Repudiate testimony - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: отвергать, отрекаться, отказываться, не признавать, отказываться от уплаты долга, отказываться признать, отказываться от обязательства, отказываться подчиниться, отказываться от ребенка, давать развод жене
repudiate advances - отвергать ухаживания
repudiate contract - расторгать договор
Синонимы к repudiate: abandon, lay aside, reject, renounce, forswear, turn one’s back on, cast off, abjure, disown, give up
Антонимы к repudiate: acknowledge, admit, allow, avow, concede, confirm, own
Значение repudiate: refuse to accept or be associated with.
noun: свидетельство, доказательство, утверждение, показание свидетеля, скрижали, торжественное заявление
according to the testimony of - по свидетельствам
refute testimony - опровергать показания
connect in testimony - вовлекать в дачу показаний
false testimony - лжесвидетельство
grand jury testimony - свидетельское показание большому жюри
jury testimony - свидетельские показания перед присяжными
present testimony - свидетельские показания
tablets of testimony - скрижали свидетельства
experimental testimony - заключение экспертизы
take testimony - снимать показание
Синонимы к testimony: claim, attestation, sworn statement, statement, affirmation, submission, affidavit, evidence, assertion, deposition
Антонимы к testimony: denial, refutation, disproof, comment, negation, rebuttal, strong denial, accusation, actuality, certainty
Значение testimony: a formal written or spoken statement, especially one given in a court of law.
The defense successfully obtained a number of affidavits from witnesses repudiating their testimony. |
Защита успешно добилась ряда письменных показаний под присягой от свидетелей, отказавшихся от своих показаний. |
The Attorney General said it was my testimony that got him put on death row. |
Генеральный прокурор сказал это было моё доказательство что даёт его посадить в камеру смертников. |
Bosch was able to smoke two cigarettes during the ten-minute recess that followed the end of Irving's testimony. |
За время десятиминутного перерыва, объявленного после показаний Ирвинга, Босх успел выкурить целых две сигареты. |
Again, Your Honor, this testimony is being used purely to shake me down. |
Повторяю, ваша честь, эти показания используются исключительно, чтобы вытрясти меня. |
The date on the video cassette tape is consistent with the one in Yeon Do's testimony. |
Дата на видеокассете согласуется с показаниями Ён Ду. |
The testimony of two Miami residents imprisoned in Cuba for an armed infiltration of Cuba on 17 October 1996 associates him with that infiltration. |
Согласно показаниям, данным двумя жителями Майами, которые сейчас находятся в кубинской тюрьме за участие в вооруженном вторжении, совершенном 17 декабря 1996 года, он причастен и к этому вторжению. |
Iraq has been refuting the validity of any such testimony or information since 1991. |
Ирак отвергал и отвергает достоверность любых таких показаний или данных, представленных в период с 1991 года. |
Mr. Lampe's jury has requested that excerpts of testimony from two witnesses be read back. |
Жюри мистера Лэмпа запросило зачитать выдержки из показаний двух свидетелей. |
Sheriff Thompson, this is a subpoena calling for your testimony pursuant to an ongoing investigation. |
Шериф Томпсон, вот это - судебная повестка -призывающая Вашего согласия на дачу показаний по настоящему делу. |
His testimony is more than relevant. |
Его показания более, чем уместны. |
Pavel Nikolayevich now put a high value on the testimony of those patients who had known his tumour from the start. |
Теперь Павлу Николаевичу было дорого свидетельство тех больных, которые знали его опухоль с самого начала. |
But fortunately the special point I here seek can be established upon testimony entirely independent of my own. |
Но, к счастью, на этот раз для доказательства своей правоты я могу прибегнуть к свидетельствам совершенно посторонним. |
The witness is unreliable, and his testimony's unsubstantiated. |
Свидетель ненадежен, а его показания безосновательны. |
Eye witness testimony is notoriously unreliable, especially three years out. |
Показания очевидцев крайне ненадежны, особенно трехлетней давности. |
Well, in light of Paula's less then expert testimony I made a section-94 application to have the hearing nullified. |
Ну, в свете того, что показания Полы вовсе не были экспертными, я обратился к параграфу 94, чтобы объявить слушания аннулированными. |
Сэм: мы очень-очень были тронуты он лайн рекомендациями. |
|
Торжество в честь твоего отца. |
|
You knew Connor was on that jury. You reeled him in and convinced him to leak the where and when of today's testimony. |
Вы знали, что Коннор был в этом жюри, втёрлись к нему в доверие и выведали у него, где и когда состоится сегодняшняя дача показаний. |
This witness' testimony concerns only Bobby X... and I am not his lawyer. |
Показания этого свидетеля касаются только Бобби Х, а я не его адвокат. |
I'm here to give my testimony, and then I'm leaving with my brother. |
Я здесь, чтобы дать показания, и затем я уйду с моим братом. |
For the present we will proceed with the testimony, and for the defense all I ask is that you give very close attention to all that is testified to here to-day. |
Пока же мы продолжим допрос свидетелей. А я от имени защиты вторично попрошу вас внимательно выслушать их показания. |
But your testimony will put Sands behind bars, at least for a while. |
Но твои показания, по крайней мере, на время, но упрячут Сэндс за решетку. |
So your testimony may be influenced by the fact that you want your job back? |
Значит, на ваши показания мог повлиять тот факт, что вы хотите вернуть свою работу? |
I was just gonna deal with this myself until I read your testimony in the paper about being cheated out of raising your kid! |
Я просто собиралась, сама разобраться со всем, пока не прочла твои показания в газете. о том что тебя лишили возможности воспитывать твоего ребёнка! |
Are you sure that that, uh, is the testimony you want to give under oath? |
Вы действительно уверены, что хотите дать именно эти показания под присягой? |
Я предполагаю, дача показаний всё ещё допустима? |
|
Originally, you need to give a testimony. But you cannot do it anymore. |
Изначально ты должен был давать показания, но теперь не можешь. |
We're not tampering with testimony? |
Не повлияем на показания свидетеля? |
До тех пор, пока не прочитали показания свидетеля по алиби? |
|
In exchange for your testimony, they will arrange a plea that sees you serve no jail time. |
В обмен на ваше признание, они составят соглашение, которое поможет вам избежать тюремного заключения. |
Faulty eyewitness testimony, unfair justice system, and... Me. |
Ошибочные показания очевидцев, несправедливая система правосудия и... я. |
Ah! were I to tell these gallant Texans the story, my own testimony would be enough to have him punished with a harsh hand. |
Ах, если бы я могла рассказать обо всем любезным техасцам, то одних моих показаний было бы достаточно, чтобы жестоко наказать его! |
The report contained witness testimony, but no recommendation for or against impeachment. |
Доклад содержал свидетельские показания, но не содержал никаких рекомендаций за или против импичмента. |
Wilson later recanted his testimony claiming that he had been told he was personally under suspicion and wanted to alleviate the pressure on himself. |
Позже Уилсон отказался от своих показаний, утверждая, что ему сказали, что он лично находится под подозрением и хочет ослабить давление на себя. |
Demjanjuk's citizenship was revoked for having lied about his past in 1981, with the judge persuaded especially by the testimony of Otto Horn. |
Гражданство Демьянюка было аннулировано за то, что он солгал о своем прошлом в 1981 году, причем судья был убежден в этом, в частности, показаниями Отто Хорна. |
Plaintiffs introduced expert testimony as to the amount and nature of the work to be done. |
Истцы представили экспертные заключения относительно объема и характера выполняемых работ. |
Jović published his diary containing the information and repeated it in his testimony at the Milošević trial at the ICTY. |
Йович опубликовал свой дневник, содержащий эту информацию, и повторил ее в своих показаниях на процессе Милошевича в МТБЮ. |
The corroborative testimonies coming out of Utah from Mormons and former Mormons influenced Congress and the people of the United States. |
Подтверждающие свидетельства, поступившие из Юты от мормонов и бывших мормонов, оказали влияние на Конгресс и народ Соединенных Штатов. |
The film makes use of dramatic re-enactments, a composed score, and interview testimony that takes the place of a narrator. |
В фильме используются драматические реконструкции, сочиненная партитура и свидетельство интервью, которое занимает место рассказчика. |
Also in 1981 appeared the first direct testimony of human vivisection in China, by Ken Yuasa. |
Также в 1981 году появилось первое прямое свидетельство вивисекции человека в Китае, сделанное Кеном Юасой. |
Additionally, some people claim that the information in the birth certificate only has to be based on the testimony of one parent. |
Кроме того, некоторые люди утверждают, что информация в свидетельстве о рождении должна основываться только на показаниях одного из родителей. |
During the process against the queen and Struensee in 1772, Elisabet von Eyben was called to give testimony. |
Во время процесса против королевы и Струэнсе в 1772 году Элизабет фон Эйбен была вызвана для дачи показаний. |
David Attenborough, in testimony to the UK House of Commons Business, Energy and Industrial Strategy Committee. |
Дэвид Аттенборо, выступающий в качестве свидетеля в Комитете Палаты общин Великобритании по вопросам бизнеса, энергетики и промышленной стратегии. |
Nobody wants to listen to their testimony that they saw an apparition of a crawfish and a moving lighthouse. |
Никто не хочет слушать их показания о том, что они видели призрак рака и движущийся Маяк. |
They were broadcast live in their entirety by C-SPAN, with CNN and the network news programs showing segments of the testimonies. |
Они транслировались в прямом эфире в полном объеме по каналу C-SPAN, причем CNN и сетевые новостные программы показывали фрагменты свидетельств. |
However, after Bonney's testimony, the local district attorney refused to set him free. |
Однако после показаний Бонни местный окружной прокурор отказался освободить его. |
In 1834, his testimonial was printed in The Oasis, an annual edited by Lydia Maria Child. |
В 1834 году его отзыв был напечатан в Оазисе, ежегодном издании под редакцией Лидии Марии Чайлд. |
She will not report to the Doctor anything Lady Macbeth has spoken in her somnambulistic state, having no witness to confirm her testimony. |
Она не сообщит доктору ничего из того, что говорила Леди Макбет в своем сомнамбулическом состоянии, поскольку у нее нет свидетелей, подтверждающих ее показания. |
Однако по крайней мере некоторые отвергают показания Кронера. |
|
He was blacklisted during the 1950s, and his testimony before the House Un-American Activities Committee was well-publicized. |
Он был занесен в черный список в 1950-х годах, и его показания перед Комитетом по антиамериканской деятельности Палаты представителей получили широкую огласку. |
Following this, al-Sabah's testimony has come to be regarded as a classic example of modern atrocity propaganda. |
После этого показания ас-Сабаха стали рассматриваться как классический пример современной пропаганды зверств. |
All 18 of the witnesses testified at a hearing in Olongapo, Philippines, and their testimony is a matter of public record. |
Все 18 свидетелей дали показания на слушаниях в Олонгапо, Филиппины, и их показания являются достоянием общественности. |
The children's testimony during the preliminary hearings was inconsistent. |
Показания детей в ходе предварительных слушаний были противоречивыми. |
On 3 July 1927, the club held a second testimonial match for Paulino Alcántara, against the Spanish national team. |
3 июля 1927 года клуб провел второй показательный матч за Паулино Алькантару против сборной Испании. |
His testimony was criticized by commission members Masoud Pezeshkian and Abbas Ali Mansouri Arani. |
Его показания подверглись критике со стороны членов комиссии Масуда Пезешкяна и Аббаса Али Мансури Арани. |
According to court testimony, the defendant in speaking made a gesture of sighting down the barrel of a rifle. |
Согласно показаниям суда, обвиняемый в разговоре сделал жест прицеливания вниз стволом винтовки. |
This documented the testimony of Jacobo Timerman and his experience being arrested and tortured during this time. . |
Это документально подтверждало показания Якобо Тимермана и его опыт ареста и пыток в течение этого времени. . |
Also in 1890, Neild was given a public testimonial at the Princess Theatre with his friend George Selth Coppin presiding. |
Кроме того, в 1890 году Нильд получил публичное признание в театре принцессы вместе со своим другом Джорджем Селтом Коппином. |
On July 31, 1948, the committee heard testimony from Elizabeth Bentley, an American who had been working as a Soviet agent in New York. |
31 июля 1948 года комитет заслушал показания Элизабет Бентли, американки, работавшей советским агентом в Нью-Йорке. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «repudiate testimony».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «repudiate testimony» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: repudiate, testimony , а также произношение и транскрипцию к «repudiate testimony». Также, к фразе «repudiate testimony» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.