Provide in kind - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Provide in kind - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обеспечить в натуральной форме
Translate

- provide [verb]

verb: предоставлять, обеспечивать, предусматривать, давать, снабжать, прокормить, заготовлять, доставать, принимать меры, заготавливать

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- kind [adjective]

adjective: добрый, любезный, хороший, сердечный, благожелательный

noun: вид, тип, разновидность, род, сорт, класс, порода, природа, разряд, качество



Thus, this kind of substitutability does not provide an adequate explanation of synonyms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, такого рода взаимозаменяемость не дает адекватного объяснения синонимам.

We are not currently authorized to give investment advice of any kind and therefore will not provide advice to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не имеем права предоставлять инвестиционные консультации любого рода и поэтому не будем консультировать вас.

And what is an encyclopedia for, but to provide a place to address exactly that kind of need for information, among others?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А для чего нужна энциклопедия, как не для того, чтобы обеспечить место для решения именно такой потребности в информации, среди прочих?

While I would like to say more thanks for the additional support, I felt having an ordinary party would be lackluster, so I will provide a different kind of entertainment tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как я хотел поблагодарить за оказанную мне помощь, я чувствовал, что обычное собрание будет малоинтересным, и решил приготовить на сегодня другого рода развлечение

And as a terrified nation asks what kind of fiend can strangle a young policewoman then evaporate into thin air, we call in a man who may be able to provide the answer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поскольку напуганный до смерти народ желает знать, какой изверг мог задушить молодую женщину-полицейского и затем буквально испариться, мы пригласили человека, который поможет найти ответ.

Miss Fuentes found out Jim had a big campaign contributor with the kind of funds that grass roots can't provide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Фуэнтес выяснила, что у Джима был крупный донор с фондами на кампанию крупнее, чем могли бы дать рядовые избиратели.

Perhaps you'd be so kind as to provide us an heading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не будете ли вы так добры и не укажете ли нам курс?

It provides incremental and generational collection under operating systems which provide the right kind of virtual memory support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обеспечивает инкрементный и поколенческий сбор данных под операционными системами, которые обеспечивают правильный вид поддержки виртуальной памяти.

His letters provide vivid clues about the kind of activities in which women engaged more generally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его письма дают яркие подсказки о том, какими видами деятельности в целом занимаются женщины.

I believe we should provide a Latin and French -ism section, to show what kind of words were used at that time and in those places.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что мы должны предоставить раздел латинского и французского языков, чтобы показать, какие слова использовались в то время и в тех местах.

A system of social protection has been introduced to provide the poor with some kind of income support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внедряется система социальной защиты для предоставления бедным слоям населения определенной поддержки в получении дохода.

We were simply trying to avert total disaster rather than provide any kind of effective or active representation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы просто пытаемся избежать полнейшей катастрофы, нежели обеспечить эффективную или активную защиту.

The whole idea was to provide an alternative to the kind of secular, globalized education that our public schools were promoting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главной идеей было, предоставить альтернативу некоему секуляризованному, глобализированному образованию, которое продвигают общественные школы.

Ruth, I will be forever indebted to you if you could be so kind as to provide me with the activation codes for the Hellfire missiles you have stored at Justin Kenyon's compound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рут... Я буду на веки у тебя в долгу, если ты будешь столь любезна и дашь мне код активации ракет Хеллфаер, которые ты хранила в общине Джастина Кеньона.

The Act also provide that no detainee shall be subjected to punishment or privation of any kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законом также предусмотрено, что заключенные не могут быть подвергнуты наказаниям и лишениям любого рода.

Many countries provide some kind of financial support to families, generally in the form of direct payments, entitlements to special services or tax benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие страны оказывают семьям определенную финансовую поддержку, обычно в форме прямых выплат, предоставления права на получение специальных услуг или установления налоговых льгот.

Therefore, these models still require a UV completion, of the kind that string theory is intended to provide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, эти модели все еще требуют полного завершения, подобного тому, что должна обеспечить теория струн.

Like looking at the crime scene to see if any of the details provide a clue to the kind of person who might have done it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осмотр места преступления, поиск любых деталей, - Ведущих к раскрытию личности преступника.

As well as provide no public service of any kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как например, какого-либо рода общественные услуги.

Parents are not eligible for any kind of state help nor are schools required to provide any kind of assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители не имеют права на получение какой-либо государственной помощи, а школы не обязаны предоставлять какую-либо помощь.

For every need, for every distress, a new object shall provide the remedy. Just as each age has its own kind of divinity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для каждой потребности, для каждого случая должен быть соответствующий предмет, как каждый день имеет своего святого покровителя.

These, transaction costs, taxes, and other costs provide an impediment to this kind of arbitrage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они, трансакционные издержки, налоги и другие издержки являются препятствием для такого рода арбитража.

He has gifts of whatever kind you may wish for — nothing is too fabulous nor too trivial for him to provide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него есть любые подарки, которые вы можете пожелать - нет ничего слишком сказочного или слишком тривиального для него.

Yes, but something about them that makes me wonder whether they would provide the right kind of supervision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но есть в них что-то такое, что заставляет сомневаться способны ли они присмотреть за ней должным образом.

What kind of insight can he provide for this subject - violence against Jews in Arab neighborhoods - that one can expect to be objective?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое понимание он может дать этому предмету-насилию над евреями в арабских кварталах, - что можно ожидать от него объективности?

The people at Lighthouse were kind enough to provide copies of the voided contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди из Lighthouse любезно предоставили копии аннулированного контракта.

Clio was actually kind enough to provide me with yet another, a fourth source agreeing with the previous three, from dictionary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клио была достаточно любезна, чтобы предоставить мне еще один, четвертый источник, согласующийся с предыдущими тремя, из словаря.

The survey is the largest of its kind and designed to provide data to help conservation programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование является крупнейшим в своем роде и предназначено для предоставления данных, которые помогут программам сохранения.

I think the essence of art is to provide a kind of working-through situation, so that you can get in touch with feelings you didn't know you had.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю что суть искусства состоит в своего рода фрейдисткой проработке ситуации, так что вы можете войти в контакт с чувствами, о которых даже не знаете, что они у вас были.

Other studies provide no clear or consistent evidence of a risk of cardiovascular diseases for radiation doses of less than about 1-2 Gy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других исследованиях не приводится сколь-нибудь ясных или состоятельных доказательств наличия риска сердечно-сосудистых заболеваний в связи с дозами облучения менее чем 1-2 Гр.

Very quickly, he also had me performing for larger and larger audiences, and bizarrely, I became almost a kind of poster child for Norwegian multiculturalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Довольно быстро он начал представлять меня всё большей и большей аудитории, и, как ни странно, я стала олицетворением ребёнка, выросшего в Норвегии, характеризующейся многообразием взглядов.

Having this kind of portable identity around the physical world and the digital world means we can do all kinds of human trade in a totally new way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обладание подобной версией мобильной личности в реальном и цифровом мире позволяет нам осуществлять все виды транзакций совершенно новым образом.

Here we saw the laudable effort of the administration to provide the imprisoned men with the very latest motion picture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь обнаружилось похвальное стремление администрации дать заключенным самую свежую картину.

Distinctive wounds found on Laura's neck and shoulder appear to be claw marks, bites of some kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясно различимые ранки на шее и плече Лоры выглядят как царапины от когтей и укусы.

It is unlikely your science will be able to provide you with these insights in the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что трудно поверить, что в обозримом будущем ваша наука сможет получить эти формулы.

She threw the ten-franc piece onto the counter with a kind of defiance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она почти с вызовом бросила на прилавок монету в десять франков.

We urge all members to provide their views on this subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обращаемся ко всем государствам-членам с настоятельной просьбой представить их мнения по данному вопросу.

Through our connections with tour operator companies we can provide you with tour operator services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы в состоянии обеспечить Вас туроператорскими услугами при помощи наших связей с туроператорскими фирмами.

The following technical specifications for Notices to Skippers provide rules for the data transmission of fairway information via Internet services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нижеследующих технических спецификациях извещений судоводителям содержатся правила передачи фарватерной информации через Интернет-службы.

Clearly arranged indicators provide information in respect of data associated with the machine and harvester head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четкая приборная панель обеспечивает оператора всей необходимой информацией о работе машины и головки харвестера.

Steel is used to provide rigidity and strength to the tyres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сталь применяется для придания жесткости и прочности шинам.

Failures always reveal weaknesses and provide incontrovertible evidence of our incomplete understanding of how things work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неудачи всегда выявляют слабость и предоставляют неопровержимое доказательство нашего несовершенного понимания сути вещей.

On request, we must provide an explanation of the extent to which it will accept liability for any insolvency of, or default by, other firms involved with your transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По запросу, мы должны предоставить объяснение, до какой степени мы берем на себя ответственность за банкротство или, в случае дефолта, за другие компании, работающие с вашими операциями.

Provide any additional details that may help the review team make their decision including timestamps or descriptions of the violation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добавьте дополнительные сведения, если считаете, что они помогут нашим сотрудникам принять решение.

“The only thing you could do there is provide a very massive dense material to absorb it, basically,” Zamka acknowledges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Единственное, что можно было бы сделать, — это использовать очень плотный материал для поглощения радиации.

Despite difficult economic circumstances, Lebanon continued to pay its contribution to the Force in full and to provide duty-free access to imports for the exclusive use of UNIFIL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на тяжелое экономическое положение, Ливан продолжает вносить в полном объеме взнос на цели поддержания Сил и обеспечивать исключительно для ВСООНЛ беспошлинный доступ к импортным товарам.

People can leave a 5-star review and provide freeform feedback on your bot from Manage > Leave Feedback.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользователи могут оценить ваш бот по шкале от одной до пяти звезд и оставить отзыв о нем с помощью меню Управление > Оставить отзыв.

It would be essential to provide mother and clone with the appropriate environment of temperature, moisture and diet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо будет обеспечить матери и клону подходящую среду – температуру, влажность, питание.

Instead, they enact bankruptcy laws to provide the ground rules for creditor-debtor bargaining, thereby promoting efficiency and fairness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого действуют законы о банкротстве с базовыми правилами торга между кредиторами и должниками, что способствует эффективности и справедливости.

Although eating them would be quite a waste, since you could plant them, and overnight, have a giant beanstalk, which would provide enough roughage for a small city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя, есть их было бы довольно расточительно, так как если их посадить, то на следующий день вырастет гигантский бобовый стебель, который сможет обеспечить едой небольшой город.

The naqahdah reactor should provide enough energy to heat your new city for a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энергии наквадо-реактора должно быть достаточно, чтобы снабжать теплом город около года.

He regarded his whole life as a continual round of amusement which someone for some reason had to provide for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто-то такой почему-то обязался устроить для него.

You know, pageants provide contestants with self-confidence while competing for valuable college scholarships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, что конкурсы красоты придают конкурсанткам уверенности, а ещё дают возможность получить хорошую стипендию для колледжа?

There would be no outlay for you, other than a fee for my discharge - on which you and I might agree, and which may provide for my husband and myself to remove ourselves from this quarter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для вас не будет никаких затрат, кроме погашения моего долга - . на которое вы и я можем пойти, и которое даст возможность мне и моему мужу покинуть это место.

Hallam, you can provide her with a home without allowing her to commandeer whole rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Халлем, ты можешь предоставить ей дом и без того, чтобы она здесь всем командовала.

Now, because of the uniqueness of the crime, and because the FBI is able to provide resources critical to this investigation they will be leading the interagency task force assigned to the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с уникальностью этого преступления и возможностью ФБР... оказать специализированную помощь в его расследовании... дело будет вести совместная оперативная группа обоих подразделений.

And I think that $2 million is sufficient to provide the life that both our children need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я думаю, что 2 миллиона достаточно, чтобы обеспечить достойную жизнь обоим нашим детям.

She burst into the hall and fainted to provide a distraction for Misaki!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она упала в коридоре в обморок, чтобы отвлечь нас от Мисаки!

He explained that the primary aim of the initiative is to provide Internet access to the five billion people who are not connected as of the launch date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пояснил, что основная цель инициативы-обеспечить доступ в Интернет для пяти миллиардов человек, которые не подключены к интернету на дату запуска.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «provide in kind». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «provide in kind» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: provide, in, kind , а также произношение и транскрипцию к «provide in kind». Также, к фразе «provide in kind» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information