Process will continue - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: процесс, способ, метод, технологический процесс, ход, отросток, судопроизводство, движение, ход развития, течение
verb: обрабатывать, участвовать в процессии, возбуждать процесс, подвергать
funding process - процесс финансирования
granting process - процесс предоставления
arming process - процесс постановки на охрану
blasting process - процесс взрывных работ
mastered process - освоен процесс
process statistically - обрабатывать статистически
aid process - процесс помощи
ensuing process - процесс последующего
chloride process - хлоридный процесс
process quickly - быстро обрабатывать
Синонимы к process: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к process: forget, neglect
Значение process: a series of actions or steps taken in order to achieve a particular end.
noun: воля, желание, завещание, волеизъявление, сила воли, твердое намерение, энергия, энтузиазм, отношение
verb: завещать, желать, хотеть, проявлять волю, заставлять, внушать, велеть
will weigh - будет весить
will be abbreviated - будет сокращено
will emerge - появится
will illuminate - загорается
will discharge - разряжается
will tighten - сожмет
will characterize - будет характеризовать
perfect will - совершенная
we will verify - мы проверим
some will say - некоторые скажут
Синонимы к will: strength of character, commitment, staying power, purposefulness, single-mindedness, doggedness, tenacity, drive, tenaciousness, dedication
Антонимы к will: indifference, distaste, doubt, indecision, neglect, pass, keep, receive, vacillation
Значение will: the faculty by which a person decides on and initiates action.
verb: продолжать, продолжаться, оставаться, сохраняться, сохранять, длиться, пребывать, возобновлять, тянуться, служить продолжением
continue and grow - продолжать и расти
continue to report - продолжают сообщать
continue indefinitely - продолжаться бесконечно
continue rotating - продолжайте вращать
continue to perform the functions - продолжать выполнять функции
continue to play a leading - продолжать играть ведущую
that it will continue - что он будет продолжать
will continue to explore - будет продолжать изучать
it decided to continue - она решила продолжить
should continue to seek - следует продолжать искать
Синонимы к continue: proceed, persist, persevere, stick, keep on, carry on, go on, soldier on, press on, be prolonged
Антонимы к continue: cease, stop, discontinue, terminate, finish, reduce, decrease, lessen
Значение continue: persist in an activity or process.
One can expect to continue the healing process over the course of about one year. |
Можно ожидать, что процесс исцеления будет продолжаться в течение примерно одного года. |
Norway will continue to support the process of building peace and prosperity in the former Yugoslavia. |
Норвегия будет и далее поддерживать процесс, направленный на укрепление мира и процветание в бывшей Югославии. |
But there is a benefit in this for Turkey, as it will give it time to continue - and deepen - the transformation process already underway. |
Но в этом есть плюс для Турции, поскольку она выигрывает время для продолжения - и углубления - уже происходящего процесса преобразований. |
Should an instruction from a given process block the pipe, instructions from other processes would continue after the pipeline drained. |
Если инструкция от данного процесса блокирует трубу, инструкции от других процессов будут продолжаться после того, как трубопровод будет опорожнен. |
We hope that the international community will continue to participate constructively in the preparatory process and will participate in the Conference itself. |
Мы надеемся, что международное сообщество будет по-прежнему принимать конструктивное участие в подготовительной работе и в самой конференции. |
Nevertheless, we should continue to follow the fragile peace process closely. |
Тем не менее, мы должны и впредь пристально следить за этим хрупким мирным процессом. |
Immigrants continue to work in the sector, with many finding loopholes in the work permit registration process or by working illegally. |
Иммигранты продолжают в нем работать — находят лазейки в процессе регистрации разрешений на работу или просто трудятся нелегально. |
If this is the case, the process of simplification cannot continue indefinitely. |
Если это так, то процесс упрощения не может продолжаться бесконечно. |
However, the Member States and the international community should not stop there; the process of early prevention must continue. |
Однако государства-члены и международное сообщество не должны останавливаться на достигнутом; процесс раннего предупреждения конфликтов должен продолжаться. |
This process can continue well beyond the immediately exposed metal surface, potentially reacting with a large part of the bulk aluminium before it finally ends. |
Этот процесс может продолжаться далеко за пределами непосредственно открытой металлической поверхности, потенциально вступая в реакцию с большой частью объемного алюминия, прежде чем он окончательно закончится. |
Heat in the air evaporates water from the pads which are constantly re-dampened to continue the cooling process. |
Тепло в воздухе испаряет воду из прокладок, которые постоянно повторно смачиваются, чтобы продолжить процесс охлаждения. |
The persistent professional and ethical shortcomings of a yet to be reformed judicial system continue to be a source of endemic due process violations. |
Хронические проблемы, связанные с недостаточно высоким профессиональным уровнем и моральными качествами сотрудников судебной системы, которую еще предстоит реформировать, как и прежде, являются причиной широкомасштабных нарушений права на надлежащее судебное разбирательство. |
For example, if you configured sender filtering to block specific senders, there's no reason to continue to process messages from those senders. |
Например, если для фильтрации отправителей настроена блокировка определенных отправителей, нет необходимости продолжать обработку сообщений от этих отправителей. |
These surface convolutions appear during fetal development and continue to mature after birth through the process of gyrification. |
Эти поверхностные извилины появляются во время внутриутробного развития плода и продолжают созревать после рождения в процессе гирификации. |
Вы не убираете чью-то работу, вы действуете как судья, присяжный и палач. |
|
You are assuming that the stupidity of the current process for full admin vetting will continue and get worse. |
Вы предполагаете, что глупость текущего процесса для полной проверки администратора будет продолжаться и становиться все хуже. |
Click Run or Continue to start the installation process. |
Нажмите кнопку Выполнить или Продолжить, чтобы начать процесс установки. |
However, it was clear that the process of voluntary repatriation could not continue without continued political support from all parties concerned. |
Вместе с тем очевидно, что процесс добровольной репатриации не может быть реализован без постоянной политической поддержки заинтересованных сторон. |
We let this process continue either for a pre-allotted time or until we find a solution that fits our minimum criteria. |
Мы позволяем этому процессу продолжаться либо в течение заранее отведенного времени, либо до тех пор, пока не найдем решение, соответствующее нашим минимальным критериям. |
Once the process begins, even if that cue is removed the stem will continue to develop a flower. |
Как только процесс начинается, даже если этот сигнал удален, стебель будет продолжать развивать цветок. |
The process would continue again, until the vice-admiral of the red was promoted to admiral of the blue. |
Этот процесс будет продолжаться до тех пор, пока вице-адмирал красных не станет адмиралом синих. |
But, with Ahmadinejad, a high level of appeasement will be necessary for even the most minimal diplomatic process to continue. |
Но при Ахмадинежаде большие уступки потребуются для продолжения даже самого минимального дипломатического процесса |
The process can continue until one mailbox is full or reaches its mail sending limit. |
Этот процесс может продолжаться до тех пор, пока один почтовый ящик не будет заполнен или не достигнет своего предела отправки почты. |
Otherwise, the decoding process could continue forever, mistakenly reading more symbols from the fraction than were in fact encoded into it. |
В противном случае процесс декодирования мог бы продолжаться вечно, ошибочно считывая из дроби больше символов, чем было на самом деле закодировано в ней. |
Following the check-in process, passengers continue to personal security and passport control. |
После прохождения регистрации пассажиры продолжают проходить личную охрану и паспортный контроль. |
Should America continue to insist on controlling the selection process, it is the Bank itself that would suffer. |
Если Америка будет настаивать на контролировании выборного процесса, то от этого пострадает сам Банк. |
This will result in fewer relists, more consistent outcomes and allow the process to continue to work in the future. |
Это приведет к меньшему количеству повторений, более последовательным результатам и позволит процессу продолжать работать в будущем. |
When you cancel, you can simply stop the auto renewal process and continue to use your storage as normal until the end of that billing cycle, or you can cancel now and get a refund. |
При отмене подписки ее автоматическое продление прекращается, но хранилище можно использовать в обычном режиме до конца расчетного периода. Кроме того, вы можете сразу же отменить подписку и получить возмещение средств. |
It will then take you to the Audience Network section of the app dashboard to continue the configuration process. |
Затем вы перейдете в раздел Audience Network панели приложений, чтобы продолжить процесс настройки. |
Given the national interests involved, it will continue to be a difficult process, but, given the pressures on military budgets, the political context has never been more favorable. |
Учитывая национальные интересы вовлечённых сторон, это по-прежнему будет нелёгким процессом, однако, учитывая давление на военные бюджеты, политический контекст ещё никогда не был настолько благоприятным. |
Membership negotiations will of course continue to take place country by country, and this process will be spread over many years; probably at least 20. |
Переговоры о членстве конечно же будут продолжаться так же последовательно и этот процесс растянется на многие годы, возможно не меньше чем на двадцать лет. |
Anyway, unless there's a one-step automated process to facilitate this, I will continue to leave the unsigned template I add undated. |
В любом случае, если нет одношагового автоматизированного процесса, чтобы облегчить это, я буду продолжать оставлять неподписанный шаблон, который я добавляю, недатированным. |
For my part, I shall continue to provide all necessary assistance to facilitate the success of the transitional process. |
Со своей стороны я буду и впредь оказывать всю необходимую помощь в целях содействия успеху переходного процесса. |
However, it allows the company to continue with its current process water discharge. |
Тем не менее, это позволяет компании продолжать свой текущий сброс технологической воды. |
Dentinogenesis is in turn dependent on signals from the differentiating IEE in order for the process to continue. |
Дентиногенез, в свою очередь, зависит от сигналов от дифференцирующего ИЭЭ для того, чтобы процесс продолжался. |
The curing time allows fungi to continue the decomposition process and eliminating phytotoxic substances. |
Время отверждения позволяет грибам продолжать процесс разложения и элиминировать фитотоксические вещества. |
The erection process did not continue until the following year when the final set of tower columns finally arrived by Valentine's Day 2011. |
Процесс возведения башни продолжался только в следующем году, когда к Дню Святого Валентина 2011 года наконец-то был готов окончательный комплект колонн башни. |
Some companies may route you to their career page or company job board in order to continue the application process. |
Некоторые компании могут перенаправить вас на собственную страницу карьерных возможностей или страницу объявлений о вакансиях для продолжения процедуры подачи заявки. |
Flowing water in karst conduits carries the soil away allowing the process to continue. |
Текущая вода в карстовых каналах уносит почву прочь, позволяя этому процессу продолжаться. |
Those of us who have always used the policy as a lightweight process will of course continue to use it as we see fit. |
Те из нас, кто всегда использовал эту политику в качестве легкого процесса, конечно, будут продолжать использовать ее так, как мы считаем нужным. |
To continue the process, the definitive host must eat the uncooked meat of the intermediate host. |
Чтобы продолжить этот процесс, окончательный хозяин должен есть сырое мясо промежуточного хозяина. |
This process does sometimes make things sound choppier, so go ahead and continue passing over my own pass. |
Этот процесс иногда заставляет вещи звучать более прерывисто, так что идите вперед и продолжайте проходить через мой собственный проход. |
Therefore, we firmly support the process of revitalizing the Assembly, which should continue and should focus in that direction. |
Поэтому мы решительно поддерживаем процесс активизации деятельности Ассамблеи, который должен продолжаться и должен быть сосредоточен на этом направлении. |
Cellular process should continue for hours, even after death, but this man's mitochondria seems to have ceased functioning well before it should. |
Процессы в клетках должны продолжаться несколько часов, даже после смерти, но похоже что митохондрии этого человека перестали выполнять свои функции намного раньше чем положено. |
I went to London for what they call electrotherapy. And the pills and injections were supposed to continue the process. |
В Лондоне мне сделали, как они говорят, электротерапию, а пилюли и инъекции должны были завершить процесс лечения. |
Possibly not related, but it is another problem to be addressed if the process is to continue working. |
Возможно, это не связано, но это еще одна проблема, которую необходимо решить, если процесс будет продолжать работать. |
Naturally, this process will continue during the remaining part of my tenure as president. |
Естественно, этот процесс будут продолжаться и на протяжении остающейся части моих председательских полномочий. |
The retroactive data entry process will continue to incorporate data since 2005. |
Ретроактивный ввод данных будет продолжаться, с тем чтобы включить в систему данные начиная с 2005 года. |
Once the process begins, even if that cue is removed the stem will continue to develop a flower. |
Как только процесс начинается, даже если этот сигнал удален, стебель будет продолжать развивать цветок. |
This process is expected to continue into a second generation of reforms, which will be qualitatively different from the first. |
Ожидается, что этот процесс продолжится и на втором этапе реформ, который будет качественно отличаться от первого этапа. |
A dealer will call you by your request to correct placed bid. That is why it is necessary to indicate your phone number during the registration process. |
После перевода денег обязательно сообщите нам дату заполнения договора и сумму перевода, для скорейшей идентификации прихода денег от Вас на счет. |
This process of transition will be supported by tax credit and social insurance preferences. |
Оказание поддержки такому переходному процессу за счет налоговых скидок и льгот в области социального страхования. |
The process of peacemaking has now spread to the entire region. |
Процесс миротворчества охватил сейчас весь регион. |
The stalled peace process heightened fears that the situation would further deteriorate. |
Тот факт, что мирный процесс зашел в тупик, внушает опасения, что это приведет к дальнейшему ухудшению ситуации. |
The matter of Government guidance should also be uppermost in planning the way forward and will certainly serve to strengthen the process of national ownership. |
Руководящая роль правительства также должна учитываться при планировании будущей работы и, несомненно, будет служить укреплению процесса обеспечения национальной ответственности. |
First, it should keep Ukraine sovereign and stable and promote its reform process — which is exactly what the West has been and is doing anyway. |
Во-первых, ему следует обеспечить Украине суверенитет и стабильность, содействуя осуществлению реформ. Именно этим он сейчас и занимается. |
Could you help orient me with that process? |
Ты можешь помочь мне сориентироваться в этом процессе? |
Shutting down the immune system is a complex biological process. |
Отключение иммунной системы — сложный биологический процесс. |
Quatal has a lucrative mining operation, and their weapon systems are in the process of being upgraded but they're not fully operational. |
На Кватале ведется прибыльная добыча ископаемых, и их оружейные системы как раз модернизируются, но пока действуют не в полную силу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «process will continue».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «process will continue» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: process, will, continue , а также произношение и транскрипцию к «process will continue». Также, к фразе «process will continue» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.