Provisions necessary - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Provisions necessary - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
положения, необходимые
Translate

- provisions [noun]

noun: припасы, провизия

- necessary

необходимый

  • necessary tests - необходимые обследования

  • whenever necessary - когда это необходимо

  • apply as necessary - применять по мере необходимости

  • determined necessary - определяется необходимым

  • it will be necessary - это будет необходимо

  • generally necessary - как правило, необходимо

  • agreed that it was necessary - согласились, что это было необходимо

  • are necessary for the protection - которые необходимы для защиты

  • if and when necessary - если и когда это необходимо

  • unless absolutely necessary - если не абсолютно необходимо

  • Синонимы к necessary: essential, required, urgent, significant, pressing, imperative, compulsory, mandatory, basic, paramount

    Антонимы к necessary: unimportant, discretional, unessential, insignificant, casual, needless, nonessential, optional, unnecessary, dispensable

    Значение necessary: Required, essential, whether logically inescapable or needed in order to achieve a desired result or avoid some penalty.



That should necessarily include a provision for the appropriate marking of arms as an integral part of the production process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязательно должно содержаться положение о соответствующей маркировке оружия в качестве неотъемлемой части производственного процесса.

Some forms of pragmatism would accept utility as a provisional guide to truth but not necessarily a universal decision-maker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые формы прагматизма принимают полезность как временное руководство к истине, но не обязательно как универсальное лицо, принимающее решения.

The provision and the maintenance of transport infrastructure by private companies do not necessarily imply private ownership of that infrastructure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание и эксплуатация транспортной инфраструктуры частными компаниями вовсе не обязательно предполагает частную собственность на эту инфраструктуру.

Now that's not necessarily true...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не всегда так...

In the case of aircraft launched torpedoes, the key factors are weight, provision of suitable attachment points, and launch speed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае торпед, запускаемых самолетами, ключевыми факторами являются вес, наличие подходящих точек крепления и скорость запуска.

Because of its particular nature, the mass media and information sector is the subject matter of a number of specific provisions in that law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В силу его особого характера на сектор средств массовой информации распространяется ряд содержащихся в этом Законе специальных положений.

Victim-oriented crime prevention consisting of, inter alia, the provision of information and advice to potential victims, should be promoted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует содействовать предупреждению преступности, ориентированному на жертв, включая, в частности, предоставление информации и оказание услуг возможным жертвам.

Sophia's relationship with Prince Golitsyn was not necessarily a romantic attachment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отношения Софьи с князем Голицыным не обязательно были романтическими.

And what is school and why is it necessary?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что такое школа и зачем она нужна?

She convinced us that it is absolutely necessary for every educated person, for every good specialist to know English well today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она убедила нас в том, что сегодня для каждого образованного человека, для каждого хорошего специалиста абсолютно необходимо хорошо знать английский язык.

Such a desire exists within me, when the extension of knowledge is necessary for the performance of an assigned task.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во мне существует такое желание, когда расширение знаний необходимо для выполнения поставленной задачи.

We cannot agree to any provision which seeks to compromise the principle of sovereign equality of States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем согласиться с каким бы то ни было положением, направленным на подрыв принципа суверенного равенства государств.

All the cooperation agreements mentioned also contain provisions for cooperation to discover fraudulent travel documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все упомянутые соглашения о сотрудничестве содержат также положения о сотрудничестве в сфере выявления поддельных проездных документов.

For other questions, the SMGS provisions shall be applicable to the carriage of goods accompanied by the consignor's or consignee's attendants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В остальном для перевозки грузов в сопровождении проводников грузоотправителя или грузополучателя действуют положения СМГС.

It is a necessary provision, as a step towards full recovery, rehabilitation and development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это - важное действие, являющееся шагом вперед на пути к полному восстановлению, возрождению и развитию.

The installation of the necessary systems may seem to be too costly for small and medium size enterprises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, малые и средние предприятия считают, что затраты на установку необходимых систем являются слишком высокими.

This should include specific verification provisions and cover all fissionable material, including that which is in caches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нее должны быть включены конкретные положения о контроле, распространяющиеся на все виды расщепляющихся материалов, включая их уже имеющиеся запасы.

As a consequence of these provisions, a zoning around industrial activities is required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом этих положений требуется создание охранной зоны на территории, прилегающей к промышленным предприятиям.

You must do everything necessary to protect one another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо сделать всё, что нужно, Чтобы защитить друг друга.

There are also provisions for exploration licences and mineral development agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В законе имеются также положения о лицензиях на разведку и соглашениях о разработке месторождений полезных ископаемых.

The young tree seedlings are given the necessary care during crop cultivation, leading to high rates of seedling survival and establishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе выращивания сельскохозяйственного растения за лесными сеянцами осуществляется необходимый уход, и в результате обеспечивается высокая степень сохранности и приживаемости сеянцев.

Our evolved intuitions do not necessarily give us the right or consistent answers to moral dilemmas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью интуиции, появившейся в результате эволюции, мы не всегда можем дать однозначный ответ на моральную дилемму.

You agree that we may disclose any information or documents we consider necessary to help us exercise this right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы согласны, что мы можем раскрыть какую-либо информацию или документы, которые, по нашему мнению, необходимы для реализации этого права.

So, sooner or later, a tax hike will be necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому раньше или позже придется повышать налоги.

This is not necessarily a bad thing, but rather quite the opposite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это совершенно не обязательно плохо, даже наоборот.

A better deal for British business is possible, and increasingly necessary as the eurozone embarks on the road to closer economic and fiscal union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучшие условия для британского бизнеса возможны и становятся все более необходимыми по мере того, как еврозона вступает на путь более тесного экономического и финансового объединения.

For example, reducing the size of the state-enterprise sector is necessary, yet would be certain to depress aggregate demand at a time when demand is already soft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, необходимо уменьшение объема сектора государственных предприятий, таким образом, было бы очевидным, облегчение совокупного спроса, в то время, когда спрос уже слабый.

It's not necessarily what you envision in your head your parent's reaction being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не всегда получается, что то, как ты себе это представляешь совпадает с реальной реакцией родителей

The essential act of war is destruction, not necessarily of human lives, but of the products of human labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сущность войны - уничтожение не только человеческих жизней, но и плодов человеческого труда.

The longboat was lowering away to larboard, and I saw men, struggling on the ice-sheeted deck with barrels of provisions, abandon the food in their haste to get away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Баркас спускался с бакборта, и я видел, что матросы, хлопотавшие на обледенелой палубе около бочки с припасами, побросали припасы, торопясь убраться.

Under Kerensky's Provisional Government, I did time as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При Керенском я сидел тоже.

It doesn't necessarily mean anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не обязательно что-то значит.

We are so completely played out that in spite of our great hunger we do not think of the provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы настолько выдохлись, что, несмотря на сильный голод, даже не вспоминаем о консервах.

She's lost her gun, we've got little or no provisions, my gun's up the spout...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ружье посеяла, провизии у нас мало, а мое ружье никуда не годится.

Moreover, this strategy necessarily reduces crop output, something the world can ill-afford given the current population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, эта стратегия неизбежно снижает урожайность, чего мир не может себе позволить при нынешнем населении.

In the pre-Jim Crow era this necessarily meant mingling with whites in hotels, transportation and leisure facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эпоху до Джима Кроу это неизбежно означало смешение с белыми в отелях, транспорте и местах отдыха.

The two newly announced moons of Pluto were subsequently provisionally designated S/2005 P 1 for Hydra and S/2005 P 2 for Nix.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два недавно объявленных спутника Плутона были впоследствии условно обозначены S / 2005 P 1 для Гидры и S/2005 P 2 для Никса.

Today, however, only 22 states have retained that provision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако сегодня только 22 государства сохранили это положение.

monitors this page extensively, there shouldn't necessarily be any excuse that they are unaware of this current discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

наблюдает за этой страницей широко, не обязательно должно быть какое-либо оправдание, что они не знают об этом текущем обсуждении.

They had been plotting a revolt against the Provisional Government since April 1917, and pro-Soviet demonstrations during the July Days brought matters to a head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они замышляли восстание против Временного правительства с апреля 1917 года, и просоветские демонстрации в июльские дни довели дело до конца.

The peptides matched during protein identification do not necessarily include the N- or C-termini predicted for the matched protein.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пептиды, подобранные во время идентификации белка, не обязательно включают N - или C-термины, предсказанные для подобранного белка.

Knowledge involves recognizing or remembering facts, terms, basic concepts, or answers without necessarily understanding what they mean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знание включает в себя распознавание или запоминание фактов, терминов, основных понятий или ответов, не обязательно понимая, что они означают.

A compromise provision was finally agreed by all three EU institutions at midnight on 4 November 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компромиссное положение было окончательно согласовано всеми тремя институтами ЕС в полночь 4 ноября 2009 года.

In U.S. doctrine, although not necessarily that of other countries, CI is now seen as primarily a counter to FIS HUMINT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В доктрине США, хотя и не обязательно в доктрине других стран, ки теперь рассматривается в первую очередь как противодействие FIS HUMINT.

Additional endorsements on an NZ driver's licence govern provision of special commercial services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные индоссаменты на водительские права Новой Зеландии регулируют предоставление специальных коммерческих услуг.

The Joint FAO/WHO Expert Committee on Food Additives has declared 7 μg/kg bw to be the provisional tolerable weekly intake level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объединенный комитет экспертов ФАО / ВОЗ по пищевым добавкам объявил 7 мкг/кг веса тела условным допустимым уровнем недельного потребления.

These shifts in media don't necessarily establish the population living in poverty decreasing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти изменения в средствах массовой информации не обязательно приводят к тому, что население, живущее в нищете, сокращается.

A white elephant in Thailand is not necessarily albino, although it must have pale skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белый слон в Таиланде не обязательно является альбиносом, хотя у него должна быть бледная кожа.

Arbitrary decisions are not necessarily the same as random decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Произвольные решения не обязательно совпадают со случайными решениями.

Lacan saw desire as more important than need and considered it necessarily ungratifiable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лакан считал желание более важным, чем потребность, и считал его обязательно неудовлетворительным.

Although all camera settings with the same EV nominally give the same exposure, they do not necessarily give the same picture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя все настройки камеры с одним и тем же EV номинально дают одну и ту же экспозицию, они не обязательно дают одно и то же изображение.

Extra Care housing provision can be suitable for older people with more complex needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предоставление дополнительного жилья по уходу может быть подходящим для пожилых людей с более сложными потребностями.

The Grately code included a provision that there was to be only one coinage across the king's dominion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кодекс грата включал в себя положение о том, что во всем королевском владении должна быть только одна монета.

China's Real Rights Law contains provisions founded on LVT analysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о реальных правах Китая содержит положения, основанные на анализе LVT.

This pilot program would provide applicants with a 12-month extension to the existing 12-month provisional application period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта пилотная программа обеспечит заявителям 12-месячное продление существующего 12-месячного временного периода подачи заявок.

When a state joins the EU, they do not necessarily immediately become part of the EEA but are obliged to apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда государство присоединяется к ЕС, оно не обязательно сразу же становится частью ЕЭП, но обязано подать заявку.

However, term frequencies are not necessarily the best representation for the text.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако частотность терминов не обязательно является наилучшим представлением для текста.

However, the provisional government was weak and riven by internal dissension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако временное правительство было слабым и раздираемым внутренними раздорами.

In Danish society, having sex does not necessarily imply a deep emotional attachment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В датском обществе секс не обязательно подразумевает глубокую эмоциональную привязанность.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «provisions necessary». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «provisions necessary» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: provisions, necessary , а также произношение и транскрипцию к «provisions necessary». Также, к фразе «provisions necessary» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information