Present family - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: подарок, настоящее время, взятие на прицел, взятие на караул
verb: представлять, дарить, преподносить, показывать, представлять собой, подавать, давать, поднести, вручать, являть
adjective: настоящий, нынешний, данный, присутствующий, существующий, современный, теперешний, имеющийся налицо, этот самый
adverb: налицо
at the present moment - в настоящий момент
present in the current - присутствует в токе
present a speech - Настоящая речь
present century - нынешний век
in the present instalment - в данной партии
present its candidature for - представить свою кандидатуру
in the present state - в данном состоянии
it is also present - он также присутствует
should be present - должны присутствовать
present major challenges - представляют основные проблемы
Синонимы к present: in attendance, nearby, there, (close/near) at hand, near, available, here, in existence, existent, existing
Антонимы к present: absent, future, past, inactive, former, lacking, next, nonexistent
Значение present: (of a person) in a particular place.
german family - Немецкая семья
family nursing - семья уход
united family - семьи объединились
family use - семейное пользование
family tragedy - семейная трагедия
working family - рабочая семья
affluent family - богатые семьи
of his family - его семьи
their family responsibilities - их семейные обязанности
attitude to family - отношение к семье
Синонимы к family: relations, extended family, tribe, people, nearest and dearest, next of kin, one’s (own) flesh and blood, kin, kindred, kinsfolk
Антонимы к family: public, unfamiliar people, federal government, amazing, deathplace, fart, flabby, in the driver's seat, in the driving seat, international
Значение family: a group consisting of parents and children living together in a household.
Lurch was present when Abigail Craven brings her son Gordon disguised as the long-lost Uncle Fester to the Addams Family mansion. |
Лурч присутствовал, когда Эбигейл Крейвен привела своего сына Гордона, переодетого в давно потерянного дядю Фестера, в фамильный особняк Адамсов. |
They were almost to the last family present Catholic, and few sported Anglo-Saxon names; there was about an equal distribution of Irish, Scottish and Welsh. |
Это были почти сплошь католики, мало кто носил англосаксонские имена; тут было примерно поровну ирландцев, шотландцев и уроженцев Уэльса. |
So he went to Kuchelapuram, the village of his wife’s family and present-day Kuchipudi, where he enlisted a group of young Brahmin boys to perform the play. |
Поэтому он отправился в Кучелапурам, деревню семьи своей жены и современного Кучипуди, где он нанял группу молодых мальчиков-Браминов для исполнения пьесы. |
In addition, the members of Mr. Mammadov's family who were present during the search were not informed of their rights. |
Кроме того, родственники г-на Мамедова, которые присутствовали при обыске, не были информированы об их правах. |
His entire family was present at the concert, and his parents having been impressed by the performance bought him an expensive synthesizer. |
В настоящее время распространение христианской литературы на официальном языке-персидском-является незаконным. |
Mr Cope, Mrs Boynton made you present to the family a will made out in her favour... which was invalidated by another one made out in favour of the children. |
М-р Коуп, миссис Бойнтон заставила Вас читать семейству завещание в свою пользу, признанного недействительным из-за другого, сделанного в интересах детей. |
Julian goes on to present Eusebia's patronage of her own family, alluding to practice of nepotism by the Empress. |
Далее Юлиан рассказывает о покровительстве Евсевии ее собственной семье, намекая на непотизм императрицы. |
I present you Gelsomina, the great beekeeper of this family farm. |
Я представляю вам Джельсомину, отменного пчеловода в этой сельской семье. |
However, a small number will not, particularly when a family history of GERD is present. |
Однако в небольшом количестве этого не произойдет, особенно когда присутствует семейная история ГЭРБ. |
His family will be present at all times. |
Его семья будет присутствовать все время. |
We might take Southdown's carriage, which ought to be present at the funeral, as he is a relation of the family: but, no-I intend that we shall go by the coach. |
Мы можем поехать в карете Саутдауна, она, верно, будет представлять его на похоронах, ведь он родственник. Ах нет, лучше нам ехать в почтовой карете. |
A man or a woman chooses between three potential partners, with the assistance from family and friends present in the studio. |
Мужчина или женщина выбирают между тремя потенциальными партнерами, с помощью семьи и друзей, присутствующих в студии. |
Tenderness, warm-heartedness and respect must always be present in the family to make it friendly. |
Нежность, участливость и уважение должны всегда присутствовать в семье, чтобы сделать это дружественным. |
He is present during a gathering of the Addams Family and their relatives whether they are dead, alive, or undecided. |
Он присутствует на собрании семьи Адамс и их родственников, независимо от того, мертвы ли они, живы или еще не определились. |
Sporadic cases of LFS, where the disorder is present in an individual with no prior family history of it, have also been reported in a small number of affected males. |
Спорадические случаи ОРС, когда данное заболевание встречается у индивидуума, не имевшего ранее семейного анамнеза, также были зарегистрированы у небольшого числа пострадавших мужчин. |
The present church property, located on Castro, Church and Hope streets, was donated by the Castro family. |
Нынешнее церковное имущество, расположенное на улицах Кастро, Черч и Хоуп, было пожертвовано семьей Кастро. |
The poet was the same family as the present Nawab at the time this book is set. |
Поэт был из той же семьи, что и нынешний Наваб в то время, когда эта книга была написана. |
But how have the rights and duties of the family come about in the superstitious form in which they exist at present? |
Но откуда, однако, могли взяться права и обязанности семейства в смысле того предрассудка, в котором теперь представляются? |
On the subject of family, your cousin Mr Urquhart was conspicuously present last night. |
Кстати, о семье, ваш кузен мистер Уркарт явно присутствовал здесь прошлой ночью. |
585, 744] Introduced as a noble from the Goa Kingdom years before the series' present, Sabo leaves his home and family to live in the Gray Terminal. |
585, 744] представлен как дворянин из Королевства Гоа за несколько лет до настоящего времени серии, Сабо покидает свой дом и семью, чтобы жить в сером терминале. |
After a fire damaged the original Nikolsburg Castle in 1719, the Dietrichstein family reconstructed the château to its present appearance. |
После того как в 1719 году пожар повредил первоначальный замок Никольсбург, семья Дитрихштейнов восстановила замок до его нынешнего вида. |
Except for Frederick, only the Danish King was present from the Danish royal family. |
Кроме Фридриха, из датской королевской семьи присутствовал только датский король. |
The present library sits on the site of his family's former home. |
Нынешняя библиотека находится на месте бывшего дома его семьи. |
It sporadically occurs as a de novo mutation variant and/or can be present among members of the same family. |
Он спорадически возникает как вариант мутации de novo и/или может присутствовать среди членов одной семьи. |
Tamada is usually the man respected in the family or among friends who can propose good toasts and is well acquainted with all the guests present. |
Обычно - это уважаемый в коллективе или семье человек, который умеет грамотно произносить тосты, хорошо знаком со всеми присутствующими гостями. |
King expressed disappointment that some themes, such as the disintegration of family and the dangers of alcoholism, are less present in the film. |
Кинг выразил разочарование тем, что некоторые темы, такие как распад семьи и опасность алкоголизма, в фильме присутствуют в меньшей степени. |
Есть ли у кого-нибудь подходящая цитата для этой информации? |
|
The 70 Series is a family of Toyota Land Cruiser models produced from 1984 to the present day. |
70-я серия-это семейство моделей Toyota Land Cruiser, выпускавшихся с 1984 года по сегодняшний день. |
The family of slain police officer Mark MacPhail was present, and, with his last words, Mr. Davis maintained his innocence. |
Семья убитого полицейского Марка МакФэйла присутствовала при этом, и в своих последних словах мистер Дэвис настаивал на своей невиновности. |
A family which the night before had been lost and fearful might search its goods to find a present for a new baby. |
Семья, которую еще накануне мучило чувство одиночества и страха, ворошила свой скарб в поисках подарка для новорожденного. |
It was strange she never once adverted either to her mother's illness, or her brother's death, or the present gloomy state of the family prospects. |
Казалось странным, что она ни разу не упомянула ни о болезни матери, ни о смерти брата или о тех мрачных перспективах, которые ожидали семью. |
I come from Rijeka in present-day Croatia but my mothers family is all Italian. |
Я родом из Риеки в современной Хорватии, но моя семья матери полностью итальянская. |
It was the first time that Philip in his lonely life had been present in a family circle: his eyes smiled as they rested on the fair children engrossed in the fairy tale. |
Впервые в своей одинокой жизни Филип очутился в семейном кругу; он глядел на этих красивых детей, поглощенных волшебной сказкой, и глаза его потеплели. |
that all the books of the hundred schools of thought shall be be burned, that anyone who uses history to criticize the present shall have his family executed. |
что все книги ста школ мысли подлежат сожжению, что семья любого, кто использует историю для критики устроя, подлежит казни. |
The film features interviews with Loren's family, comic book colleagues, adversaries, supporters, and past and present rock 'n' roll stars, including Alice Cooper. |
В фильме представлены интервью с семьей Лорен, коллегами по комиксам, противниками, сторонниками, а также прошлыми и настоящими звездами рок-н-ролла, включая Элиса Купера. |
But on the following day the family from whom all these particulars had been asked received a handsome present, consisting of an entirely new fishing-boat, with two seines and a tender. |
На другой день рыбаки, к которым он заходил для расспросов, получили в подарок новую лодку, снабженную двумя неводами и ахатом. |
Well, it was mainly, I think, because in 1995 we were given a present by a friend of ours of a computer program, that was a family tree program and we'd been talking about it from time to time, but this was the incentive, if you will, to start typing in what we knew and then we realized how much we didn't know, so that's where we started. |
Ну, в основном, я думаю, потому что в 1995 году мы получили в подарок от нашего друга компьютерную программу, программу семейного древа, и мы говорили об этом время от времени, но это стало стимулом, если хотите, чтобы начать печатать то, что мы знали и затем мы поняли, как много мы не знали, вот так мы начали. |
The family Pectinidae is the most diversified of the pectinoideans in present-day oceans. |
Семейство Pectinidae является наиболее разнообразным из пектиноидов в современных океанах. |
A farmstead that existed on the present L'îlot site was ruined during the war and eventually demolished in 1883 by its owners, the Berchon family. |
Усадьба, существовавшая на месте нынешнего Л'Ило, была разрушена во время войны и в конце концов разрушена в 1883 году ее владельцами, семьей Бершон. |
The only members of the imperial family who were present were Franz Ferdinand's stepmother, Princess Maria Theresa of Braganza; and her two daughters. |
Единственными членами императорской семьи были мачеха Франца Фердинанда, Принцесса Мария Терезия Браганская, и две ее дочери. |
You don't hold a hearing without the child's family present. |
Вы не можете провести слушание без присутствия представителя семьи ребенка. |
This was a young gentleman of good family, but bad morals; that is to say, for the present. |
Это был молодой джентльмен из хорошей семьи, но с дурной моралью, то есть в настоящее время. |
According to an old prophecy, the Otranto estate and castle will cease to belong to the present noble family as soon as the original owner becomes too big to inhabit it. |
Старинное пророчество гласило, что замок Отранто будет утрачен нынешней династией, когда его подлинный владелец станет слишком велик, чтобы обитать в нём. |
I'm going to present you with some family roles, and I want each of you to claim the one you most identify with. |
Я дам вам на выбор несколько ролей в семье, и я хочу, чтобы каждый из вас выбрал ту роль, с которой больше себя ассоциирует. |
Sea-griffins are present on the arms of a number of German noble families, including the Mestich family of Silesia and the Barony of Puttkamer. |
Морские грифоны присутствуют на гербах ряда немецких дворянских родов, в том числе семьи Местич из Силезии и баронства Путткамер. |
The cave changed hands more than 14 times until its present owners, the Randy Langhover family, bought it in 1980. |
Пещера переходила из рук в руки более 14 раз, пока ее нынешние владельцы, семья Рэнди Лэнгховера, не купили ее в 1980 году. |
Protection of the family when danger is present is not something that needs to be taught, nor is it something one can train out of them. |
Защита семьи при наличии опасности-это не то, чему нужно учить,и это не то, чему можно научиться у них. |
A number of descendants of the Covenanter martyrs were present, including several of the Harkness family. |
Присутствовало несколько потомков мучеников Ковенанта, в том числе несколько членов семьи Харкнесс. |
Judy had engaged the victim, a genealogist, to present Al with a family tree. |
Джуди наняла жертву, специалиста по генеалогии, чтобы представить Элу генеалогическое древо. |
Simply having a De Polo family present in that island from the 15th to the 20th century is not enough. |
Просто иметь семью де Поло, присутствующую на этом острове с 15-го по 20-й век, недостаточно. |
Она верила в содружество, семью, уважение и преданность. |
|
Our family prepares for this holiday beforehand. |
Наша семья готовится к этому празднику заранее. |
Family is an essential part of every person’s life and of our society. |
Семья является неотъемлемой частью жизни каждого человека и нашего общества. |
Israel wanted to touch something real, something dangerous. But what he wound up doing was splitting the family into dual factions. |
Израэл захотел пощупать опасность, но в результате он только расколол семью на две группировки. |
Ведь ты построила замечательную семью здесь. |
|
So I left my friends and my family and moved out here to be with him. |
Я бросила друзей и семью и переехала сюда, чтобы быть с ним. |
And diner rules clearly state you can only take off for the death of a family member. |
А правила закусочной гласят, что брать выходной можно только по случаю смерти члена семьи. |
For many people, this means, I wish I'd spent more time with my family, with my kids when they were growing up. |
Для многих это звучит как Я бы хотел больше времени проводить с семьёй, видеть, как растут мои дети. |
I never could resist these stories 'cause I'm mighty proud of my family's doings. |
Никогда не отказывался рассказать это, потому что очень горжусь своей семьей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «present family».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «present family» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: present, family , а также произношение и транскрипцию к «present family». Также, к фразе «present family» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.