Political risks - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: политический, государственный, партийный, узкопартийный
noun: политзаключенный, политический заключенный
conquest of political power - завоевание политической власти
political base - политическая база
political participation of women - политическое участие женщин
economic and political uncertainty - экономическая и политическая неопределенность
political direction - политическое направление
political mobilisation - политическая мобилизация
political subversion - политическая диверсия
political mindset - политическое мышление
agreement on a comprehensive political settlement - Соглашение о всеобъемлющем политическом урегулировании
be a member of a political - быть членом политической
Синонимы к political: ministerial, diplomatic, government, bureaucratic, governmental, civic, administrative, parliamentary, public, constitutional
Антонимы к political: apolitical, nonpolitical, free wheeling, nondiscriminatory, unpolitical, gauche, nonaligned, nonpartisan, non governmental, own
Значение political: of or relating to the government or the public affairs of a country.
risks occur - риски возникают
risks and side effects - риски и побочные эффекты
it-related risks - это риски, связанные с
financial stability risks - риски финансовой стабильности
complex risks - сложные риски
could reduce the risks - может снизить риски
insurance against all risks - страхование от всех рисков
risks faced by - риски, с которыми сталкиваются
list of risks - перечень рисков
risks of using - риски использования
Синонимы к risks: unpredictability, uncertainty, perilousness, chance, instability, riskiness, insecurity, precariousness, fear, danger
Антонимы к risks: safeties, sureties, certainties
Значение risks: a situation involving exposure to danger.
But in the absence of any political settlement, an Assad victory also risks acting as a recruiting sergeant for Isil among disfranchised Sunnis, as happened in Iraq. |
Но если не будет политического урегулирования, победа Асада рискует создать все условия для вербовки бесправных суннитов в ряды ИГИЛ (террористическая группировка, запрещена в России — прим. пер.), как это случилось в Ираке. |
A serious political challenge has ben added to the economic risks. |
К экономическим рискам добавился серьезный политический вызов. |
Wary of involvement in a dangerous new trade that risks alienating political insiders, Vito declines. |
Опасаясь вовлечения в опасную новую торговлю, которая рискует оттолкнуть политических инсайдеров, Вито отказывается. |
His willingness to take risks was both a potent operational strength and a crippling political weakness. |
Готовность рисковать была его силой в оперативной работе и слабостью в политической игре. |
Then UN Secretary-General Kofi Annan and his team drafted a plan, which Turkey's government took very significant political risks in supporting. |
Генеральный секретарь ООН Кофи Аннан и его команда составили проект плана, поддержав который турецкое правительство взяло на себя огромные политические риски. |
Unlike wartime spies, she would not be reporting strategic or military intelligence but political, economic and social reporting, and this would not be without risks. |
В отличие от шпионов военного времени, она будет сообщать не стратегическую или военную разведку, а политическую, экономическую и социальную информацию, и это не будет без риска. |
Во-первых, политические риски могут сорвать прогресс. |
|
Still, polarization can be a risky political tool even when intended as an instrument of democratization, as it risks turning pernicious and self-propagating. |
Тем не менее, поляризация может быть рискованным политическим инструментом, даже если она задумана как инструмент демократизации, поскольку она рискует стать пагубной и самораспространяющейся. |
If Syria is destabilized, the alliance forged over decades between Syria, Iran and Russia will be destabilized and Iran risks becoming politically unstable as well. |
Если Сирия будет дестабилизирована, то такая же участь ожидает создаваемый на протяжении десятилетий альянс между Сирией, Ираном и Россией, да и сам Иран может столкнуться с риском политической нестабильности. |
Juncker’s Commission risks losing its authority from the start if the rules can be bent or broken to accommodate the larger member states’ domestic political priorities. |
Комиссия во главе с Юнкером рискует утратить свой авторитет с самого начала, если выяснится, что правила можно обходить и нарушать ради внутренних политических приоритетов крупных членов союза. |
Risks of political instability are characteristic of what Leo Kuper called “divided societies,” with deep rifts in Classification. |
Риски политической нестабильности характерны для того, что Лео Купер назвал разделенными обществами с глубокими расхождениями в классификации. |
Six, investment guarantee services, including export credit guarantee and insurance against political or other risks. |
В-шестых, механизмы гарантирования инвестиций, включая гарантирование экспортных кредитов и страхование от политических или других рисков. |
The prominence and experience of the political figures behind this report makes it impossible to ignore. |
Известность и опыт стоящих за этим докладом политических фигур невозможно игнорировать. |
Second, the costs of the insurance premium - the outsize, largely dollar-denominated reservoir of China's foreign-exchange reserves - have been magnified by political risk. |
Во-вторых, стоимость страховой премии - за завышенный, в основном долларовый резервуар валютных резервов Китая - была увеличена политическим риском. |
Registering prostitutes makes the state complicit in prostitution and does not address the health risks of unregistered prostitutes. |
Регистрация проституток делает государство соучастником проституции и не учитывает риски для здоровья незарегистрированных проституток. |
In this effort, we have built traditions and religions, as well as political structures. |
В рамках этих усилий создавались традиции и религии, а также политические структуры. |
He hoped that in the future the issue would be separated from political concerns. |
Оратор выражает надежду, что в будущем этот вопрос не будет связываться с политическими соображениями. |
But the political cards will be reshuffled, and there will be a new deal on global warming, when America next elects a president in November 2008. |
Но политический расклад изменится и появится новое соглашение по глобальному потеплению, когда Америка в следующий раз изберет президента в ноябре 2008 года. |
Moreover, it had buried nuclear waste in the Golan, disregarding the risks to the health and safety of the Syrian population. |
Более того, он захоронил ядерные отходы на Голанах, не считаясь с риском для здоровья и безопасности сирийского населения. |
The report of the assessment team will be considered by JMC at its next plenary session and recommendations forwarded to the Political Committee. |
Доклад зондажной группы будет рассматриваться СВК на ее следующем пленарном заседании, а рекомендации будут препровождены Политическому комитету. |
It is impossible to analyse the human rights situation in a country independently of its political context. |
Невозможно анализировать положение в области прав человека в той или иной стране в отрыве от политического контекста. |
The Committee notes with concern that the role and the competences of the political security forces have not been clarified. |
Комитет с обеспокоенностью отмечает, что роль и полномочия политических сил безопасности не имеют четкого определения. |
We therefore call on the South African authorities to redouble their efforts to stem the rising tide of political violence. |
Поэтому мы призываем южноафриканские власти активизировать свои усилия, с тем чтобы подавить нарастающую волну политического насилия. |
To date, the Central Election Commission has certified 25 political entities and denied certification to two because of fraudulent signatures. |
На сегодняшний день Центральная избирательная комиссия выдала свидетельства 25 политическим образованиям и отказала в их выдаче двум из них по причине подделки подписей. |
The story rests on a fundamental platform of political pluralism. |
Образ Индии опирается на фундаментальную платформу политического плюрализма. |
Moving ahead in tandem offered the most promising path away from the current impasse and towards a reactivation of the political dialogue. |
Совместное согласованное продвижение вперед является наиболее многообещающим выходом из нынешней тупиковой ситуации к возобновлению политического диалога. |
Yet the emotional response of digging in deeper simply compounds the political errors of the war itself. |
И все же эмоциональная реакция является частью политической ошибки самой войны. |
For years, foreign governments complained about American hedge funds, arguing that their non-transparent behavior posed unacceptable risks to stability. |
Годами иностранные правительства жаловались на американские фонды хеджирования, утверждая, что их непрозрачное поведение приводило к неприемлемому риску для стабильности. |
Only after economic integration had progressed did the first serious efforts at political integration take place. |
И только после того, как начала прогрессировать экономическая интеграция, были сделаны первые серьезные усилия для достижения политической интеграции. |
The Client assumes all responsibility for the risks associated with the improper work of the Service or Expert Advisors as a result of such incompatibility. |
Клиент принимает на себя ответственность за все риски, связанные с некорректной работой Сервиса или советников, вследствие такой несовместимости. |
He must be abject, renouncing claims to an equitable share of the wealth of his new habitation or to any kind of political franchise. |
Его удел на новом месте — вечное унижение, отказ от претензий на справедливую долю богатства или какие-либо избирательные права. |
The EU itself warned of Russian “cyber-risks” to national elections and Germany’s domestic intelligence agency said it found “growing evidence” of meddling by Moscow. |
Сам ЕС выступает с предупреждениями о российских «кибернетических рисках» для общенациональных выборов, а немецкая контрразведка заявляет, что находит «все больше свидетельств» российского вмешательства. |
Herein lies the mounting danger: There is widespread consensus that any future political earthquake in Ukraine will be far bloodier than the 2004 and 2014 vintages. |
В этом и заключается нарастающая опасность. Бытует мнение, что любое политическое потрясение на Украине будет гораздо более кровавым, чем в 2004 и 2014 годах. |
In other words, hedging is financial risks insurance policy, taking an offsetting position opposite to that in the physical (cash) market. |
Хеджирование – страхование финансовых рисков путем занятия противоположной позиции по активу на рынке |
Voters and political parties everywhere, not least in the U.S., ought to pay attention. |
Избирателям и политическим партиям других стран, в том числе США, стоит обратить на нее пристальное внимание. |
Both risks are now coming under control and so continuing strength for the dollar must be anticipated. |
Сейчас обе эти надвигающиеся опасности контролируются, так что можно предполагать, что стабильность доллара будет сохраняться. |
If the progress that globalization has delivered is to be sustained, countries must accept shared responsibility for managing the risks that it has engendered. |
Достижения, которых позволила добиться глобализация, необходимо сохранить, страны должны принять на себя коллективную ответственность за управление рисками, порожденными глобализацией. |
What is wrong with the fact that a parliamentary committee passes a political judgment against a Commissioner for purely political reasons? |
В чем проблема с тем фактом, что парламентский комитет выносит политический приговор специальному уполномоченному по чисто политическим причинам? |
It will also deepen Azerbaijan’s political association and economic integration with Georgia, Turkey, and the countries of the European Union. |
Кроме того, углубятся политические и экономические связи Азербайджана с Грузией, Турцией и странами Европейского Союза. |
The technical disadvantage of laser labiaplasty is that the removal of excess labial epidermis risks causing the occurrence of epidermal inclusion cysts. |
Техническим недостатком лазерной лабиопластики является то, что удаление избыточного эпидермиса губ рискует вызвать возникновение эпидермальных включений кисты. |
In addition, the machines are enclosed for a cleaner, quieter working environment with reduced operator exposure to safety risks or service-related problems. |
К тому же, машины заключены для более чистой, более тихой рабочей среды с уменьшенным воздействием оператора к рискам безопасности или связанным с обслуживанием проблемам. |
It has some additional information on risks and data about what % of cholangitis is caused by tumours. |
Он содержит дополнительную информацию о рисках и данные о том, какой процент холангита вызван опухолями. |
Flieg knew the risks inherent in returning to Moscow and friends urged him to stay in Paris. |
Фли знал, что возвращение в Москву сопряжено с риском, и друзья уговаривали его остаться в Париже. |
One of the risks of orthodontic treatment, as a result of inadequate access for cleaning, includes gingival inflammation. |
Одним из рисков ортодонтического лечения, как следствие недостаточного доступа к чистке, является воспаление десен. |
Due to contrasting results in studies, many conclude that further research should be done on the cardiovascular risks of smokeless tobacco. |
Из-за противоречивых результатов исследований многие приходят к выводу о необходимости дальнейших исследований сердечно-сосудистых рисков бездымного табака. |
Many of our potential users are inexperienced computer users, who do not understand the risks involved in using interactive Web content. |
Многие из наших потенциальных пользователей-неопытные пользователи компьютеров, которые не понимают рисков, связанных с использованием интерактивного веб-контента. |
The management team would continue to analyze the potential risks of repair to the underside of the orbiter, as well as any other areas of risk. |
Группа управления будет продолжать анализировать потенциальные риски, связанные с ремонтом нижней части орбитального корабля, а также любые другие области риска. |
While it warned the public of risks of bitcoins, and that they are not legal tender, bitcoins are still accepted by small businesses and merchants. |
В то время как он предупредил общественность о рисках биткойнов, и что они не являются законным платежным средством, биткойны по-прежнему принимаются малыми предприятиями и торговцами. |
It carries several medical risks, including the danger of testicular rupture from blunt trauma. |
Он несет в себе несколько медицинских рисков, в том числе опасность разрыва яичек от тупой травмы. |
The goal of this treatment is the elimination of seizures, since uncontrolled seizures carry significant risks, including injury and sudden death. |
Целью такого лечения является устранение судорог, так как неконтролируемые судороги несут в себе значительные риски, включая травмы и внезапную смерть. |
It may be difficult for those individuals to uncover personal, organizational, and role risks in complicated situations when they lack formal onboarding assistance. |
Таким людям может быть трудно выявить личностные, организационные и ролевые риски в сложных ситуациях, когда им не хватает формальной помощи в принятии решений. |
They faced criminal charges and were found not guilty of misleading investors about the risks involved in the subprime market. |
В настоящее время BNNRC начала проводить информационно-пропагандистскую работу с правительством Бангладеш, чтобы открыть общинное телевидение для развития. |
However, off-label use can entail health risks and differences in legal liability. |
Однако использование вне маркировки может повлечь за собой риски для здоровья и различия в юридической ответственности. |
We will not let these be the basis of any risks the nation faces. |
Мы не допустим, чтобы они лежали в основе любых рисков, с которыми сталкивается страна. |
In addition, these hydrogenated fats include small quantities of trans fats which may have associated health risks. |
Кроме того, эти гидрогенизированные жиры включают в себя небольшое количество транс-жиров, которые могут иметь связанные с ними риски для здоровья. |
Furthermore, the article for Risks to civilization, humans and planet Earth contain all the links that are listed here. |
Кроме того, статья о рисках для цивилизации, людей и планеты Земля содержит все ссылки, которые перечислены здесь. |
Over subsequent years, four ministers were warned about tower block fire risks that had been highlighted by the Lakanal House fire. |
В последующие годы четыре министра были предупреждены о рисках возгорания башенных блоков, которые были отмечены пожаром в доме Лаканала. |
Thus, the main lesson from the argument is not that one risks big losses, but merely that one cannot always win. |
Таким образом, главный урок из этого аргумента состоит не в том, что человек рискует большими потерями, а просто в том, что он не всегда может выиграть. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «political risks».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «political risks» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: political, risks , а также произношение и транскрипцию к «political risks». Также, к фразе «political risks» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.