Recant testimony - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Recant testimony - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отказываться от показаний
Translate

- recant [verb]

verb: отрекаться, отказываться от своего мнения

  • recant publicly - покаяться публично

  • Синонимы к recant: repudiate, forswear, renounce, renege on, disavow, deny, abjure, change one’s mind, be apostate, tergiversate

    Антонимы к recant: acknowledge, maintain, proclaim, reaffirm, recapitulate, confirm, emphasize

    Значение recant: say that one no longer holds an opinion or belief, especially one considered heretical.

- testimony [noun]

noun: свидетельство, доказательство, утверждение, показание свидетеля, скрижали, торжественное заявление

  • according to testimony of - по свидетельствам

  • according to the testimony of - по свидетельствам

  • connect in testimony - вовлекать в дачу показаний

  • discount testimony - игнорировать показания

  • grand jury testimony - свидетельское показание большому жюри

  • jury testimony - свидетельские показания перед присяжными

  • present testimony - свидетельские показания

  • repudiate testimony - отказываться от показаний

  • take testimony - снимать показание

  • testimony meeting - собрание свидетельств

  • Синонимы к testimony: claim, attestation, sworn statement, statement, affirmation, submission, affidavit, evidence, assertion, deposition

    Антонимы к testimony: denial, refutation, disproof, comment, negation, rebuttal, strong denial, accusation, actuality, certainty

    Значение testimony: a formal written or spoken statement, especially one given in a court of law.



In order to solve this crime, we need to compile new evidence and if you were inclined, you could recant your testimony when we file for habeas corpus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы раскрыть это преступление, нам нужны новые улики, и если ты поучаствуешь, то можешь сменить показания, а мы подадим на хабеас корпус.

In exchange for your testimony against my client, were you allowed to plead to a misdemeanor for which you will serve - fewer than six months?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взамен на ваши показания против моей клиентки, вам было разрешено сослаться на мелкое преступление, за которое вы отбудете меньшее количество месяцев?

Besides, many women were not willing to provide testimony, but rather preferred to put the tragedy behind them and move on with their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, многие женщины не изъявляют желания давать показания, а предпочитают забыть об этой трагедии и заниматься своими повседневными заботами.

This testimony was corroborated by evidence of the pathologist, who concluded that the cause of death had been a stab wound to the neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти показания были подтверждены свидетельскими показаниями патолога, который вынес заключение, что смерть наступила в результате удара ножом в шею.

The date on the video cassette tape is consistent with the one in Yeon Do's testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дата на видеокассете согласуется с показаниями Ён Ду.

The testimony of two Miami residents imprisoned in Cuba for an armed infiltration of Cuba on 17 October 1996 associates him with that infiltration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно показаниям, данным двумя жителями Майами, которые сейчас находятся в кубинской тюрьме за участие в вооруженном вторжении, совершенном 17 декабря 1996 года, он причастен и к этому вторжению.

My entire case rests on Jerry's testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё моё дело основывается на показаниях Джерри.

To those therefore I apply for the truth of the above observations, whose own minds can bear testimony to what I have advanced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, я обращаюсь за подтверждением правоты моих замечаний к людям, сознающим в душе то, что мной здесь высказано.

Was their testimony accurate... that during the time Marco was in your care... you wore a woman's dress and makeup for work?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно их показаниям, в то время, как Марко находился под вашей опекой, вы надевали женское платье и делали макияж для работы?

We need to find a way to discredit Schaefer's testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны найти способ опровергнуть показания Шейфера.

Sheriff Thompson, this is a subpoena calling for your testimony pursuant to an ongoing investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шериф Томпсон, вот это - судебная повестка -призывающая Вашего согласия на дачу показаний по настоящему делу.

His testimony is more than relevant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его показания более, чем уместны.

Pavel Nikolayevich now put a high value on the testimony of those patients who had known his tumour from the start.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь Павлу Николаевичу было дорого свидетельство тех больных, которые знали его опухоль с самого начала.

Then there were the long periods in which she absented herself-the only worthwhile testimony toward a real relationship, and that, in a way, unnatural.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, случалось, что она отсутствовала подолгу - единственное веское доказательство прочных отношений, да и то, пожалуй, странное.

Mr. Ewell, you will keep your testimony within the confines of Christian English usage, if that is possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Юэл, соблаговолите, по возможности, давать показания, не выходя из рамок благопристойности.

But that has nothing to do with my testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это не имеет никакого отношения к моим свидетельским показаниям.

No, every testimony made it sound like they were kept in isolated conditions using some kind of gas to keep them disoriented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, в каждом свидетельском показании упоминается, что они держались взаперти и были дезориентированы при помощи какого-то газа.

Is your wife's testimony faithful to the facts?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заявление вашей жены соответствует действительности?

There are various testimonies that they were given an injection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует несколько показаний, согласно которым жертвам делали смертельную инъекцию.

The chaplains bore good testimony as to his religious habits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Священники одобрительно отзывались о его набожности.

The recipient has to provide testimony that helps lead to a conviction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получатель должен дать показания, которые приведут к осуждению.

We do have Chastity's testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть свидетельские показания Честити.

Mr. Fornum's testimony is the most relevant as to how much pain is suffered in the subject of lethal injection because he was the subject of lethal injection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свидетельство мистера Форнума очень важно для понимания того, какую боль переживает подвергнутый смертельной инъекции, потому что ему вводили смертельную инъекцию.

Fractious cracks have opened up in your relationships and in your testimony and we'll explore them in a later session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ваших отношениях и в ваших показаниях обнаружились серьёзные пробелы, и мы обсудим их позднее.

How can you be sure his testimony won't implicate the White House?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты так уверен, что его показания не впутают Белый дом?

Well, in light of Paula's less then expert testimony I made a section-94 application to have the hearing nullified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, в свете того, что показания Полы вовсе не были экспертными, я обратился к параграфу 94, чтобы объявить слушания аннулированными.

He can substantiate all of my client's testimony...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подтвердит все показания моего клиента...

Would you like to read her testimonial right there?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не желаете прочесть ее благодарную рекомендацию вот здесь?

They're giving a testimonial for your father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торжество в честь твоего отца.

Ladies and gentlemen, you will now hear testimony from a convict housed at the Pine Creek Penitentiary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа, вы услышите показания от осужденного, отбывающего срок в Pine Creek.

Because, Dr. Bansal, you gave testimony two days ago that made reference to a reckless endangerment charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что, доктор Бенсел, вы дали показания два дня назад, которые представляют собой яркий пример преступной небрежности.

You've got testimony from a lowlife accountant and shady bookkeeping given to you by a crook with a personal vendetta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, у тебя есть свидетельские показания жалкого бухгалтера-неудачника и сомнительные бухгалтерские документы от мошенника с личной местью.

This witness' testimony concerns only Bobby X... and I am not his lawyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показания этого свидетеля касаются только Бобби Х, а я не его адвокат.

I'm here to give my testimony, and then I'm leaving with my brother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я здесь, чтобы дать показания, и затем я уйду с моим братом.

Your Honor, given this testimony, we request that Detective Shores' work product be excluded from the record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша Честь, согласно этим показаниям, мы просим, чтобы работа детектива Шорса по этому делу, была исключена из протокола.

Let the record note that the court has decided to allow the deceased's testimony to be presented at trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Занесите в протокол, что суд решил позволить представить показания умершей на суде.

For the present we will proceed with the testimony, and for the defense all I ask is that you give very close attention to all that is testified to here to-day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока же мы продолжим допрос свидетелей. А я от имени защиты вторично попрошу вас внимательно выслушать их показания.

I'm not gonna lie to you. This may boil down to your testimony, as you seem to be the most impartial observer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не буду лгать тебе решение может зависеть от твоих показаний ведь ты непосредственно наблюдал события прошлой ночи.

To not use that perjured testimony would be to poorly represent your client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не использовать эти ложные показания значило бы недостаточно хорошо представлять интересы своего клиента.

It is said, that the testimony is all against him!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, что все улики против него.

I'm guessing taped testimony's still admissible?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предполагаю, дача показаний всё ещё допустима?

Originally, you need to give a testimony. But you cannot do it anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изначально ты должен был давать показания, но теперь не можешь.

I have reviewed all the exhibits submitted into evidence and I'm inclined to hear the testimony of the witness, Miss Isabel Ruiz, before hearing any other arguments from counsel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рассмотрела все приложенные к делу доказательства, и хотела бы выслушать показания свидетеля, мисс Изабель Руиз, прежде чем стороны выскажут другие аргументы.

We're not tampering with testimony?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не повлияем на показания свидетеля?

Evidence or testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улики или свидетельские показания.

Ah! were I to tell these gallant Texans the story, my own testimony would be enough to have him punished with a harsh hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, если бы я могла рассказать обо всем любезным техасцам, то одних моих показаний было бы достаточно, чтобы жестоко наказать его!

Demjanjuk's citizenship was revoked for having lied about his past in 1981, with the judge persuaded especially by the testimony of Otto Horn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданство Демьянюка было аннулировано за то, что он солгал о своем прошлом в 1981 году, причем судья был убежден в этом, в частности, показаниями Отто Хорна.

His testimony as a witness helped to win against the adherents of shock treatment and psychosurgery and it was announced as harmful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его показания в качестве свидетеля помогли победить приверженцев шоковой терапии и психохирургии и были объявлены вредными.

The film makes use of dramatic re-enactments, a composed score, and interview testimony that takes the place of a narrator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В фильме используются драматические реконструкции, сочиненная партитура и свидетельство интервью, которое занимает место рассказчика.

Additionally, some people claim that the information in the birth certificate only has to be based on the testimony of one parent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, некоторые люди утверждают, что информация в свидетельстве о рождении должна основываться только на показаниях одного из родителей.

During the process against the queen and Struensee in 1772, Elisabet von Eyben was called to give testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время процесса против королевы и Струэнсе в 1772 году Элизабет фон Эйбен была вызвана для дачи показаний.

David Attenborough, in testimony to the UK House of Commons Business, Energy and Industrial Strategy Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэвид Аттенборо, выступающий в качестве свидетеля в Комитете Палаты общин Великобритании по вопросам бизнеса, энергетики и промышленной стратегии.

They were broadcast live in their entirety by C-SPAN, with CNN and the network news programs showing segments of the testimonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они транслировались в прямом эфире в полном объеме по каналу C-SPAN, причем CNN и сетевые новостные программы показывали фрагменты свидетельств.

In a letter submitted to the committee in rebuttal of Gandy's testimony, Gray vehemently denied ever giving such permission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В письме, представленном комитету в качестве опровержения показаний Гэнди, Грей категорически отрицал, что когда-либо давал такое разрешение.

Following this, al-Sabah's testimony has come to be regarded as a classic example of modern atrocity propaganda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого показания ас-Сабаха стали рассматриваться как классический пример современной пропаганды зверств.

The children's testimony during the preliminary hearings was inconsistent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показания детей в ходе предварительных слушаний были противоречивыми.

His testimony was criticized by commission members Masoud Pezeshkian and Abbas Ali Mansouri Arani.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его показания подверглись критике со стороны членов комиссии Масуда Пезешкяна и Аббаса Али Мансури Арани.

The statement cannot be used as either substantive evidence of guilt or to impeach the defendant's testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заявление не может быть использовано ни в качестве вещественного доказательства вины, ни для опровержения показаний подсудимого.

This documented the testimony of Jacobo Timerman and his experience being arrested and tortured during this time. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это документально подтверждало показания Якобо Тимермана и его опыт ареста и пыток в течение этого времени. .



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «recant testimony». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «recant testimony» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: recant, testimony , а также произношение и транскрипцию к «recant testimony». Также, к фразе «recant testimony» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information