Remember the code - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: запомнить, помнить, вспоминать, припоминать, запоминаться, помниться, завещать, попомнить, дарить, давать на чай
noun: воспоминание
as far as I remember - насколько я помню
we should also remember - мы также должны помнить,
please remember that any information you disclose - пожалуйста, помните, что любая информация, которую вы раскрыть
remember that even - помните, что даже
people remember - люди помнят
do you remember when i told - Вы помните, когда я сказал
how much do you remember - сколько вы помните
remember all the things - запомнить все вещи
remember to keep - не забудьте сохранить
i hardly remember - я почти не помню
Синонимы к remember: call to mind, think of, bethink oneself of, look back on, recollect, reminisce about, recall, retain, memorize, commit to memory
Антонимы к remember: forget, overlook, misremember
Значение remember: have in or be able to bring to one’s mind an awareness of (someone or something that one has seen, known, or experienced in the past).
one does not sharpen the axes after the time they are needed - дорога ложка к обеду
in accordance with the legislation of the Russian Federation - в соответствии с законодательством Российской Федерации
on the wrong side of the bar - на скамье подсудимых
obtain ownership by the end of the lease - получить право собственности к концу срока аренды
the embassy of the united arab emirates - Посольство Объединенных Арабских Эмиратов
on the opposite side of the river - на противоположной стороне реки
report on the review of the national - доклад о рассмотрении национального
the humanitarian crisis in the darfur region - гуманитарный кризис в регионе Дарфур
i am the first and the last - я являюсь первым и последним
the establishment of the islamic state - создание исламского государства
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: код, кодекс, кодировка, свод законов, законы, система кодирования, принципы, законы морали, законы чести, моральные нормы
verb: кодировать, шифровать, кодифицировать, шифровать по коду
CA Civil Code - Гражданский Кодекс штата Калифорния
bell code - код звонковых сигналов
code map - кодированная карта
identifier code - идентификационный код
national building code - национальный строительный кодекс
code amendment - изменение кода
code enacted - код принят
reset code - Сброс кода
the criminal code contained - Уголовный кодекс содержал
code has changed - код изменился
Синонимы к code: key, cipher, hieroglyphics, cryptogram, protocol, morality, value system, convention, etiquette, regulations
Антонимы к code: decode, decrypt, decipher
Значение code: a system of words, letters, figures, or other symbols substituted for other words, letters, etc., especially for the purposes of secrecy.
Now, I know we've all grown tight over the last few weeks, but remember to keep using your code names. |
Теперь я вижу, как мы сплотились за последние несколько недель, но не дайте себя раскрыть, пользуйтесь кодовыми именами. |
Remember, only the right code will open the iris, and if you lose the transmitter, you cannot get home. |
Помните, только правильно набранный код откроет диафрагму. Если вы потеряете передатчик, не сможете вернуться домой. |
I've forgotten more code than I can presently remember, because most of it is obsolete. |
Я забыл больше кода, чем могу сейчас вспомнить, потому что большая его часть устарела. |
Dr. Spaceman, when they check my DNA, will it tell me what diseases I might get or help me to remember my ATM pin code? |
Доктор Спейсмен, когда они проверят мою ДНК, я смогу узнать, чем я заболею или запомнить пин-код? |
The five unit code was designed to be easy to remember. |
Код из пяти единиц был разработан так, чтобы его было легко запомнить. |
His team is planning experiments that will intersperse time delays with different events, to see how time cells modify their code to remember the order in which the events occurred. |
Коллектив Эйхенбаума планирует провести эксперименты, в которых задержки во времени будут чередоваться с различными событиями, позволяя понять, как клетки времени меняют свой код, чтобы запомнить последовательность событий. |
THAT'S OUR CODE, REMEMBER? |
Это наше правило, помнишь? |
Remember to enter the image code as we need it to make Card of Your Style. |
Обязательно не забудь указать код изображения, поскольку без него невозможно изготовить Карту Твоего стиля. |
Remember, we can only use basic tones, so a brief Morse code message is probably our best shot. |
Помни, мы можем использовать только тональный сигнал, похоже, сообщение на азбуке Морзе – лучший вариант. |
Can Rikochet and Flea get her to remember the Code of Masked Wrestling? |
Могут ли рикошет и Фли заставить ее вспомнить кодекс борьбы в масках? |
И остерегайтесь ядовитого плюща. |
|
Он заставил себя поглубже усесться в кресле, расслабиться, тщательно обдумать услышанное. |
|
I remember standing in front of my classroom, and I remember a statistic that half of black girls will get diabetes unless diet and levels of activity change. |
Я помню, как я стояла перед своим классом, и помню статистику, что половина чёрных девочек заболеет диабетом, если они не изменят своё питание и физическую активность. |
I remember looking around, hoping that any minute now, a grown-up is going to come and make this guy stop. |
Помню, как я огляделась вокруг в надежде, что сейчас подойдёт какой-нибудь взрослый и остановит его. |
It's so hard for us to remember how interconnected we all are as human beings. |
Нам очень сложно помнить, насколько сильно взаимосвязано человечество. |
I sit on my brother's bed and remember his words, the words he gave me so freely and with so much love, I am who I am because of you. |
Я сидела на кровати брата и вспоминала его слова, сказанные мне с большой любовью: Я тот, кто я есть, благодаря тебе. |
Remember to have a black or blue pen with you because the immigration form has to be filled in block letters. |
Не забудьте взять с собой синюю или черную ручку, потому что иммиграционные формы должны быть заполнены печатными буквами. |
As long as I can remember myself I was always keen on tennis. |
Сколько я себя помню, мне всегда ужасно нравился теннис. |
Maybe you remember him and his Rough Riders at the battle of San Juan Hill. |
Возможно вы помните его и его Тяжелых Всадников по битве при Сан Хуан Хилл. |
Both children and adults of the whole world love and remember the poetical creations of the great Danish storyteller. |
и взрослые всей земли любят и помнят поэтические творения великого датского сказочника. |
Because I haven't even begun to mention everything I remember with pleasure - I mean with a rapturous, biting sense of loss! |
А ведь я еще не упоминал о том, что вызывает острое чувство утраты. |
Remember to brush in the crevices, and in between the teeth, because that's where the majority of cavities arrive. |
Не забывай хорошо прочищать места между зубов, потому что именно там чаще всего образуется кариес. |
It was hard not to remember people who regularly humiliated you. |
Трудно не запомнить людей, которые постоянно тебя унижают. |
It was very easy to remember seeing dogs, not so easy to remember pigs. |
Было очень легко вспомнить собак и не так легко вспомнить поросят. |
Well, the last thing I remember, I woke up in the alley. I was with... |
Ну, последняя вещь, которую я помню - я очнулся в переулке. |
Remember, Michael. If, God forbid... |
Помни, Михал, если бы не дай, Боже... |
I remember the day my life fell apart. |
Я помню тот день, когда все развалилось на части. |
Now, remember, Rory: - New man. |
Так, запоминай, Рори, новый человек. |
Что касается моей даты рождения, не могу вспомнить. |
|
Remember the time when we lived out all of our favorite song lyrics? |
Помнишь, как мы пытались воплотить в жизнь тексты наших любимых песен? |
Speaking of dumb things that we did, remember that time that you emailed me that you had cancer and I never heard from you again? |
Раз мы начали говорить о глупостях, помнишь, как ты написал мне по электронке, что у тебя рак, и мы больше никогда не увидимся? |
The sound of the chimes would make me remember exactly where I was. |
Этот перезвон не позволял бы мне забыть где именно я была. |
May you live long to remember him! |
Удрал ваш Дюйшен. Поминай как звали. |
Okay, remember, a tournament is a marathon, not a sprint. |
Так, помни, турнир - это марафон, а не спринт. |
Я помню звук скольжения дверной задвижки. |
|
And in general, I do not remember what no classical music I've listened last time. |
А вообще, не помню, какого неклассического исполнителя я слушал последний раз. |
Do you remember when we were at the Val party and the clog knocking me out and Elton got a towel of ice? |
Помнишь, на той вечеринке мне в лоб залетела туфля, и Элтон приложил к моей голове полотенце со льдом? |
But, Mulder, l don't even remember letting you in. |
Но, Малдер, я не помню, чтобы открывала тебе дверь. |
Your friend doesn't remember the bridegroom's name? |
А ваш друг не помнит имя жениха? |
Do you remember the story of Odysseus and the Sirens from high school or junior high school? |
Помните ли вы историю про Одиссея и Сирен, которую проходили в старшей или средней школе? |
Even when men have amnesia, they still remember to keep their options open, right? |
Даже когда у мужчин амнезия, они не забывают не торопиться с выбором, верно? |
Oh, um, do you remember anything about your mugger, something that would help the investigation? |
О, хм, вы помните что-нибудь о нападавшем? Что-то, что помогло бы расследованию? |
I remember watching the women who mistook me with all the insight of contemned love. |
Не признанный женщинами, я, помню, наблюдал их с проницательностью отвергнутой любви. |
I remember walking down to the corner drugstore and getting malted milkshakes. |
Я помню, как ходила в магазин на углу... и покупала молочные коктейли. |
It's that time in the twisty tree, remember? |
В тот раз на узловатом дереве, помнишь? |
But I couldn't even remember the line because of last night's date debacle! |
Но я забыл слова из-за вчерашнего провала. |
Even a nine days' wonder does not last longer than nine days, remember. |
Помните, даже девятидневное чудо длится не дольше девяти дней. |
She had grown up since the Revolution and was too young to remember the ideological battles of the fifties and sixties. |
Она выросла после революции и по молодости лет не помнила идеологические баталии пятидесятых и шестидесятых годов. |
The charge is murder and you must remember it is a universally accepted legal doctrine that you cannot murder a dead man. |
Его обвиняют в убийстве, а вы должны помнить, что согласно общепринятой юридической доктрине, нельзя убить мертвого человека. |
We seem perfectly coherent, it's just we can't remember who we are. |
Всё кажется вполне последовательным, только мы не знаем кто мы сами. |
I can't remember the last time I smelled your sukuma wiki and ugali. |
Не помню, когда в последний раз чувствовал запах сукума вики и угали. |
Нет, я бы однозначно запомнил столь выдающееся событие. |
|
I remember once a woman was sentenced for strangling her newly-born twins. |
Помню, как-то одну женщину осудили за то, что она удавила своих новорожденных близнецов. |
But it's also a time to remember the sad suffering of the less fortunate. |
Но это также время вспомнить тяжкие страдания менее удачливых. |
It took him some seconds to remember his position; and when he hastened to prevent anyone from entering it was already too late. |
Впрочем, он не сразу очнулся, и, когда наконец сообразил, что следует во что бы то ни стало преградить вход в комнату, было уже поздно. |
Here, when the time code duplicates a living thing, the copy is always doomed. |
Итак, если код времени дублирует живое существо копия всегда обречена. |
The Chinese could've gotten the encryption code from any civilian-purchased app. |
Китайцы могли получить шифровальный код из приложения, приобретенного любым гражданином. |
And if you unfolded it correctly like a QR code and that you would scan with your phone... and that... that would download an App. |
Если её правильно развернуть, то там будет QR-код, его можно отсканировать телефоном, и у тебя загрузится приложение. |
If the trust qualifies under IRS code, the donor may claim a charitable income tax deduction for their donation to the trust. |
Если Траст подпадает под действие Кодекса IRS, донор может претендовать на благотворительный подоходный налоговый вычет для своего пожертвования в траст. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «remember the code».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «remember the code» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: remember, the, code , а также произношение и транскрипцию к «remember the code». Также, к фразе «remember the code» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.