Reason of their nature - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: рассуждать, аргументировать, размышлять, убеждать, уговаривать, доказывать, делать вывод, умозаключать, обсуждать, умствовать
noun: причина, повод, основание, разум, рассудок, довод, резон, аргумент, мотив, соображение
every reason - все основания
most commonly reason - Чаще всего причина
another reason is that - другая причина состоит в том, что
one reason - одна причина
adequate reason - достаточное основание
this is also the reason why - это также причина того, почему
unless there is a compelling reason - если нет веских причин
have every reason to believe - есть все основания полагать,
the reason for this change - причина этого изменения
reason not to go - причина не идти
Синонимы к reason: ground(s), point, defense, cause, explanation, motive, rationale, excuse, justification, argument
Антонимы к reason: result, consequence, symptom, outcome
Значение reason: a cause, explanation, or justification for an action or event.
wriggle out of - извиваться из
take good care of - заботься о
rule of three - правило трех
part of the furniture - часть мебели
of ample proportions - достаточных размеров
be reminiscent of - напоминать
of a surety - поручителя
crack of dawn - Заря
struck all of a heap - ударил всю кучу
cult of the individual - культ личности
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
call things by their proper names - называть вещи своими именами
from the bottom of their hearts - от всего сердца
take under their control - взять под контроль
in their natural habitat - в их естественной среде обитания
their doubts - их сомнения
for their hard work - за их напряженную работу
their nickname - их прозвище
all their help - все их помощь
coordinate their policies - координировать свою политику
their password - их пароль
Синонимы к their: theirs, belonging to them, belonging to others, of them
Антонимы к their: mine, associated with me, belonging to me, belongs to me, belongs with me, i own, it belongs to me, my, my own, my personal
Значение their: belonging to or associated with the people or things previously mentioned or easily identified.
confident nature - уверенный характер
clear nature - ясно, природа
nature of my job - Характер моей работы
complementary in nature - дополняют друг друга в природе
bona fide nature - добросовестный характер
declarative in nature - декларативный характер
support nature - поддержка природы
aspirational nature - желательная природа
nature activities - природа деятельности
on the nature and scope - от характера и объема
Синонимы к nature: the universe, the cosmos, the natural world, the environment, wildlife, flora and fauna, Mother Nature, Mother Earth, the countryside, complexion
Антонимы к nature: culture, affectation, artificiality, nothingness, inanity, indoors, void, emptiness, unsystematicity, accessories
Значение nature: the phenomena of the physical world collectively, including plants, animals, the landscape, and other features and products of the earth, as opposed to humans or human creations.
This would be because it is of the nature of human reason, occurring in a human brain, to achieve consistency. |
Это было бы потому, что это имеет природу человеческого разума, происходящего в человеческом мозге, чтобы достичь последовательности. |
Determinism says that occurrences in nature are causally decided by preceding events or natural laws, that everything leading up to this point has happened for a reason. |
Детерминизм говорит то, что возникновения в природе обусловлены предыдущими событиями или законами природы, что все, что произошло, произошло по какой-то причине. |
Following Socrates, the Stoics held that unhappiness and evil are the results of human ignorance of the reason in nature. |
Вслед за Сократом стоики считали, что несчастье и зло-это результат человеческого незнания разума в природе. |
Thus, he concluded that ideas of morality should come from a form of higher mental reason, with nature viewed as an independent phenomenon. |
Таким образом, он пришел к выводу, что идеи морали должны исходить из формы высшего ментального разума, а природа должна рассматриваться как самостоятельное явление. |
The limited nature of litigation in various countries is a reason for accessibility of care overseas. |
Ограниченный характер судебных разбирательств в различных странах является одной из причин доступности медицинской помощи за рубежом. |
My reason for removing them is that this article is about the nature of truth, not about particular statements that are taken to be true. |
Моя причина для их удаления заключается в том, что эта статья посвящена природе истины, а не конкретным утверждениям, которые считаются истинными. |
For this reason, he would likely have wanted to criticise certain aspects of some accounts of human nature. |
По этой причине он, вероятно, хотел бы подвергнуть критике некоторые аспекты некоторых описаний человеческой природы. |
Henchard had no reason to suppose the restriction one of serious weight, and his feeling for his late wife had not been of the nature of deep respect. |
У Хенчарда не было основания думать, что запрещение вскрывать письмо до свадьбы дочери вызвано какой-нибудь важной причиной; к тому же он вообще не очень уважал покойную жену. |
If the status code indicated a problem, the user agent might display the reason phrase to the user to provide further information about the nature of the problem. |
Если код состояния указывает на проблему, агент пользователя может показать пользователю фразу причины, чтобы предоставить дополнительную информацию о характере проблемы. |
The reason is that in nature, there is no one there that actually takes my head and screws it onto my neck, or takes my skin and glues it onto my body. |
Причина в том, что в природе нет ничего такого, что фактически вкручивает голову в шею или приклеивает кожу к моему телу. |
Both are accessible to the general public and for this reason, the nature reserve is considered a success. |
Оба они доступны для широкой публики, и по этой причине природный заповедник считается успешным. |
The only reason I joined them was to help them erase their mistake before it succumbs to its animal nature entirely and kills you, too. |
Единственная причина, по которой я присоединился к ним это для того, чтобы помочь им исправить свою ошибку до того, как он полностью не станет жертвой своей животной натуры и убьет тебя тоже. |
As thinkers and observers, we switch from trying to identify truth and turn toward the rationality and reason nature brings, giving us the ability to observe. |
Как мыслители и наблюдатели, Мы отказываемся от попыток определить истину и обращаемся к рациональности и разуму, которые дает нам природа, давая нам возможность наблюдать. |
Perhaps it is only human nature to inflict suffering on anything that will endure suffering, whether by reason of its genuine humility, or indifference, or sheer helplessness. |
Быть может, человеку по природе свойственно испытывать терпение тех, кто сносит все из простой покорности, или по безразличию, или по слабости. |
He argues that the problem of induction only arises if we deny the possibility of a reason for the predicate, located in the enduring nature of something. |
Он утверждает, что проблема индукции возникает только в том случае, если мы отрицаем возможность основания предиката, находящегося в непреходящей природе чего-либо. |
Decide! because there is no reason for my lingering another minute, if you persist in your stubborn ill-nature!' |
Решай! Потому что мне не к чему медлить хоть минуту, если ты в упрямой злости стоишь на своем! |
For all natural things can be reduced to one principle which is nature; and all voluntary things can be reduced to one principle which is human reason, or will. |
Ибо все естественные вещи могут быть сведены к одному принципу, который есть природа; и все произвольные вещи могут быть сведены к одному принципу, который есть человеческий разум, или воля. |
Nor can we claim, as we used to, that our values spring from God, nature, reason, or historical laws. |
Не можем мы и заявлять, как делали это раньше, что наши ценности происходят от Бога, природы, здравого смысла или законов истории. |
Truly, if human reason could determine anything at all, there must have been a time, in the very nature of sonship, when the Son did not exist. |
Воистину, если человеческий разум может определить что бы то ни было, то было время, когда Сына не существовало. |
In any case, I found nothing that illuminated the nature of Orson's affliction or the reason behind his relentless beetle slaughter. |
В любом случае, я не нашёл ничего, что объясняло бы природу недуга Орсона, либо причину его страсти к убийству жуков. |
For the Stoics, reason meant not only using logic, but also understanding the processes of nature—the logos or universal reason, inherent in all things. |
Для стоиков разум означал не только использование логики, но и понимание процессов природы—Логоса или универсального разума, присущего всем вещам. |
For that reason, the group turned its attention to chiral metamaterials, so named because they do not exist in nature and must instead be made in the lab. |
По этой причине группа обратила свое внимание на хиральные метаматериалы, названные так потому, что они не существуют в природе и должны быть сделаны в лаборатории. |
We do not kill without reason, nor interfere with the patterns of nature without cause. |
Мы не убиваем без причины, не вмешиваемся в жизнь природы без серьезного повода. |
The true reason for it lies in the nature of the institution itself. |
Истинная причина этого кроется в самой природе института. |
For this reason it is featured in a Nature Physics article from 2007. |
По этой причине он фигурирует в статье Nature Physics от 2007 года. |
Aristotle considered human nature, habit and reason to be equally important forces to be cultivated in education. |
Аристотель считал человеческую природу, привычку и разум одинаково важными силами, которые необходимо культивировать в образовании. |
But a more fundamental reason is the nature of modern medicine itself. |
Но более фундаментальной причиной является сама природа современной медицины. |
Both cited the long-distance nature of their relationship as the reason, and said they would remain close friends. |
Оба ссылались на Дальний характер своих отношений в качестве причины и говорили, что они останутся близкими друзьями. |
There's no reason you couldn't make another change, pursue work of a more investigative nature. |
Нет никаких причин, не позволяющих тебе внести ещё одну перемену, и заняться работой более аналитического характера. |
There has been debate over the reason for Lindow Man's death, because the nature of his demise was violent and perhaps ritualistic. |
До сих пор ведутся споры о причинах смерти Линдоу Мана, поскольку его смерть носила насильственный и, возможно, ритуальный характер. |
For some reason, nature has decreed this as the number that allows the strong force and the electromagnetic force to balance each other perfectly. |
По некоторым причинам природа установила декретом это как число который позволяет сильной силе и электромагнитной силе уравновешивать друг друга отлично. |
The reason behind this high productivity and endemism may be the relatively stable nature of precipitation. |
Причиной такой высокой продуктивности и эндемизма может быть относительно стабильный характер осадков. |
In the Age of Reason philosophical tracts and speculations on history and human nature integrated literature with social and political developments. |
В эпоху разума философские трактаты и рассуждения об истории и человеческой природе интегрировали литературу с общественными и политическими событиями. |
In one of their published works, The Urantia Book, another reason for this worship of nature came from a fear of the world around primitive man. |
В одной из их опубликованных работ, книге Урантия, другая причина такого поклонения природе была связана со страхом перед миром, окружающим первобытного человека. |
For which reason, though knaves, as I remember, are very apt to abuse particular persons, yet they never cast any reflection on human nature in general. |
По этой причине мошенники, насколько я припоминаю, охотно чернят определенных лиц, но никогда не высказываются дурно о человеческой природе вообще. |
One reason for facultative nature of the lifecycle is that H. nana cysticercoids can develop at higher temperatures than can those of the other hymenolepidids. |
Одной из причин факультативности жизненного цикла является то, что Цистицеркоиды H. nana могут развиваться при более высоких температурах, чем другие гименолепидиды. |
For this reason, the Hoàng Liên Nature Reserve was made a National Park in 2006, and covers much of the mountain range to the immediate south of Sa Pa. |
По этой причине природный заповедник Хоанг Лиен был превращен в Национальный парк в 2006 году и охватывает большую часть горного хребта к югу от Са Па. |
That must be part of the reason; indeed it does help to explain the stultifying nature of much school biology. |
Это должно быть частью причины; действительно, это помогает объяснить отупляющую природу большей части школьной биологии. |
The reason and nature of these negotiations is obscure. |
Причина и характер этих переговоров неясны. |
The two go together with the belief that the best guides to the good life are Reason and Nature. |
Оба они идут вместе с верой в то, что лучшие проводники к хорошей жизни-это разум и природа. |
Protecting Martha and instructing her in the love of art became her reason for living, her strength in the intolerable marriage. |
Опекать Марту и обучать ее изобразительному искусству стало смыслом ее жизни, поддержкой в невыносимом браке. |
Article 15 stipulates that a person who causes children not to receive education without appropriate reason would be fined not exceeding 10,000 baht. |
В статье 15 указывается, что лицо, препятствующее получению образования детьми без надлежащих оснований, наказывается штрафом на сумму не более 10000 бат. |
For this reason my Government will continue to appeal urgently for general and complete disarmament. |
Поэтому мое правительство будет и далее настоятельно призывать к общему и полному разоружению. |
Data will not be transferred for any other reason. |
Данные не будут передаваться третьей стороне ни по какой другой причине. |
If they were selling cotton shirts or vodka, the region would have zero reason for concern. |
Если бы они продавали хлопковые рубашки или водку, у региона не было бы поводов для беспокойства. |
The risks I saw back in January are still present, and there’s little reason to believe that the current rout will reverse itself right away. |
Те риски, которые я наблюдал в январе, по-прежнему присутствуют, но сейчас мало оснований полагать, что сегодняшнее падение прекратится, и прямо сейчас начнется подъем. |
The reason for the homogeneous chemical composition of adjacent stars turns out to be turbulent mixing in the gas clouds where stars are created. |
Причиной одинакового химического состава близлежайших звезд является турбулентное перемешивание в облаках газа, предшествующее образованию звезд. |
For some reason I couldn’t select unifont even though I’ve installed it, so I had to build dmenu with the xft patch to get Chinese menu entries displayed correctly. |
Почему-то я не смог выбрать unifont, хотя я его и установил, поэтому мне пришлось собрать dmenu с патчем для поддержки xft, чтобы элементы меню на китайском отображались правильно. |
If you receive a strike, make sure to review the reason your content was removed and learn more in the Policy Center so that it doesn't happen again. |
Чтобы в дальнейшем не получать предупреждений, ознакомьтесь с дополнительными правилами на этой странице |
This is a benign herd but it supports a backward belief system that I believe reason must challenge. |
Она вполне безобидна, однако является опорой той отсталой системы верований, которой, я думаю, должен бросить вызов здравый смысл. |
And the reason we're here in the Namib desert is that this is a great analogue for the surface of Mars. |
Мы здесь потому, что пески Намиба представляют собой наиболее близкий земной аналог поверхности Марса. |
He saw no reason why he should not follow it and play on it as expertly as he had played on all other fads. |
Он не видел причин, почему бы ему не манипулировать им столь же мастерски, как раньше. |
The reason he wants to dissolve history is so he can elect another, so that he himself can designate the thinkers of the future. |
Причина, по которой он хочет ликвидировать историю в том, чтобы он сам смог выбрать другую, чтобы он мог самостоятельно назначить мыслителей будущего. |
Не зря это называется тройкой дьявола. |
|
The curate, I found, was quite incapable of discussion; this new and culminating atrocity had robbed him of all vestiges of reason or forethought. |
Священник не мог участвовать в обсуждении планов; от страха он лишился способности логически рассуждать и мог действовать лишь импульсивно. |
There was no obvious reason for this. |
Объяснений этому Селдон не находил. |
Unusual for a man of his predictable nature. |
Необычно для человека с такой предсказумостью. |
Вот уж это действительно у тебя дурная черта. |
|
His daughter was totally mad-and yet he believed in the goodness of human nature. |
Дочь свихнулась, а он всё продолжал верить в человеческое благородство. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reason of their nature».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reason of their nature» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reason, of, their, nature , а также произношение и транскрипцию к «reason of their nature». Также, к фразе «reason of their nature» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.