Prevent usage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: предотвращать, препятствовать, предупреждать, не допускать, мешать, предохранять
does not prevent her from - не мешает ей
prevent from getting - предотвратить попадание
can thus prevent - таким образом, может предотвратить
prevent abuse - злоупотребление Предотвратить
prevent mistakes - избежать ошибок
urgent measures to prevent - срочные меры по предотвращению
working to prevent - работа по предотвращению
prevent further degradation - дальнейшая деградация Предотвратить
prevent health problems - Предотвратить проблемы со здоровьем
prevent heat loss - потери тепла Предотвратить
Синонимы к prevent: prohibit, bar, curb, impede, preempt, restrain, balk, stave off, disallow, debar
Антонимы к prevent: protect, allow, enable, help, defend, promote, encourage, contribute
Значение prevent: keep (something) from happening or arising.
noun: употребление, обычай, словоупотребление, обращение, обыкновение, обхождение, обиход
regardless of usage - независимо от использования
usage scope - сфера использования
prevent usage - использование Предотвратить
usage limit - предел использования
signs of usage - признаки использования
usage comparison - сравнение использования
linguistic usage - словоупотребление
risk usage - использование риска
regarding usage - в отношении использования
particular usage - особенности использования
Синонимы к usage: use, utilization, consumption, manipulation, operation, running, handling, idiom, parlance, phraseology
Антонимы к usage: avoid, break with tradition, gibberish, idleness, inaction, inactivity, mismanagement, misuse, not using, dilution
Значение usage: the action of using something or the fact of being used.
The other most common usage is to prevent damage to other structures, especially bridges, in a derailment. |
Другое наиболее распространенное применение-предотвращение повреждения других конструкций, особенно мостов, при сходе с рельсов. |
Laminar flow cabinets may have a UV-C germicidal lamp to sterilize the interior and contents before usage to prevent contamination of experiment. |
Шкафы с ламинарным потоком могут иметь бактерицидную лампу UV-C для стерилизации интерьера и содержимого перед использованием, чтобы предотвратить загрязнение эксперимента. |
They can thereby prevent accidental shootings, gun thefts, and criminal usage by persons not authorized to use the guns. |
Таким образом, они могут предотвратить случайную стрельбу, кражу оружия и преступное использование оружия лицами, не имеющими на это права. |
For instance, tractor companies try to prevent farmers from making DIY repairs under the usage of DRM-laws such as DMCA. |
Например, Тракторные компании пытаются помешать фермерам делать ремонт своими руками в соответствии с DRM-законами, такими как DMCA. |
Conscientious usage of big data policing could prevent individual level biases from becoming institutional biases, Brayne also notes. |
Добросовестное использование полиции больших данных может предотвратить превращение предубеждений на индивидуальном уровне в институциональные предубеждения,отмечает Брейн. |
After the removal of the guard, this was necessary to prevent unauthorised usage of the tribune. |
После снятия охраны это было необходимо для предотвращения несанкционированного использования трибуны. |
It also wants to promote the correct usage of antibiotics across all fields in order to prevent further instances of antibiotic resistance. |
Она также хочет содействовать правильному использованию антибиотиков во всех областях, чтобы предотвратить дальнейшие случаи устойчивости к антибиотикам. |
Technically, digest authentication is an application of MD5 cryptographic hashing with usage of nonce values to prevent replay attacks. |
Технически дайджест-аутентификация - это применение криптографического хэширования MD5 с использованием значений nonce для предотвращения атак воспроизведения. |
We only have one source which does not establish common usage. |
У нас есть только один источник, который не устанавливает общего использования. |
Being extremely judicious in microwave usage: it says three to three-and-a-half minutes on the package, we're totally getting in on the bottom side of that. |
Будьте благоразумны в использовании микроволновок: если требуется от 3 до 3,5 минут, выбирайте меньшее число. |
And the usage of drugs … They ruin all human organs, so the drug addicts die young. |
А употребление наркотиков… Они разрушают весь организм, поэтому наркоманы умирают очень рано. |
The mysterious thing is that this does not prevent our identification. |
Загадка в том, что это не мешает нам понять происходящее. |
Special attention was paid to strengthening regulations on licit narcotic drugs, psychotropic substances and chemical precursors to prevent their diversion. |
Особое внимание уделяется укреплению режимов, регулирующих законный оборот наркотических средств, психотропных веществ и химических прекурсоров в целях предупреждения их отвлечения. |
расширение охвата школьным обучением и принятие мер по недопущению преждевременного прекращения обучения;. |
|
Compomers can also contain fluoride which is slowly released over time to help prevent additional decay of the tooth. |
Также компомеры содержат фтор, который медленно выделяется по прошествии времени, тем самым предотвращая дополнительное гниение зуба. |
By blocking a river's flow, dams prevent silt from reaching the downstream basin. |
Перегораживая плотиной реку, мы препятствуем переносу ила, в результате чего он не доходит до бассейна в низовьях реки. |
Police officers in both union member States undergo training to prevent torture. |
В обоих государствах, входящих в состав Союза, проводится обучение полицейских по вопросу о недопущении пыток. |
To that end, the Force will continuously strive to increase the tempo of its operations to prevent armed groups from targeting civilians. |
В этих целях Силы будут постоянно стремиться ускорить ход операций для предотвращения нападений вооруженных групп на мирных жителей. |
That move was intended to prevent traders from evading customs fees. |
Эта мера принята с тем, чтобы воспрепятствовать торговцам уклоняться от уплаты таможенных сборов. |
4. Identify production orders to stop or prevent from starting |
4. Определение производственных заказов, которые необходимо остановить или отменить до начала выполнения |
The system should prevent those who want to attack and abuse it, but not penalise those, who make a mistake on a technicality, which does not affect the final decision. |
Система должна исключать тех, кто хочет захватывать и злоупотреблять, но не наказывать тех, кто совершает формальную ошибку, не влияющую на решение. |
Many are billing it as Plan A for Planet Earth and want leaders bound to a single international agreement to protect our life-support system and prevent a global humanitarian crisis. |
Многие расценивают его как основной план для планеты Земля и хотят, чтобы все руководители стран были связаны одним международным соглашением, направленным на защиту нашей системы жизнеобеспечения и на предотвращение глобального гуманитарного кризиса. |
The prosecution is trying to prevent the jury from hearing Brett's alibi. |
Обвинение пытается препятствовать тому, чтобы присяжные услышали про алиби Брета. |
Well, we train law enforcement now to identify and prevent false confessions. |
Сейчас мы учим сотрудников органов выявлять и предотвращать ложные признания. |
Coffee and cognac followed with sufficient speed to prevent any untoward consequence, and they settled down to smoke in comfort. |
Но тут подали кофе с коньяком, чтобы предупредить последствия неосторожного гурманства, и все блаженно закурили. |
In the bush you sometimes had to do something wrong to prevent an even greater wrong. |
В зелени иной раз приходилось поступать скверно, чтобы предотвратить что-то куда более скверное. |
In 1894, his machine was tested with overhead rails to prevent it from rising. |
В 1894 году его машина была испытана с накладными рельсами, чтобы предотвратить ее подъем. |
In order to prevent the wrongful assessment of children, observation is an essential part of an early years worker's job. |
Для того чтобы предотвратить неправомерную оценку детей, наблюдение является важной частью работы работника раннего возраста. |
In its current usage in American English, the styling of the name as two words is still preferred. |
В его нынешнем использовании в американском английском языке стилизация имени в виде двух слов по-прежнему предпочтительна. |
Surgical and dental instruments are also sterilised to prevent contamination by bacteria. |
Хирургические и стоматологические инструменты также стерилизуются, чтобы предотвратить заражение бактериями. |
This creates a shock to the body which the body responds to by undergoing a strong involuntary muscular contraction to prevent the body from collapsing on the ground. |
Это создает шок для тела, на который тело реагирует сильным непроизвольным сокращением мышц, чтобы предотвратить падение тела на землю. |
Alarming another bird by giving a warning call tends to prevent predators from specializing on the caller’s species and locality. |
Тревожить другую птицу, подавая предупредительный сигнал, как правило, мешает хищникам специализироваться на виде и местности вызывающего. |
If you would like special permission to purchase and/or license it, email me. Read the usage guide for more information. |
Если вы хотите получить специальное разрешение на покупку и/или лицензию, напишите Мне. Читать руководство по использованию дополнительные сведения. |
He motivates the remaining passengers to reinforce all the windows in the cabin to help prevent further entries by the werewolves. |
Он побуждает оставшихся пассажиров укрепить все окна в салоне, чтобы предотвратить дальнейшее проникновение оборотней. |
If the replacement male arrives after the chicks hatch, infanticide is usually committed, though the female will sometimes prevent this. |
Если замещающий самец появляется после вылупления птенцов, обычно совершается детоубийство, хотя самка иногда предотвращает это. |
The complexity of British usage of weights and measures does not fully explain why there are such inconsistencies between individual articles. |
Сложность британского использования мер и весов не вполне объясняет, почему существуют такие несоответствия между отдельными статьями. |
This article discusses some common molecular file formats, including usage and converting between them. |
В этой статье рассматриваются некоторые распространенные молекулярные форматы файлов, включая использование и преобразование между ними. |
When these and/or related, generalized set of regression or machine learning methods are deployed in commercial usage, the field is known as predictive analytics. |
Когда эти и / или связанные с ними обобщенные методы регрессии или машинного обучения развертываются в коммерческом использовании, это поле называется прогностической аналитикой. |
Governor Oliver Morton and the Republican minority were able to prevent the General Assembly from meeting in 1862 and 1863 by denying the body quorum. |
Губернатор Оливер Мортон и республиканское меньшинство смогли помешать Генеральной Ассамблее собраться в 1862 и 1863 годах, отказав ей в кворуме. |
They include disruption of the skin's sensation, ability to prevent water loss through evaporation, and ability to control body temperature. |
Они включают в себя нарушение чувствительности кожи, способность предотвращать потерю воды через испарение и способность контролировать температуру тела. |
He continued other reforms pushed by his predecessor, such as land reform and anti-clerical laws to prevent the Catholic Church from influencing the state. |
Он продолжил другие реформы, выдвинутые его предшественником, такие как земельная реформа и антиклерикальные законы, чтобы помешать католической церкви влиять на государство. |
This can prevent a fsck being required on reboot and gives some programs a chance to save emergency backups of unsaved work. |
Это может предотвратить необходимость fsck при перезагрузке и дает некоторым программам возможность сохранять аварийные резервные копии несохраненных работ. |
In modern usage, the word often refers to the governing body of a particular church, whether its members are meeting or not. |
В современном употреблении это слово часто относится к руководящему органу конкретной церкви, независимо от того, собираются ее члены или нет. |
The way I modified the code shouldn't break any current usage of the template because if the argument doesn't exist, it defaults to the current float. |
Способ, которым я изменил код, не должен нарушать текущее использование шаблона, потому что если аргумент не существует, он по умолчанию принимает текущее значение float. |
They aim to minimise and prevent future ailments for those whose genes make them extra prone to conditions like adult-onset diabetes and cardiovascular diseases. |
Они направлены на минимизацию и предотвращение будущих заболеваний для тех, чьи гены делают их особенно склонными к таким заболеваниям, как диабет и сердечно-сосудистые заболевания у взрослых. |
Следующее относится к использованию инструментов в образах гибких дисков. |
|
Perhaps the pragmatic approach is to state that it is a Wiki style and not based on correct usage due to the differences in usage. |
Возможно, прагматический подход состоит в том, чтобы заявить, что это стиль Вики, а не основанный на правильном использовании из-за различий в использовании. |
AW additives, or antiwear additives, are additives for lubricants to prevent metal-to-metal contact between parts of gears. |
Присадки AW, или противоизносные присадки, - это присадки к смазочным материалам, предотвращающие контакт металла с металлом между деталями зубчатых колес. |
Solvents are often not used for this reaction, though there is precedent for the improvement of selectivity with its usage. |
Растворители часто не используются для этой реакции, хотя есть прецедент улучшения селективности при ее использовании. |
Usage is inconsistent, with the same publication or the same article sometimes using both terms. |
Использование несовместимо, в одной и той же публикации или одной и той же статье иногда используются оба термина. |
Semantic pleonasm is a question more of style and usage than of grammar. |
Семантический плеоназм - это вопрос скорее стиля и употребления, чем грамматики. |
Brittleness, in technical usage, is the tendency of a material to fracture with very little or no detectable plastic deformation beforehand. |
Хрупкость в техническом использовании - это склонность материала к разрушению с очень малой или вообще не обнаруживаемой заранее пластической деформацией. |
In nonscientific writing, common usage is that the term essential fatty acid comprises all the ω-3 or -6 fatty acids. |
В ненаучной литературе широко используется термин незаменимая жирная кислота, который включает в себя все жирные кислоты ω-3 или -6. |
First person usage and simplified examples seem out of place. |
Использование от первого лица и упрощенные примеры кажутся неуместными. |
The parameters usage* and lowusage* aren't defined in the documentation. |
Параметры usage* и lowusage* не определены в документации. |
Слово может быть эндонимом, его употребление-никогда. |
|
SOPA criminalises normal copyright usage. |
SOPA криминализирует нормальное использование авторских прав. |
On mr-wiki one of the edit filter, filters synonym of word 'Dog' to avoid usage of the word for abuse. |
На mr-wiki один из фильтров редактирования фильтрует синоним слова собака, чтобы избежать использования этого слова для злоупотребления. |
However I agree with BritishWatcher that more specific guidelines need to be worked out, now rather than later, for usage in the future. |
Однако я согласен с BritishWatcher, что более конкретные рекомендации должны быть разработаны, сейчас, а не позже, для использования в будущем. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «prevent usage».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «prevent usage» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: prevent, usage , а также произношение и транскрипцию к «prevent usage». Также, к фразе «prevent usage» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.