Regain territory - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: вернуть себе, восстанавливать, отыгрывать, возвращаться, вновь приобрести, снова достичь, достигать, получать обратно, снова завладевать
noun: восстановление, возвращенная сумма
regain consciousness - приходить в себя
regain the trust - вернуть доверие
regain lost ground - возвращать утерянные позиции
regain the track - возвращаться на заданный курс
regain advantage - вернуть себе преимущество
regain their dignity - восстановить свое достоинство
regain their confidence - восстановить доверие
regain their freedom - вернуть себе свободу
regain their strength - восстановить свои силы
strives to regain - стремится вернуть
Синонимы к regain: recapture, take back, retake, recover, recoup, win back, get back, repossess, reclaim, reconquer
Антонимы к regain: lose, forfeit
Значение regain: obtain possession or use of (something) again after losing it.
maritime territory - Приморский край
stavropol territory - Ставропольский край
unoccupied territory - незанятая территория
allotted territory - выделены территории
right of passage over indian territory - право прохода через территорию Индии
the rest of the territory - остальная часть территории
the territory of another - на территории другого
territory of the union - территория союза
found within the territory - найдены на территории
within their territory - в пределах своей территории
Синонимы к territory: area of land, land, state, holding, jurisdiction, region, section, protectorate, possession, dependency
Антонимы к territory: sky, distance, town, district, foreign environment, foreign terrain, ghost town, ghost town, heaven, metropolis
Значение territory: an area of land under the jurisdiction of a ruler or state.
This perimeter would be used to block Allied attempts to regain the lost territory and defeat their will to fight. |
Этот периметр будет использоваться для блокирования попыток союзников вернуть утраченную территорию и подавления их воли к борьбе. |
Other operations were begun by the British to regain territory or to evict the Germans from ground overlooking their positions. |
Другие операции были начаты англичанами, чтобы вернуть себе территорию или выселить немцев с земли, прикрывающей их позиции. |
South Vietnamese attempts to regain communist controlled territory inspired their opponents to change strategy. |
Попытки южновьетнамцев вернуть себе контролируемую коммунистами территорию побудили их противников изменить стратегию. |
At the same time, the Byzantine Greeks continued to attempt to regain their lost territories, including Jerusalem. |
В то же время византийские греки продолжали попытки вернуть себе утраченные территории, включая Иерусалим. |
In October 1973, Syria and Egypt attacks Israel in order to regain the territories they had lost in the Six-Day War of 1967. |
В октябре 1973 года Сирия и Египет напали на Израиль, чтобы вернуть себе территории, которые они потеряли в Шестидневной войне 1967 года. |
His successor was Mubarak Khan, who rechristened himself as Mubarak Shah and tried to regain lost territories in Punjab, unsuccessfully. |
Его преемником стал Мубарак-Хан, который вновь провозгласил себя Мубарак-шахом и безуспешно пытался вернуть потерянные территории в Пенджабе. |
It uses splashes of urine to mark out territories in the undergrowth where it lives. |
Она использует капли мочи, чтобы метить территории в подлеске, в котором она живет. |
The recommended optimal solution was developed into a draft territorial plan, which was subjected to detailed environmental assessment. |
На основе рекомендованного оптимального решения был разработан проект плана территориального развития, который прошел детальную экологическую экспертизу. |
Urban areas will comprise territorial units having a larger number of inhabitants, most of those, but not necessarily all, are living in built-up areas. |
К городским зонам могут относиться территориальные подразделения с большим числом жителей, большинство которых, но не обязательно все, проживают в населенных пунктах. |
It is the sacred right of the Palestine people to struggle for its independence and freedom in the occupied territory. |
Палестинский народ имеет священное право вести борьбу за свою независимость и свободу на оккупированной территории. |
The latter agree to accept investigation missions of the criminal police of the other contracting parties in their respective territories. |
Участники соглашения обязуются принимать на своей территории следственные группы, направляемые уголовной полицией других договаривающихся сторон. |
Two oil products loading shorelines connect KS-28 with the Oil Terminal via this territory. |
На участке расположен причал KS-28 и ведущие к нему береговые линии погрузки нефтепродуктов. |
There is no doubt that the Senkaku Islands are clearly an inherent territory of Japan, based on historical facts and international law. |
Нет никаких сомнений в том, что острова Сенкаку однозначно являются неотъемлемой частью территории Японии с учетом исторических фактов и международного права. |
The transparent passages are branched and divide the grounds of the complex into territorial and climatic living zones for the flora and fauna. |
Прозрачные проходы вьшолнены разветвлено и разделяют площадь комплекса по территориально-климатическим зонам обитания флоры и фауны. |
Meanwhile, Iran continues to ramp up production and exports faster than anticipated as it races to regain lost market share. |
Между тем, Иран продолжает наращивать объемы добычи и экспорта, пытаясь вернуть себе утраченную долю рынка. |
This provides far more territory to defend with only half of the population to defend it. |
В результате государству приходится обеспечивать оборону обширных территорий при явном недостатке населения. |
There's a... a pretty corrupt nobleman who rides his carriage through my territory a lot. |
Есть... продажный дворянин, который частенько проезжает по моей земле. |
You'll be safe there on Russian territory. |
Вы будете в безопасности. |
In fact, I'm sure that we would even regain our fading sense of humor and rekindle our slowly dying joy for life. |
Я уверена, возможно, одновременно с этим, находя угасающее чувство юмора, мы сможем вернуть меркнущую радость жизни. |
The authoritarian decision- making, that manages territory abstractly as the territory of abstraction, is of course at the center of these modern... conditions of construction. |
Авторитарная мысль, которая абстрактно организует территорию в территорию абстракции, является, очевидно, первоосновой для современных условий строительства. |
Человек продавал на их территории. |
|
If you want to make a living in my territory you must obey me, and abide by my rules. |
Если желаешь здесь харчеваться, то подчиняйся мне и не понтуй. |
All territories south remain yours, but Thebes and the great river it rests upon will no longer carry the weight of Egyptian rule. |
Территории к югу останутся вашими, но Фивы и великая река, на которой они стоят, больше не будут во власти Египта. |
What my father lost, I hope to regain. |
То, что потерял мой отец, я надеюсь вернуть. |
It is rather to do with truth, meaning, hope, dignity, those notions that bring these two apparently rather distinct territories together into one. |
Оно, скорее, имеет отношение к истине, к смыслу, к надежде, к достоинству, к тем идеям, которые сводят вместе две эти, несомненно, несхожие области. |
Приходится прилагать усилия, возрождая мое прошлое, мое Я. |
|
France also has several territories which are neither part of the EU nor the Schengen Area. |
Франция также имеет несколько территорий, которые не входят ни в ЕС, ни в Шенгенскую зону. |
In April 2012, Taiwan declined an invitation from the PRC to work together to resolve the territorial dispute with Japan. |
В апреле 2012 года Тайвань отклонил приглашение КНР сотрудничать в урегулировании территориального спора с Японией. |
Another cause of disagreement was the inclusion of French overseas territories in any common market. |
Другой причиной разногласий было включение французских заморских территорий в любой общий рынок. |
The association currently has branches in the British overseas territories and Crown Dependencies, as well as some small independent nations. |
В настоящее время ассоциация имеет филиалы в британских заморских территориях и зависимых территориях короны, а также в некоторых небольших независимых государствах. |
Conflicts over slavery exacerbated border tensions among the states and territories. |
Конфликты из-за рабства обостряли пограничную напряженность между государствами и территориями. |
In 2009, Federal/Provincial/Territorial Ministers endorsed a National Disaster Mitigation Strategy. |
В 2009 году федеральные/провинциальные / территориальные министры одобрили Национальную стратегию смягчения последствий стихийных бедствий. |
Shiva said that they should all serve under Him as animals for some time; only then would they will regain their original status. |
Шива сказал, что все они должны некоторое время служить ему как животные; только тогда они вернут себе свой первоначальный статус. |
He wanted to regain his lost influence in the army and government. |
Он хотел вернуть себе утраченное влияние в армии и правительстве. |
A national drive for territorial acquisition across the continent was popularized in the 19th century as the ideology of Manifest Destiny. |
Национальное стремление к территориальному приобретению по всему континенту было популяризировано в XIX веке как идеология Манифеста судьбы. |
Female officers also wear this peaked cap, as opposed to the bowler cap which is worn by many British and Overseas Territories female officers. |
Женщины-офицеры также носят эту фуражку, в отличие от котелка, который носят многие британские и заморские территории женщины-офицеры. |
Two years later, a petition for statehood was approved by the territorial general assembly and sent to Congress. |
Два года спустя петиция о создании государственности была одобрена Генеральной Ассамблеей территории и направлена в Конгресс. |
3DEP is a collection of enhanced elevation data in the form of high quality LiDAR data over the conterminous United States, Hawaii, and the U.S. territories. |
3DEP представляет собой набор улучшенных данных о высотах в виде высококачественных лидарных данных по соседним Соединенным Штатам, Гавайям и территориям США. |
Since then, territorial lines have formed the basis of all TNI branches' structure, aimed at maintaining domestic stability and deterring foreign threats. |
С тех пор территориальные линии легли в основу всей структуры филиалов ТНИ, направленной на поддержание внутренней стабильности и сдерживание внешних угроз. |
Some territorial designations name more than one place, and the format used depends on whether such places are in the same county or other administrative division. |
Некоторые территориальные обозначения называют более одного места, и используемый формат зависит от того, находятся ли такие места в одном и том же графстве или другом административном подразделении. |
The Philippine government also claimed that the heirs of the Sultanate had ceded all their territorial rights to the republic. |
Филиппинское правительство также утверждало, что наследники Султаната уступили республике все свои территориальные права. |
These mass arrests were echoed in territories that were not even occupied by the Germans. |
Эти массовые аресты были повторены на территориях, которые даже не были оккупированы немцами. |
The film came second to Hancock, which was screening in 71 territories in its third weekend. |
Фильм занял второе место после Хэнкока, который в третий уик-энд демонстрировался на 71 территории. |
He returned to work too early, trying to regain past glories, but later realized he should not return until he was completely ready. |
Он вернулся на работу слишком рано, пытаясь вернуть былую славу, но позже понял, что не должен возвращаться, пока не будет полностью готов. |
From the mid-12th century, it was the Lithuanians who were invading Ruthenian territories. |
С середины 12 века, это были литовцы, которые вторглись в русинских территориях. |
Michael's reign saw the greatest territorial expansion in Russian history. |
Царствование Михаила ознаменовалось величайшей территориальной экспансией в русской истории. |
However, South Carolina did not regain representation in Congress until that date. |
Однако Южная Каролина не восстановила свое представительство в Конгрессе до этой даты. |
Banerjee et al. surveyed 41,554 households across 33 states and union territories in India in 2005. |
Банерджи и др. в 2005 году в Индии было обследовано 41 554 домашних хозяйства в 33 штатах и союзных территориях. |
In the overseas territories, some communes play a role at departmental level. |
В заморских территориях некоторые коммуны играют определенную роль на уровне департаментов. |
He was first elected to the legislature in the 1982 territorial election. |
Впервые он был избран в законодательный орган на территориальных выборах 1982 года. |
The wing needed to regain its certification in order to hold the full NSI. |
Крыло должно было восстановить свою сертификацию, чтобы иметь полный NSI. |
On 6 October started the final German effort to drive Finns away from the Tornio and regain the transportation junction located there. |
6 октября началась последняя попытка немцев отогнать финнов от Торнио и вернуть расположенный там транспортный узел. |
It depicts The Russian Empire with all of the territories it possessed at different time periods shown at once. |
Она изображает Российскую империю со всеми территориями, которыми она владела в разные периоды времени, показанными сразу. |
The Palatinate, the heart of his territories, was given to the eldest son, Ludwig III. |
Пфальц, сердце его владений, был отдан старшему сыну Людвигу III. |
Henry III encouraged the exploration and development of New World territories. |
Генрих III поощрял разведку и освоение новых мировых территорий. |
On 15 December, Ebert and General Groener had troops ordered to Berlin to prevent this convention and to regain control of the capital. |
15 декабря Эберту и генералу Грюнеру было приказано направить войска в Берлин, чтобы предотвратить эту конвенцию и восстановить контроль над столицей. |
All of these territories finally became constituent parts of the Soviet Union. |
Все эти территории окончательно вошли в состав Советского Союза. |
Hitler announced it was his last territorial claim in Europe, and the choice seemed to be between war and appeasement. |
Гитлер объявил, что это его последнее территориальное притязание в Европе, и выбор, казалось, был между войной и умиротворением. |
After termination in 1959, the Catawba nation in South Carolina was determined to fight to regain federal recognition. |
После распада в 1959 году нация Катоба в Южной Каролине была полна решимости бороться за возвращение федерального признания. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «regain territory».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «regain territory» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: regain, territory , а также произношение и транскрипцию к «regain territory». Также, к фразе «regain territory» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.