Refrain from taking - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Refrain from taking - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
воздерживаться от принятия
Translate

- refrain [noun]

verb: воздерживаться, удерживаться, удерживать, сдерживаться, сдерживать, обуздывать

noun: рефрен, припев

  • refrain from sth - воздерживаться от СТГА

  • might refrain - может воздержаться

  • ordered to refrain - приказано воздерживаться

  • recommend to refrain - рекомендую воздержаться

  • all parties to refrain from - все стороны воздерживаться от

  • states shall refrain from - Государства должны воздерживаться от

  • i cannot refrain from - я не могу удержаться от

  • refrain from any conduct - воздерживаться от любых действий,

  • refrain from impeding - воздерживаться от воспрепятствования

  • refrain from infringing - воздерживаться от нарушения

  • Синонимы к refrain: chorus, eschew, forbear (from), forswear, avoid, abstain from, renounce, hold back from, stop oneself from, abjure

    Антонимы к refrain: do, go-ahead, jump-in, act

    Значение refrain: a repeated line or number of lines in a poem or song, typically at the end of each verse.

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

- taking [noun]

noun: захват, арест, беспокойство, барыши, волнение, улов

adjective: берущий, привлекательный, заманчивый



Detailed articles will often contain evaluations of each viewpoint, but these, too, must studiously refrain from taking sides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подробные статьи часто содержат оценки каждой точки зрения, но и они должны тщательно воздерживаться от принятия чьей-либо стороны.

We hope that the relevant countries respect China's position and refrain from taking unilateral action to complicate and expand the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы надеемся, что соответствующие страны уважают позицию Китая и воздержатся от односторонних действий по усложнению и расширению этого вопроса.

Muslim reformists have called on Muslims to refrain from taking part in the festival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мусульманские реформисты призвали мусульман воздержаться от участия в празднике.

You refrain from taking any actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздерживаешься от любых действий.

It is particularly important that all sides refrain from taking action that can lead to further military escalation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно важно, чтобы все стороны воздерживались от действий, которые могут привести к дальнейшей эскалации военных действий.

He could not refrain from taking the money and pressing the hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не мог удержаться от того, чтобы не взять деньги и не пожать руку, которая их дала.

To refrain from taking any repressive measures against peaceful populations;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

∙ Не будут осуществляться никакие репрессивные действия против мирного населения.

On the other hand, people who refrain from taking better choices through drugs or other forms of escapism tend to be much happier in life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, люди, которые воздерживаются от принятия лучших решений с помощью наркотиков или других форм эскапизма, как правило, гораздо счастливее в жизни.

Concessions were demanded in return, including the key one that the railways would refrain from taking a controlling interest in bus undertakings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взамен были затребованы уступки, в том числе ключевая из которых заключалась в том, что железные дороги воздержатся от приобретения контрольного пакета акций автобусных предприятий.

The most difficult thing is to refrain from taking an interest in anything and not to allow myself any distraction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое трудное - удержаться и не дать себе ничем увлечься. Не читать, не позволять себе ни на что отвлекаться.

I ask you to refrain from taking any actions that may disturb the game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу вас, воздерживаться от любых действий, которые могут помешать игре.

The Service of the custom development of the design can help you order a unique design of the house taking into account all your wishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Услуга индивидуальное проектирование позволит Вам заказать индивидуальный проект дома с учетом всех пожеланий.

Got to admire Lila for taking things into her own hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя не уважать Лайлу, за то, что всегда берет дело в свои руки.

An underwater larder filled to overflowing, and all Captain Nemo for the taking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подводная кладовая была набита до отказа, и капитану Немо надо было всего лишь протянуть руку.

Just taking a breather till I get shot of the girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто взяла передышку, пока не избавлюсь от девочек.

You can be sure that the President is taking steps to ensure that appropriate action will be taken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будьте уверены, что президент предпринимает все необходимые шаги, чтобы были приняты соответствующие ситуации меры.

Then you were taking advantage of his condition for your own financial gain?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда вы воспользовались его состоянием ради своей финансовой выгоды?

I'm not sure if this town is done taking us by storm...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не уверен, что этот город полностью покорил нас...

The Thai Government has declared war against narcotic drugs since taking office in February 2001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тайское правительство с момента своего вступления в должность в феврале 2001 года объявило наркотикам войну.

Support for older persons taking care of other family members, in the absence of working-age family members, is especially important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особо важное значение имеет поддержка пожилых людей, предоставляющих уход другим членам семьи при отсутствии членов семьи в трудоспособном возрасте.

One of the owners who backs on the alley was taking out trash this morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из собственников, у кого есть черный выход в переулок, выбрасывал мусор утром.

That the older girl may try and protect the younger girl by taking control of the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что старшая девочка попытается защитить младшую, взяв ситуацию в свои руки.

The events in Burundi cannot be explained without taking the ethnic factor into account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

События в Бурунди невозможно объяснить, не учитывая этнического фактора.

The time it is taking to elect a President and form a Government is an indication of the difficulties that will have to be overcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, сколько времени отнимает избрание президента и формирование правительства, свидетельствует о тех трудностях, которые еще предстоит преодолеть.

That effort also drew on the meeting dedicated to taking stock and looking forward, which was held on 9 December 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой работе также были использованы результаты заседания, посвященного подведению итогов и взгляду вперед, которое было проведено 9 декабря 2009 года.

I somehow blame myself for not taking the bomb threat too serious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я виню себя в том, что не принял всерьёз угрозу взрыва.

She's taking me to the movies tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она возьмет меня завтра в кино.

That's why I'm taking folic acid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я принимаю фолиевую кислоту.

When individual rights were put together, a programme was needed to realize them over time, taking into account all existing constraints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для осуществления прав индивидов во всей их совокупности необходимо наличие долгосрочной программы, учитывающей все существующие препятствия.

The maintenance period of the contract was to run for 18 months after the preliminary taking-over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Период обслуживания по контракту составлял 18 месяцев после предварительной сдачи объекта.

the challenge then becomes taking the solutions to scale in nationwide or even worldwide programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

после этого остаётся увеличить масштабность подобных проектов до общенационального или даже глобального уровня.

Regional leaders must not get caught up in finger-pointing or avoid taking responsibility for past transgressions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Региональные лидеры не должны увязать в обвинениях или избегать ответственности за прошлые прегрешения.

In other words, hedging is financial risks insurance policy, taking an offsetting position opposite to that in the physical (cash) market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хеджирование – страхование финансовых рисков путем занятия противоположной позиции по активу на рынке

The next is actually taking this feedstock and putting in a tool, physically filling an enclosure, a mold, in whatever shape you want to get.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующий этап - это помещение сырья в форму, помещение в ёмкость, в форму, которую хотите получить в конце.

However, some observers argue that you should be taking a more aggressive stance to fight for the future of RAS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако многие полагают, что Вам следовало бы занять более агрессивную позицию в борьбе за будущее РАН.

Likewise, the G7, under Italy’s leadership, will explore how to finance “green” small and medium-size enterprises, taking advantage of fintech-powered innovations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогично, «Большая семерка» под руководством Италии будет исследовать вопросы финансирования «зеленых» малых и средних предприятий с использованием инноваций, поддержанных финтехом.

This programme should stir local communities and NGO's into taking active part in solving social problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта программа должна побудить местные общины и НПО принимать активное участие в решении социальных проблем.

Little they cared how wet I got, because then Mother could have a whale of a time being afraid I was taking pneumonia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им что, пускай я мокну, зато мамаша хоть всласть набеспокоится, что я воспаление легких схвачу.

You're taking Kyle in for a ventricular washout?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы будете делать Кайлу промывание желудочков?

We're not taking part in your fraud so that you can dump your shitty company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не участвуем в твоём мошенничестве, так что можешь сбрасывать свою чертову компанию.

Colonel Cathcart had no idea what to do. He was about to begin moaning aloud when Colonel Korn came to the rescue by stepping forward and taking control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не зная, что предпринять, полковник Кэткарт уже собрался громко застонать, но подполковник Корн пришел ему на выручку и, шагнув вперед, взял бразды правления в свои руки.

You complain that they gave you no treatment in the camp or in exile, that they neglected you, and in the same breath you grumble because people are treating you and taking trouble over you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы жалуетесь, что вас в лагере и ссылке не лечили, вами пренебрегали - и тут же вы жалуетесь, что вас лечат и о вас беспокоятся.

You know what miserable creatures they are, they can't open up an abdomen without taking out a souvenir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть такие негодники, что из брюшной полости никогда без сувенира не уйдут.

It's time I began to grow up, stopped taking your word for everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начала взрослеть и перестала петь с твоего голоса.

Since then we had been taking the food in smaller quantities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С той поры мы взяли за правило принимать пищу в небольших, количествах.

Mama, are you taking part in the upcoming election again?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

не собираетесь ли вы снова участвовать в выборах?

Now, I know you've been taking care of yourself on the side, wetting your beak, so to speak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ак. я в курсе, что ты подрабатываешь на стороне, щиплешь себе долю, так сказать.

The owners partially furnished the place, and in the process got into an argument, and split up before ever taking possession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Владельцы частично обставили дом, но в процессе разругались, и разошлись до того, как заехали сюда полностью.

Taking the civilians hostage...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брать в заложники мирных жителей...

The last I see of the hardy little creatures they are taking a drink of water, side by side, and biting each other sportively in higher spirits than ever!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я в последний раз взглянул на этих маленьких животных, они шли рядом и шутя кусали друг друга в самом веселом расположении духа.

Thor is taking on a squadron down on Sixth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тор дерётся с отрядом на Шестой.

Yeah, for dating, general merriment, taking back to your windmill?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну да - встретиться, повеселиться, повезти домой на свою мельницу?

We're taking these poor people out of the downtown to that facility, away from the drug bazaar, the rats, the urine in the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы переводим этих бедняг... из центра города в то заведение, подальше от рынка наркотиков, крыс, мочи на улицах.

Please refrain from speaking with the jury and make yourself available for further questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, воздержитесь от разговоров с присяжными И будьте готовы к дальнейшим вопросам.

You shall refrain from excessive use of alcohol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны воздержаться от употребления алкоголя.

I would ask counsel to refrain from interrupting me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотела бы попросить адвоката воздержаться от того, чтобы перебивать меня.

And if Agent Lattimer here can refrain from trying to kill me, we may even survive this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если агент Латтимер удержится от попыток меня убить, мы можем даже выжить.

It now came to the turn of Mr Jones to give a toast, as it is called; who could not refrain from mentioning his dear Sophia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришла очередь мистеру Джонсу провозгласить, как говорится, тост; он не удержался и назвал свою дорогую Софью.

He heard them singing at the top of their lungs the ancient refrain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда он нагнал их, они уже во все горло распевали старинную песенку.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «refrain from taking». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «refrain from taking» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: refrain, from, taking , а также произношение и транскрипцию к «refrain from taking». Также, к фразе «refrain from taking» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information