы в реанимации виделись. |
Нам нужны машины скорой помощи. |
|
External factors such as stress resulting from emergencies, exams or work deadlines can also induce DAF. |
Внешние факторы, такие как стресс, вызванный чрезвычайными ситуациями, экзаменами или крайними сроками работы, также могут вызвать DAF. |
Establishing a relationship between the consumer and a seller has become a new science with the emergence of online communities. |
Установление отношений между потребителем и продавцом стало новой наукой с появлением интернет-сообществ. |
In case of emergency, the crew capsule is detachable and equipped with two rocket-propelled parachutes. |
На случай аварийной ситуации капсула экипажа отделяется и оснащается двумя реактивными парашютами. |
The emergence yesterday of a potential hostage problem of vast dimensions only emphasised that this is far too complex a crisis for gunboat diplomacy. |
Появление вчера проблемы потенциальных заложников огромных размеров только подчеркнуло, что это слишком сложный кризис для дипломатии канонерок. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «political emergency».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «political emergency» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: political, emergency , а также произношение и транскрипцию к «political emergency». Также, к фразе «political emergency» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.