Remembers himself - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
remembers you - помнит вас
nobody remembers - никто не помнит
the program remembers - программа запоминает
remembers himself - помнит себя
he remembers - он помнит
she remembers - она помнит
remembers me - помнишь меня
everyone remembers - все помнят
no one remembers - никто не помнит
she still remembers - она до сих пор помнит
Синонимы к remembers: recalls, commemorate, recall, recollect, memorize, call to mind, honor, recollects, reminds, retain
Антонимы к remembers: neglects, overlooks, denies, forgets, holds, ignores, refuses, withholds, abandons, argues
Значение remembers: Recall knowledge from memory; have a recollection.
lose himself - забыться
will apply himself - применит себя
help himself - сдержаться
sees himself - видит себя
work himself - работать сам
break himself - сломать себе
drag himself - тащиться
resigned himself - покорился
a life for himself - жизнь для себя
confine himself to - ограничиться
Синонимы к himself: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к himself: common, inferior
Значение himself: used as the object of a verb or preposition to refer to a male person or animal previously mentioned as the subject of the clause.
And the gems were principles that I would then write down so I would remember them that would help me in the future. |
И поскольку я их так чётко прописывал, я сумел, — как в итоге обнаружил, — положить их в основу алгоритмов. |
I remember standing in front of my classroom, and I remember a statistic that half of black girls will get diabetes unless diet and levels of activity change. |
Я помню, как я стояла перед своим классом, и помню статистику, что половина чёрных девочек заболеет диабетом, если они не изменят своё питание и физическую активность. |
I was amazed at how willing those people were to spend sometimes an hour or more talking me through the nuances of this strain versus that strain, smoking versus vaporizing, edibles versus tinctures - all, remember, without me making any purchase whatsoever. |
Я был поражён, как охотно они проводили иногда час, а то и больше, объясняя мне все нюансы: этот сорт или тот, курение или выпаривание, потребление в виде еды или настоек, а я, как помните, даже ничего не купил. |
I remember looking around, hoping that any minute now, a grown-up is going to come and make this guy stop. |
Помню, как я огляделась вокруг в надежде, что сейчас подойдёт какой-нибудь взрослый и остановит его. |
Now, that's a pretty bold statement, but if you take nothing else away from this talk, I actually want you to remember that while blockchain technology is relatively new, it's also a continuation of a very human story, and the story is this. |
Это достаточно сильное заявление, но если вы ничего другого не вынесете из этого выступления, мне хочется, чтобы вы запомнили, что хотя технология блокчейн достаточно нова, она является развитием одной очень человеческой истории, и она заключается в следующем. |
Remember to have a black or blue pen with you because the immigration form has to be filled in block letters. |
Не забудьте взять с собой синюю или черную ручку, потому что иммиграционные формы должны быть заполнены печатными буквами. |
As long as I can remember myself I was always keen on tennis. |
Сколько я себя помню, мне всегда ужасно нравился теннис. |
I remember having been taken to the match between “Roma” and their competitors. |
Я помню, как меня взяли на матч между “Рома” их соперниками. |
I remember I kept rubbing the glass before me with my sleeve, jealous of the faintest suspicion of mist. |
Помню, как тщательно протирал я рукавом запотевшее стекло. |
Maybe you remember him and his Rough Riders at the battle of San Juan Hill. |
Возможно вы помните его и его Тяжелых Всадников по битве при Сан Хуан Хилл. |
Both children and adults of the whole world love and remember the poetical creations of the great Danish storyteller. |
и взрослые всей земли любят и помнят поэтические творения великого датского сказочника. |
This may seem like a silly oversight to you, but you'll have to remember my background up to this point. |
Вам это может показаться глупым промахом, но надо помнить мое недавнее прошлое. |
Он заставил себя поглубже усесться в кресле, расслабиться, тщательно обдумать услышанное. |
|
It was very easy to remember seeing dogs, not so easy to remember pigs. |
Было очень легко вспомнить собак и не так легко вспомнить поросят. |
Well, the last thing I remember, I woke up in the alley. I was with... |
Ну, последняя вещь, которую я помню - я очнулся в переулке. |
Remember, Michael. If, God forbid... |
Помни, Михал, если бы не дай, Боже... |
Now, remember, Rory: - New man. |
Так, запоминай, Рори, новый человек. |
Remember the time when we lived out all of our favorite song lyrics? |
Помнишь, как мы пытались воплотить в жизнь тексты наших любимых песен? |
The sound of the chimes would make me remember exactly where I was. |
Этот перезвон не позволял бы мне забыть где именно я была. |
May you live long to remember him! |
Удрал ваш Дюйшен. Поминай как звали. |
Я помню как танцевал брейк в торговом центре за деньги. |
|
Okay, remember, a tournament is a marathon, not a sprint. |
Так, помни, турнир - это марафон, а не спринт. |
Помнишь тех бедных ребят, на которых они устроили облаву в прошлом феврале? |
|
And in general, I do not remember what no classical music I've listened last time. |
А вообще, не помню, какого неклассического исполнителя я слушал последний раз. |
Do you remember when we were at the Val party and the clog knocking me out and Elton got a towel of ice? |
Помнишь, на той вечеринке мне в лоб залетела туфля, и Элтон приложил к моей голове полотенце со льдом? |
I can't remember how to tie a Windsor knot. |
Я не могу вспомнить, как завязать галстук виндзорским узлом. |
You remember when you threw out that first pitch in Greenville? |
Ты помнишь свой первый бросок в Гринвиле? |
Remember before fiber optics, when business was just done in your own time zone? |
Помнишь времена до волоконной оптики, когда бизнес ограничивался вашей временной зоной? |
Не припомню на вас такого глубокого выреза. |
|
But, Mulder, l don't even remember letting you in. |
Но, Малдер, я не помню, чтобы открывала тебе дверь. |
Do you remember the story of Odysseus and the Sirens from high school or junior high school? |
Помните ли вы историю про Одиссея и Сирен, которую проходили в старшей или средней школе? |
I remember terrible silence right after the siege, there were just no children to shout and run around, and that silence lasted for many months. |
Я помню жуткую тишину сразу после захвата, просто не было детей, которые бы кричали и бегали вокруг, и эта тишина продолжалась много месяцев. |
Even when men have amnesia, they still remember to keep their options open, right? |
Даже когда у мужчин амнезия, они не забывают не торопиться с выбором, верно? |
You remember that old Pac-Man machine in Cal's back in Syracuse? |
Помнишь Пакман в игровом автомате в Сиракузах? |
Oh, um, do you remember anything about your mugger, something that would help the investigation? |
О, хм, вы помните что-нибудь о нападавшем? Что-то, что помогло бы расследованию? |
I remember watching the women who mistook me with all the insight of contemned love. |
Не признанный женщинами, я, помню, наблюдал их с проницательностью отвергнутой любви. |
You remember when Tobe was little, when he used to get completely obsessed with a pebble or something? |
Помнишь, когда Тоби был маленьким, он был полностью одержим линзами из хрусталя или чем-то таким? |
Pakistan, Tracy said tightly. And I believe I do remember my husband mentioning you. How is your wife? |
— В Пакистане, — оборвала его Трейси. — И полагаю, я бы помнила, если бы мой муж упоминал вас. Как поживает ваша жена? |
It brought the tears into my eyes to remember that it was he who had so cruelly beaten me, but I could not forget it. |
Мне до слез трудно было вспоминать, что это он так жестоко избил меня, но и забыть об этом я не мог. |
Я помню, с каким удовольствием я ел терновые ягоды и дикие яблоки. |
|
I remember walking down to the corner drugstore and getting malted milkshakes. |
Я помню, как ходила в магазин на углу... и покупала молочные коктейли. |
But I couldn't even remember the line because of last night's date debacle! |
Но я забыл слова из-за вчерашнего провала. |
Bit prickly as I remember. (CHUCKLES) |
Но, насколько я могу помнить, немного вспыльчивая. |
Even a nine days' wonder does not last longer than nine days, remember. |
Помните, даже девятидневное чудо длится не дольше девяти дней. |
I can't remember, right up to the dinner, when Leonora read out that telegram-not the tremor of an eyelash, not the shaking of a hand. |
Вплоть до памятного обеда, за которым Леонора огласила телеграмму, - ни намека, ни взмаха ресниц, ни дрожащих рук. |
Радио орало Лейлу, помнишь? |
|
She had grown up since the Revolution and was too young to remember the ideological battles of the fifties and sixties. |
Она выросла после революции и по молодости лет не помнила идеологические баталии пятидесятых и шестидесятых годов. |
Okay, look, I've been misquoted, misunderstood, lied about more times than I care to remember. |
Хорошо, слушай, я не правильно процитировал, я лгал больше раз, чем хочу помнить. |
Не забыли, что Рикардо Приско - дипломированный врач? |
|
It is. I remember when this came out, that square stance it had. |
Я помню, когда она вышла,у нее был квадратный вид. |
The charge is murder and you must remember it is a universally accepted legal doctrine that you cannot murder a dead man. |
Его обвиняют в убийстве, а вы должны помнить, что согласно общепринятой юридической доктрине, нельзя убить мертвого человека. |
I don't remember the name, came pretty regularly when we was in Eunice, but I can't be sure. |
ее имени я не помню, она довольно часто приходила, когда мы были в Юнисе, но наверняка не помню. |
We seem perfectly coherent, it's just we can't remember who we are. |
Всё кажется вполне последовательным, только мы не знаем кто мы сами. |
Припоминаете что-нибудь ещё? |
|
I can't remember the last time I smelled your sukuma wiki and ugali. |
Не помню, когда в последний раз чувствовал запах сукума вики и угали. |
Нет, я бы однозначно запомнил столь выдающееся событие. |
|
I remember once a woman was sentenced for strangling her newly-born twins. |
Помню, как-то одну женщину осудили за то, что она удавила своих новорожденных близнецов. |
But it's also a time to remember the sad suffering of the less fortunate. |
Но это также время вспомнить тяжкие страдания менее удачливых. |
It took him some seconds to remember his position; and when he hastened to prevent anyone from entering it was already too late. |
Впрочем, он не сразу очнулся, и, когда наконец сообразил, что следует во что бы то ни стало преградить вход в комнату, было уже поздно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «remembers himself».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «remembers himself» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: remembers, himself , а также произношение и транскрипцию к «remembers himself». Также, к фразе «remembers himself» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.