Psychological terms - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
psychological damage - психологический ущерб
psychological addiction - психологическая зависимость
psychological punishment - психологическое наказание
psychological harm - психологический вред
psychological tests - психологические тесты
general psychological - общепсихологическая
psychological challenges - психологические проблемы
psychological healing - психологическое исцеление
from a psychological point of view - с психологической точки зрения
psychological and political - психологические и политические
Синонимы к psychological: mental, brain, intellectual, inner, emotional, cognitive, rational, cerebral, unconscious, irrational
Антонимы к psychological: physical, bodily, body, active, fleshly, corporeal, dynamic, idiot, material, nonintellectual
Значение psychological: of, affecting, or arising in the mind; related to the mental and emotional state of a person.
salary terms - зарплатные условия
terms, conditions and disclaimers - сроки, условия и отказ от ответственности
program terms and conditions - Сроки и условия программы
terms of complexity - Условия сложности
deviating terms and conditions - отклоняясь условия
in terms of improvement - с точки зрения улучшения
in terms of volume - по объему
whose terms - члены которого
contractual terms - договорные условия
subject to the terms of this - при условии соблюдения условий этого
Синонимы к terms: locution, descriptor, appellation, word, label, phrase, expression, moniker, title, idiom
Антонимы к terms: first, outset, unforgiving, abhorrence, abomination, anathema, animosity, animus, antagonism, antipathy
Значение terms: a word or phrase used to describe a thing or to express a concept, especially in a particular kind of language or branch of study.
psychologically, mentally, psychically, psychological adjustment, psychological abuse, both mentally, theoretically, subjectively, rationally, emotionally
These were things Beckett said, psychological terms he used. |
Это были вещи, которые говорил Беккет, психологические термины, которые он использовал. |
The terms psychosis and neurosis came into use, the former viewed psychologically and the latter neurologically. |
Появились термины психоз и невроз, причем первые рассматривались психологически, а вторые-неврологически. |
Knismesis and gargalesis are the scientific terms, coined in 1897 by psychologists G. Stanley Hall and Arthur Allin, used to describe the two types of tickling. |
Knismesis и gargalesis-это научные термины, придуманные в 1897 году психологами г. Стэнли Холлом и Артуром Аллином, используемые для описания двух типов щекотки. |
Cognitive psychologists often study memory in terms of working memory. |
Когнитивные психологи часто изучают память в терминах рабочей памяти. |
Such fears are psychological rather than physiological in origin and few of these terms are found in medical literature. |
Такие страхи имеют скорее психологическое, чем физиологическое происхождение, и лишь немногие из этих терминов встречаются в медицинской литературе. |
Andrew Samuels discusses Perera in terms of the developing feminist perspective on Jung's psychology. |
Эндрю Сэмюэлс обсуждает Переру с точки зрения развивающегося феминистского взгляда на психологию Юнга. |
The book was written in two volumes to define Jesus Christ in psychological terms. |
Книга была написана в двух томах, чтобы определить Иисуса Христа в психологических терминах. |
Psychologist Julian Jaynes coined the terms ‘metaphrand’ and ‘metaphier’, plus two new concepts, ‘paraphrand’ and ‘paraphier’. |
Психолог Джулиан Джейнс придумал термины метафранд и метафиер, а также два новых понятия - парафранд и парафир. |
Persinger explained Dawkins' limited results in terms of his low score on a psychological scale measuring temporal lobe sensitivity. |
Персингер объяснил ограниченные результаты Докинза с точки зрения его низкого балла по психологической шкале, измеряющей чувствительность височной доли. |
Based on his own experiments, Lowell's assistant, A. E. Douglass, was led to explain the observations in essentially psychological terms. |
Основываясь на своих собственных экспериментах, помощник Лоуэлла, А. Э. Дуглас, был вынужден объяснить эти наблюдения в основном психологическими терминами. |
This is also where May introduces his own meaning for different terms such as libido from Freudian Psychology. |
Именно здесь Мэй вводит свой собственный смысл для различных терминов, таких как либидо из фрейдистской психологии. |
Paranoid cognition has been conceptualized by clinical psychology almost exclusively in terms of psychodynamic constructs and dispositional variables. |
Параноидальное познание концептуализируется клинической психологией почти исключительно в терминах психодинамических конструкций и диспозиционных переменных. |
That constitutes the calibration of their psychological attitudes and descriptive terms. |
Это представляет собой калибровку их психологических установок и описательных терминов. |
The term implies that the speaker or writer lacks the experience and understanding necessary for the proper use of psychological terms. |
Этот термин подразумевает, что говорящему или пишущему не хватает опыта и понимания, необходимых для правильного использования психологических терминов. |
Some psychologists explain empathy in terms of psychological hedonism. |
Некоторые психологи объясняют эмпатию психологическим гедонизмом. |
In terms of IQ, the psychologist related that the figure would be between 250 and 300. |
Что касается IQ, то психолог сказал, что эта цифра будет между 250 и 300. |
Love, in the psychological sense, is most often studied in terms of attachment to others. |
Любовь в психологическом смысле чаще всего изучается в терминах привязанности к другим людям. |
Hasidic thought explains Kabbalah in terms of human psychology. |
Хасидская мысль объясняет Каббалу в терминах человеческой психологии. |
At the present time the terms 'occultism' and 'occult psychology', 'initiations', and so on, are fairly well known to most intellectuals. |
Эта программа позволяет получателю Medicaid иметь частную медицинскую страховку, оплачиваемую компанией Medicaid. |
These terms no longer apply with any accuracy as psychological or legal categories of psychological disorder. |
Эти термины больше не применяются с какой-либо точностью как психологические или юридические категории психологического расстройства. |
In terms of treatment, obviously, there is significant psychological trauma underlying the physical symptoms. |
Что касается лечения, налицо значительная психологическая травма, лежащая в основе физических симптомов. |
It is only since the late 1800s that narcissism has been defined in psychological terms. |
Только с конца 1800-х годов нарциссизм стал определяться в психологических терминах. |
But in psychological and political terms, the deal signed could only be perceived as legitimizing for Iran's nuclear ambitions, not to mention North Korea's. |
Но в психологическом и политическом смысле подписанная сделка может быть воспринята только как узаконивание ядерных амбиций Ирана, не говоря уже о Северной Корее. |
Yes, the terms of which were fully agreed upon with Chile's Minister of Mining. |
Да, все условия были тщательно обговорены с министром горнодобывающей промышленности Чили. |
Sara McClelland, a psychologist at the University of Michigan, coined what is my favorite phrase ever in talking about all of this: Intimate justice. |
Сара МакКлеллан, психолог из Университета Мичигана, предложила для описания всего этого фразу, которая мне очень нравится: интимная справедливость. |
She frequently shares the story of how a young boy approached her after a couple of terms in office and asked, Can boys really grow up to be president? |
Она часто рассказывает историю о том, как спустя несколько месяцев после выборов к ней подошёл маленький мальчик и спросил: А мальчик может стать президентом, когда вырастет? |
Я полагаю, что вы найдете Условия менее снисходительно. |
|
So I put that into terms he could understand. |
Пришлось изложить все в терминах, доступных его пониманию. |
Many of the survivors of incestuous practices suffer from various psychological and physical disorders. |
Многие из тех, кто пережил кровосмесительную практику, страдают различными психологическими и физическими расстройствами. |
We are below average in terms of traffic incidents in the city. |
Так что результат ниже среднего по дорожным происшествиям. |
Other prevalent disorders during pregnancy included hypertension, diabetes and psychological problems. |
В числе других широко распространенных заболеваний на этапе беременности можно назвать гипертонию, диабет и психологические расстройства. |
The Council must not limit itself to the sole question of whether or not it faces a situation of material breach in the terms of resolution 1441. |
Совет не должен ограничивать себя исключительно вопросом, идет ли речь о ситуации, характеризующейся существенным нарушением положений резолюции 1441. |
Such exclusions are however couched in more restrictive terms. |
Однако эти исключения сформулированы в более ограниченной форме. |
However, if human development was measured in terms of income distribution, Chile fell to twelfth place. |
Однако если измерять уровень развития людских ресурсов с точки зрения распределения доходов, то Чили опускается на 12-е место. |
The use of unconventional terms might give the impression that the Commission wanted to rewrite the Vienna Convention regime. |
Употребление непривычной терминологии может породить впечатление, что Комиссия намеревается переписать режим Венской конвенции. |
In terms of social cognition (such as imitating others or understanding intentions), toddlers minds are far more sophisticated. |
С точки зрения социального познания (например, подражание окружающим или понимание намерений) их сознание развито куда больше. |
If one piece of land generates twice as much output in terms of bushels of wheat or commercial rent as another, it should naturally be worth double. |
Если один участок земли генерирует в два раза больше дохода в виде бушелей пшеницы или коммерческой арендной платы, чем другой, он, естественно, должен стоить в два раза больше. |
In economic terms, China has no choice: it must remove the structural obstacles that stand in the way of rapid growth over the next decade or two. |
С экономической точки зрения у Китая нет выбора: он должен устранить структурные препятствия, стоящие на пути быстрого роста в следующие десять-двадцать лет. |
These apartments have a surface of 46 square metres and have been very successful in terms of sales. |
Эти апартаменты площадью 46 квадратных метров очень хорошо продаются. |
A team that maybe was not the best in terms of members, but which gave us a gold medal and was a great joy to work with, was the 1995 Pre-Olympic team in Neuquen, Argentina. |
Команда, которая, возможно, была не самой лучшей в плане личного состава, но принесла нам золотую медаль и большую радость, была командой Олимпийского квалификационного турнира 1995 года в Неукене, Аргентина. |
While smaller Taiwan should be careful not to provoke its giant neighbor, China must come to terms with the workings of a functioning democracy. |
В то время, как небольшой Тайвань должен быть осторожен, чтобы не спровоцировать своего гигантского соседа, Китай должен прийти к соглашению с действием функционирующей демократии. |
It gave up its deck gun in return for speed and stealth, and set the terms of design for generations of submarines. |
В этом проекте отказались от палубного орудия, получив взамен лучшие показатели по скорости и малозаметности. Эта лодка на многие годы стала образцом конструкторской мысли. |
Ограничьтесь же словами ультиматума. |
|
All I had to do was come to terms with myself. |
Нужно прийти к согласию с самим собой. |
I hope you're not s-suggesting I was on intimate terms with her. |
Надеюсь, вы не станете ут-тверждать, что я был в близко знаком с ней? |
в них обсуждались условия мирного договора. |
|
You know, I thought I finally come to terms with the awkward sympathy about cancer, but this is a whole new level. |
Знаете, я думала, что наконец-то смирилась с этим неловким сочувствием из-за рака, но это совсем другое. |
It concerns the terms for the withdrawal of troops from Sudetenland, by October the 10th. |
Пункт касается условий вывода войск из Судетской области к 10 октября. |
Like us they are the psychological centers of a life that is uniquely their own. |
Как мы они - психологическое центры жизни, которая является уникально их собственным. |
The firms agreed to meet these terms, and to make the patents available royalty-free. |
Фирмы согласились выполнить эти условия и сделать патенты доступными без роялти. |
The terms of this agreement were set out by Constantine in a letter to those churches which were not represented. |
Условия этого соглашения были изложены Константином в письме к тем церквам, которые не были представлены. |
Counselors help clients cope with and adapt to the emotional, psychological, medical, social, and economic consequences of the test results. |
Консультанты помогают клиентам справиться с эмоциональными, психологическими, медицинскими, социальными и экономическими последствиями результатов тестирования и адаптироваться к ним. |
The United States government funded and performed numerous psychological experiments, especially during the Cold War era. |
Правительство Соединенных Штатов финансировало и проводило многочисленные психологические эксперименты, особенно в эпоху Холодной войны. |
As of 2017 The American Psychological Association assessed psychological debriefing as No Research Support/Treatment is Potentially Harmful. |
По состоянию на 2017 год Американская психологическая ассоциация оценила психологический опрос как отсутствие исследовательской поддержки/лечения, потенциально вредное. |
Researchers have also proposed potential positive effects of video games on aspects of social and cognitive development and psychological well-being. |
Исследователи также предложили потенциальные положительные эффекты видеоигр на аспекты социального и когнитивного развития и психологического благополучия. |
Some authors are of the opinion that swaddling is becoming popular again, although medical and psychological opinion on the effects of swaddling is divided. |
Некоторые авторы придерживаются мнения, что пеленание вновь становится популярным, хотя медицинские и психологические мнения о последствиях пеленания разделились. |
Typical positive reinforcement events will satisfy some physiological or psychological need, so it can be food, a game, or a demonstration of affection. |
Типичные позитивные подкрепления удовлетворяют физиологическую или психологическую потребность, поэтому это может быть еда, игра или демонстрация привязанности. |
This focus on rehabilitation includes an emphasis on promoting normalcy for inmates, a charge lead by experienced criminologists and psychologists. |
Этот акцент на реабилитации включает в себя акцент на содействии нормализации для заключенных, обвинение, возглавляемое опытными криминологами и психологами. |
Quantitative psychological research - Quantitative psychology - Quantitative trait locus - Quantum Psychology. |
Количественные психологические исследования-количественная психология-количественный локус признака-квантовая психология. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «psychological terms».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «psychological terms» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: psychological, terms , а также произношение и транскрипцию к «psychological terms». Также, к фразе «psychological terms» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.