Public contracting authorities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Public contracting authorities - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
государственные заказчики
Translate

- public [adjective]

noun: общественность, публика, народ, трактир, кабак, пивная, гостиница

adjective: общественный, публичный, открытый, государственный, общедоступный, народный, гласный, коммунальный, общенародный, рекламный

  • (public) display - (публичный) дисплей

  • public house - трактир

  • make public - опубликовать

  • public relations - публичные отношения

  • put before the public - ставить перед публикой

  • public figure - общественный деятель

  • public eye - общественный взгляд

  • focus of public/media attention - сосредоточить внимание общественности / СМИ

  • public worship - общественное поклонение

  • public conscience - общественное сознание

  • Синонимы к public: social, local, municipal, civic, government, state, national, constitutional, communal, civil

    Антонимы к public: private, personal, individual, person, secret, nonpublic, have, own

    Значение public: of or concerning the people as a whole.

- contracting [verb]

adjective: сжимающий, договаривающийся, подрядный, сокращающий, суживающийся

- authorities [noun]

noun: власти



Tribune responded to the move with a breach of contract lawsuit, alleging that the action overstepped the bounds of Vincent's authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tribune ответила на этот шаг иском о нарушении контракта, утверждая, что действие вышло за пределы полномочий Винсента.

Michigan authorities say he is a highly skilled and proficient contract killer for the Bagosa family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власти Мичигана утверждают, что он умелый и опытный киллер, работающий на семью Багоза.

The elevation of marriage to a sacrament also made the union a binding contract, with dissolutions overseen by Church authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возведение брака в ранг таинства также делало этот союз обязательным договором, а его расторжение контролировалось церковными властями.

You may be regarded as some fancy head doctor in Baltimore. But here, you are nothing more than a civilian contract surgeon under my authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты может и строишь из себя пижонистого главврача из Балтимора, но здесь ты заурядный гражданский хирург под моим началом.

I shall be responsible for any open contracts in my account at the time I revoke the authority and I shall permit FXDD Malta Limited to execute offsetting orders for such contracts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом я отвечаю за все открытые контракты, имеющиеся на моем счете на момент аннулирования мною указанных полномочий, и обязуюсь разрешить фирме FXDD Malta Limited исполнить встречные приказы по таким контрактам.

Hence, many authorities do not consider them to be true contractions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому многие авторитеты не считают их истинными сокращениями.

As such, it is allowed to enter into contracts with appropriate government authorities to acquire land use rights, rent buildings, and receive utility services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, допускается заключение договоров с соответствующими государственными органами на приобретение прав землепользования, аренду зданий и получение коммунальных услуг.

The transfer of a controlling interest in the capital of a concessionaire company may require the consent of the contracting authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть установлено требование согласия организации-заказчика на передачу контрольного пакета акций компании-концессионера.

I was a private contractor, not on Authority's payroll.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я частный подрядчик и не состою на жалованье у Лунной Администрации.

In that case it is common for the contract to specify that one version is the “authoritative” version.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае в контракте обычно указывается, что одна из версий имеет преимущественное значение.

If permits are required for work, plumbing contractors typically secure them from the authorities on behalf of home or building owners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если для выполнения работ требуются разрешения, подрядчики по сантехнике обычно защищают их от властей от имени владельцев домов или зданий.

One was a purely personal contract, with no witnesses, the wife not leaving her home or passing under marital authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из них был чисто личным контрактом, без свидетелей, жена не покидала свой дом и не переходила под супружескую власть.

By 2015, its contracts with federal correctional and detention authorities generated up to 51% of its revenues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 2015 году ее контракты с федеральными исправительными и следственными органами приносили до 51% доходов.

Law enforcement authorities have arrested one of the most notorious contract killers in state history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правоохранительные органы арестовали одного из самых известных наёмных убийц в истории штата.

Besides, private contractor paid more than civil service rating with Authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, частному подрядчику платили куда больше, чем служащему Администрации.

Short version is, we terminate his contract with the IDA, then the Parking Authority board is free to fire him as YPA's director.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вкратце, то мы прекращаем его контракт с УПР, а затем совет Управления по парковкам сможет спокойно его уволить.

We started to place our trust into black box systems of authority, things like legal contracts and regulation and insurance, and less trust directly in other people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы стали помещать доверие в чёрные ящики авторитетных органов, в такие вещи, как договоры, нормативы, страховые полисы, и меньше доверять другим людям.

I do business with Authority-as private contractor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А дела с Администрацией имею как частный подрядчик.

The contract allows them to finish existing commitments, so they will be able to finish their fifteen issue run on The Authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контракт позволяет им завершить существующие обязательства, так что они смогут закончить свой пятнадцатилетний выпуск, выполненный на основании полномочий.

Where the conduct of the parties differs from terms of the contract, the IRS has authority to deem the actual terms to be those needed to permit the actual conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех случаях, когда поведение сторон отличается от условий договора, Налоговое управление имеет право считать фактические условия теми, которые необходимы для разрешения фактического поведения.

A competent authority claimed that the contractor had already been paid in full and there was no need for further reward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из компетентных органов заявил, что подрядчику уже была выплачена полная оплата и в дальнейшем вознаграждении нет необходимости.

A company secretary routinely enters into contracts in the company's name and has administrative responsibilities that would give apparent authority to hire cars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретарь компании обычно заключает контракты от имени компании и несет административные обязанности, которые дают очевидные полномочия нанимать автомобили.

In the second, it would receive them from the Government or other contracting authority, that either purchased the easement directly or acquired it compulsorily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во втором он получит их от правительства или другой организации-заказчика, которые либо просто выкупили сервитут, либо приобрели его в принудительном порядке.

Parties may not contract around it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стороны не могут заключать договор в обход этого.

The Indonesian authorities must meet their obligation to deny impunity for these atrocities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индонезийские власти должны выполнить свое обязательство, связанное с недопущением безнаказанности в связи с этими зверствами.

While Mr. Mackie had business interests in Angola prior to 2000, the Angolan authorities have not reported any investigation into his activities in Angola.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя г-н Маки имел до 2000 года деловые интересы в Анголе, ангольские власти не сообщали о проведении какого-либо расследования его деятельности в Анголе.

The financial and customs authorities have also introduced the monitoring measures required to comply with the restrictions provided for in paragraphs 9, 10 and 11.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого, финансовые и таможенные власти приняли соответствующие меры предосторожности в целях соблюдения ограничений, предусмотренных пунктами 9, 10 и 11.

The main questions are how authoritarian he will become, or whether this pathetic campaign will weaken him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главный вопрос заключается в том, насколько авторитарным он станет после этих выборов и ослабит ли его эта жалкая предвыборная кампания.

An honest accounting of history, then, would show that Ukraine was a victim both of German and Soviet predations, and is today being set upon by a rapacious, authoritarian Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае честное изложение истории покажет, что украинцы были жертвами как немецкого, так и советского истребления, а сегодня на них набросилась хищная и авторитарная Россия.

Finnish authorities have also reported that birds in the Nordic countries have also been affected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финские власти также сообщили, что птицы в скандинавских странах также пострадали.

They certainly aren't authorities on the workings of democracy, and their understanding of the flaws of the U.S. system is rather superficial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их, несомненно, не стоит считать авторитетами в вопросах механизмов демократии, а их знание недостатков американской системы довольно поверхностно.

As an example he cited the law that makes regional and municipal authorities responsible for interethnic peace on their territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве примера он привел закон, который возлагает на региональные и муниципальные власти ответственность за межнациональный мир на их территории.

To begin with, an obsession with official secrets betrays an authoritarianism that undermines free society and a paternalism that reduces citizens to subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начнем с того, что одержимость государственной тайной свидетельствует об авторитарных тенденциях, подрывающих свободное общество, а также о патернализме, который низводит граждан до положения подданных.

Enclosed in this letter please find a contract example.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образец договора Вы найдете в приложении к нашему письму.

Well, we shared his plate information and description with the local authorities and highway patrol as far west as Denver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, мы разошлем его фоторобот и описание местным органам власти и дорожному патрулю как можно дальше на запад от Денвера.

Actually, these are the companies that have bid for the contract to build the holding tanks at the downstream end of the wadi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати... Эти компании подали заявку на контракт, о строительстве удерживающих контейнеров.

Public transportation has been suspended and authorities told people at closed stops and stations to go home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Движение общественного транспорта было приостановлено и власти сказали людям, оказавшимся на станциях и остановках, вернуться домой.

Local authorities are requesting federal assistance due to jurisdictional issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местные власти просят о помощи федералов из-за юрисдикционных проблем.

The Ministry of Mining in Chile is drafting a contract right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство горнодобывающей промышленности в Чили прямо сейчас готовит новый контракт.

The man was caught on tape taking a pay-off during contract negotiations with another airline, Infinite Air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его засняли, когда он брал взятку на переговорах с Инфинит Эйр.

Reeves received a seven-year contract with Paramount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ривз получил семилетний контракт с Paramount.

This skirt allows the tank to expand and contract during cool-down and warm-up operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта юбка позволяет танку расширяться и сжиматься во время операций охлаждения и прогрева.

The contract included the Peruvian government, the Chilean government, and British bond holders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контракте участвовали перуанское правительство, Чилийское правительство и британские держатели облигаций.

In due time he/she will be able to give authoritative technical advice and to assume responsibility for the direction of important tasks in his/her branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свое время он сможет дать авторитетную техническую консультацию и взять на себя ответственность за руководство важными задачами в своей отрасли.

Upon independence, Costa Rican authorities faced the issue of officially deciding the future of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После обретения независимости перед властями Коста-Рики встал вопрос об официальном определении будущего страны.

He has been depicted as a martyr figure as a result of his suicide following the refusal of French authorities to grant him permission to go to France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был изображен как мученик в результате своего самоубийства после отказа французских властей предоставить ему разрешение на поездку во Францию.

After two Boeing 737 MAX 8 aircraft crashed in October 2018, and March 2019, causing 346 deaths, aviation authorities around the world grounded the 737 MAX series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как два самолета Boeing 737 MAX 8 потерпели крушение в октябре 2018 года и марте 2019 года, в результате чего погибло 346 человек, авиационные власти во всем мире отменили серию 737 MAX.

PRC authorities, their supporters, and other proponents claim that existing policies and enforcement measures are sufficient to guard against human rights abuses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власти КНР, их сторонники и другие сторонники утверждают, что существующая политика и правоприменительные меры достаточны для защиты от нарушений прав человека.

ORIX and Vinci SA won a 45-year contract in 2015 to operate Itami Airport and Kansai International Airport in Osaka Prefecture, at a price of around US$18 billion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ORIX и Vinci SA выиграли 45-летний контракт в 2015 году на эксплуатацию аэропорта Итами и международного аэропорта Кансай в префектуре Осака по цене около 18 миллиардов долларов США.

Authorities had a difficult time bringing the criminal fighting under control because both sides still held strong partisan supporters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Властям было трудно взять преступную борьбу под контроль, потому что обе стороны все еще имели сильных сторонников-партизан.

When Gandhi was ordered to leave by the local British authorities, he refused on moral grounds, setting up his refusal as a form of individual Satyagraha.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда местные британские власти приказали Ганди уехать, он отказался по моральным соображениям, определив свой отказ как форму индивидуальной Сатьяграхи.

Many of his decrees, however, were rigid and authoritarian, leading to two serious student revolts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако многие из его декретов были жесткими и авторитарными, что привело к двум серьезным студенческим восстаниям.

The escape and the fact that Bruce defied his solitary confinement would put Bruce in serious legal peril with the German military authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Побег и тот факт, что Брюс бросил вызов своему одиночному заключению, подвергли бы Брюса серьезной юридической опасности перед немецкими военными властями.

Apparently I was wrong to accuse the Romanian authorities of purposefuly ignoring Roma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, я был неправ, обвиняя румынские власти в намеренном игнорировании цыган.

Sophie uses her ability of bringing things to life to free Calcifer, thus breaking the contract between him and Howl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Софи использует свою способность оживлять вещи, чтобы освободить Кальцифера, тем самым разрывая контракт между ним и Хоулом.

He was held in jail for approximately 18 months and released without going to trial and without any explanation from police authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он провел в тюрьме около 18 месяцев и был освобожден без суда и без каких-либо объяснений со стороны полицейских властей.

A person may also raise a duress defense when force or violence is used to compel him to enter into a contract, or to discharge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек может также прибегнуть к защите от принуждения, когда для принуждения его к заключению контракта или к увольнению применяется сила или насилие.

The term was associated with authoritarianism, radicalism and sectarianism in the time that preceded the Russian Revolution of 1917.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот термин ассоциировался с авторитаризмом, радикализмом и сектантством во времена, предшествовавшие русской революции 1917 года.

Authoritarian militarism as typified by Germany had been defeated and discredited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авторитарный милитаризм, типичный для Германии, потерпел поражение и был дискредитирован.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «public contracting authorities». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «public contracting authorities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: public, contracting, authorities , а также произношение и транскрипцию к «public contracting authorities». Также, к фразе «public contracting authorities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information