Private provision - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Private provision - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
частное положение
Translate

- private [adjective]

adjective: частный, личный, конфиденциальный, рядовой, уединенный, негласный, неофициальный, тайный

noun: рядовой, половые органы

  • private wiper - испытательная щетка

  • private browsing - приватный просмотр

  • private mobile - частный мобильный

  • private equity services - частные услуги долевых

  • private equity deal - частная сделка справедливости

  • private plane - частный самолет

  • private staff - частный персонал

  • prevent private - Предотвратить частный

  • in a private environment - в частной обстановке

  • official and private - государственные и частные

  • Синонимы к private: personal, individual, special, exclusive, privately owned, own, unofficial, in camera, off the record, backstage

    Антонимы к private: public, common, general, official

    Значение private: belonging to or for the use of one particular person or group of people only.

- provision [noun]

noun: положение, обеспечение, условие, снабжение, постановление, провизия, заготовка, запас, мера предосторожности, заготовление

verb: снабжать продовольствием

  • confidentiality provision - положение о конфиденциальности информации

  • provision desktops - предоставление рабочих столов

  • provision of national law - обеспечение национального законодательства

  • provision for litigation - предоставление для судебного процесса

  • provision of insurance services - предоставление страховых услуг

  • social welfare provision - предоставление социального обеспечения

  • liquidity provision - предоставление ликвидности

  • healthcare provision - обеспечение здравоохранения

  • cap provision - положение колпачок

  • provision shall be deemed - положение считается

  • Синонимы к provision: equipping, providing, furnishing, giving, supply, presentation, donation, supplying, services, benefits

    Антонимы к provision: removal, lack, disarray, default, defect, deficiency, deprivation, deficit, demand, taking

    Значение provision: the action of providing or supplying something for use.



Over-provisioning is used in private networks such as WebEx and the Internet 2 Abilene Network, an American university network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избыточная подготовка используется в частных сетях, таких как WebEx и Internet 2 Abilene Network, американская Университетская сеть.

Hunger is addressed by a mix of public and private food aid provision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема голода решается путем сочетания государственной и частной продовольственной помощи.

Look to UK private bills or US and Canada have similar provisions allowing for de facto legislation for individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотрите на частные счета Великобритании или США и Канады имеют аналогичные положения, позволяющие де-факто законодательство для физических лиц.

This is flag provisional government, for the private use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это флаг Временного правительства, для частного пользования.

On December 9, 2014, In the absence of any legal provision for private hire, a judge ordered Uber to cease all activities in Spain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

9 декабря 2014 года, в отсутствие каких-либо юридических положений для частного найма, судья приказал Uber прекратить всю деятельность в Испании.

No private right of action exists under either of these provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни в одном из этих положений не существует частного права на иск.

After the father's death the son went out, to close the house and remove his father's private possessions, and he offered to make provision for her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сын явился туда после, смерти отца, чтобы закрыть дом и забрать отцовское имущество, и предложил ее обеспечить.

While the number of universities did not dramatically increase during the Enlightenment, new private and public institutions added to the provision of education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как число университетов не резко возросло во время просвещения, новые частные и государственные учреждения добавили к предоставлению образования.

Just 3% make any private provision for retirement with a foreign bank, and only 1% of retail customers take out a mortgage in another EU country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только 3% имеют частные пенсионные вклады в иностранном банке, и только 1% розничных клиентов получают закладную в другой стране ЕС.

Analysis of pension funds in OECD countries has shown the increasing role of private pension arrangements in the provision of retirement benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализ пенсионных фондов в странах ОЭСР свидетельствует о возрастании роли частных пенсионных механизмов в обеспечении пенсионных выплат.

But the question is whether private provision with free-riding incentives or public provision with rent-seeking incentives is more inefficient in its allocation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вопрос заключается в том, является ли частное предоставление стимулов для свободного передвижения или государственное предоставление стимулов для получения ренты более неэффективным в его распределении.

At present there are no legal provisions to check graft in the private sector in India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время в Индии нет никаких законодательных положений, позволяющих проверить взяточничество в частном секторе.

The provision and the maintenance of transport infrastructure by private companies do not necessarily imply private ownership of that infrastructure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание и эксплуатация транспортной инфраструктуры частными компаниями вовсе не обязательно предполагает частную собственность на эту инфраструктуру.

Water privatization is short for private sector participation in the provision of water services and sanitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приватизация водных ресурсов является недостаточной для участия частного сектора в предоставлении услуг водоснабжения и санитарии.

I won't bore you with the details, but private investigators were hired, photographs were taken, and the usual ugliness ensued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не буду утомлять вас подробностями, но были наняты частные детективы, сделаны снимки, и последовала обычная гадость.

Now, governments, private institutions, hospitals, physicians - everyone responds openly and quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства, частные организации, больницы, врачи — все отвечают открыто и быстро.

Turning down conventional modeling jobs, booking sleazy gigs at private parties...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отрицание привычной работы модели, участие в сомнительных мероприятиях на частных вечеринках...

Didn't know you wanted to be arrested for trespassing on private property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знал, что вам хочется подвергнуться аресту за вторжение в пределы чужих владений.

The very memory made his private and unique anatomy ache.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От одного воспоминания об этом у него начинало свербить в его единственных и неповторимых органах.

Others pointed out that the Noblemaire principle called for a comparison with civil service pay not with private-sector pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие члены Комиссии отметили, что в соответствии с принципом Ноблемера предусматривается сопоставление с вознаграждением в гражданской службе, а не в частном секторе.

We cannot agree to any provision which seeks to compromise the principle of sovereign equality of States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем согласиться с каким бы то ни было положением, направленным на подрыв принципа суверенного равенства государств.

For other questions, the SMGS provisions shall be applicable to the carriage of goods accompanied by the consignor's or consignee's attendants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В остальном для перевозки грузов в сопровождении проводников грузоотправителя или грузополучателя действуют положения СМГС.

Victim-oriented crime prevention consisting of, inter alia, the provision of information and advice to potential victims, should be promoted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует содействовать предупреждению преступности, ориентированному на жертв, включая, в частности, предоставление информации и оказание услуг возможным жертвам.

How the government approaches the provision of old age security can have a significant impact on the national savings rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осуществляемый правительством выбор механизма социального обеспечения стариков может оказывать существенное воздействие на национальную норму сбережений.

His second question was whether the provisions of international human rights instruments were directly applicable by national courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй вопрос г-на Андо касается прямого использования ссылок на положения договоров по правам человека в судебных органах страны.

As a consequence of these provisions, a zoning around industrial activities is required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом этих положений требуется создание охранной зоны на территории, прилегающей к промышленным предприятиям.

Article 23 of the aforementioned Act lists the mandatory penalties to be applied to all violators of, inter alia, the provisions of the above-mentioned articles 15 and 18.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье 23 вышеупомянутого закона перечислены обязательные меры наказания, которые должны применяться в отношении всех лиц, нарушивших, в частности, положения вышеупомянутых статей 15 и 18.

Chile, the Philippines, South Africa, South Korea, and Taiwan are all developing frameworks that expand the role of private players in planning projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чили, Филиппины, Южная Африка, Южная Корея и Тайвань разрабатывают схемы, которые расширяют роль частных игроков в планировании проектов.

Organizations like IFAD can help link the private sector and smallholder farmers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие организации, как МФСР, помогают объединить частный сектор и мелких фермеров.

Rule of law improved yet tax provisions and ease of doing business did not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сфере норм права произошли улучшения, однако в налоговом законодательстве и по показателям легкости ведения бизнеса таких улучшений не прослеживается.

We did not have the Laymons' money, home gyms and private trainers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас не было таких денег, как у Леймонов, тренажёров и частных тренеров.

For instance, you have allowed me here in a private audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот вам и доказательство: вы удостоили меня аудиенции.

Safe, isolated, completely private.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безопасно, изолированно, полностью закрыто.

Which speaks to the intensely private nature of his obsession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что свидетельствует о том, что его одержимость - чрезвычайно интимна.

A private patrol makes a check evey four hours. You can be in and out of the house in a few minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальная служба охраны проверяет дом каждые четыре часа. Вы можете войти и выйти за несколько минут.

The murder of the husband, observed through the stained glass in front of me by the private detective, Gene Hackman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

убийство мужа, которое наблюдает через это грязное стекло частный детектив Джим Хекман.

The largest private residence on the Eastern Seaboard, home of our final mark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самая крупная частная резиденция на Восточном побережье, здесь обитает наша последняя жертва.

Once the fire alarm goes off, we'll have less than 30 seconds to disable Merlyn's private security and force him outside with the others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как будет отключена пожарная сигнализация, у нас будет менее 30 секунд, чтобы убрать частную охрану Мерлина и вытащить ещё наружу с остальными.

Well, to begin with, he was a private eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, для начала, он был частным глазом.

I hope Private Gardner was aware of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, что рядовой Гарднер это знал.

Well, I figured we'd take the private Pemrose jet... drop in on the folks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумал, что мы возьмем самолет корпорации и полетим к родителям.

I'm a private dick on a case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я частный сыщик, занимаюсь одним делом.

As a private citizen, well it looks like the sun is shining where it shouldn't be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как частное лицо, ну, это похоже на то, что солнце светит там где не должно светить.

Yeah, well, I'm a private citizen, and I got my rights, all right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, понятно, я гражданин и у меня есть свои права, ясно?

Suppose I go as a private citizen?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поеду как гражданское лицо.

What could be hard to say about your private lives?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О каких личных вещах трудно рассказать

I feel his hand on my private parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствую руку на холме своей потаённости.

It astonishes me how people post their privates- well, private information- for all to see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня удивляет, как люди публикуют свои интимные... ладно, личную информацию, всем на обозрение.

She's lost her gun, we've got little or no provisions, my gun's up the spout...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ружье посеяла, провизии у нас мало, а мое ружье никуда не годится.

See also the redbox with is provision of familiarity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

См. также Общество с положения фамильярности.

They had been plotting a revolt against the Provisional Government since April 1917, and pro-Soviet demonstrations during the July Days brought matters to a head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они замышляли восстание против Временного правительства с апреля 1917 года, и просоветские демонстрации в июльские дни довели дело до конца.

Where the rights owner could not voluntarily reach agreement with the broadcaster, it could avail of compulsory licensing provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех случаях, когда правообладатель не может добровольно прийти к соглашению с вещателем, он может воспользоваться положениями об обязательном лицензировании.

A few hours later, politicians entered the battered complex and set about establishing a provisional government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько часов политики вошли в разрушенный комплекс и приступили к созданию Временного правительства.

Two proclamations issued in 1870 by the Daijō-kan, the governmental body of the early Meiji period, each had a provision for a design of the national flag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В двух прокламациях, изданных в 1870 году Дайдзе-Каном, правительственным органом раннего периода Мэйдзи, в каждой содержалось положение о дизайне национального флага.

Thin provisioning, in a shared-storage environment, provides a method for optimizing utilization of available storage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тонкая подготовка в среде общего хранилища обеспечивает метод оптимизации использования доступного хранилища.

Since 1984, many public-access television centers have closed around the country as more municipalities take the opt-out provision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1984 года многие общедоступные телевизионные центры закрылись по всей стране, поскольку все больше муниципалитетов принимают положение об отказе от участия.

As the reconstitution provisions were abrogated in 1981, the XDR now functions less like credit than previously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку положения о восстановлении были отменены в 1981 году, ШЛУ теперь функционирует менее похоже на кредит, чем раньше.

China's Real Rights Law contains provisions founded on LVT analysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о реальных правах Китая содержит положения, основанные на анализе LVT.

Infrastructure includes access tunnels, water facilities, and provision for defence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инфраструктура включает в себя подъездные туннели, водные объекты и обеспечение обороны.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «private provision». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «private provision» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: private, provision , а также произношение и транскрипцию к «private provision». Также, к фразе «private provision» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information