Rendered safe - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Rendered safe - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обезврежены
Translate

- rendered [verb]

adjective: оказанный

- safe [adjective]

noun: сейф, несгораемый шкаф, холодильник, несгораемый ящик

adjective: безопасный, в безопасности, надежный, беспроигрышный, невредимый, верный, осторожный, сохранный, обеспечивающий безопасность, осмотрительный



Rendered safe and ready for transport, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Груз в безопасности и готов к перевозке.

In emergencies, patient care may be rendered in areas poorly suited for safe monitoring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В чрезвычайных ситуациях помощь пациентам может оказываться в районах, плохо подходящих для безопасного наблюдения.

The soil was thus rendered completely safe as was shown by tests on soil samples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, почва была полностью безопасна, как показали испытания образцов почвы.

That safe, very, very carefully rendered safe place that I created in all my other paintings, it was a myth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То безопасное, тщательно запечатлённое место, которе я создала в своих картинах, оказалось мифом.

The rapid development of safe, cost-saving ROV technology has also rendered some DSVs obsolete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стремительное развитие безопасных, экономичных технологий ров привела некоторых устаревших представлений.

That fact, in the murderers opinion, rendered the murder quite safe for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению убийцы, это обстоятельство позволяло ему безнаказанно совершить преступление.

Just go, do the job, and come home safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто иди, сделай свою работу и вернись домой невредимым.

Seven decks have been rendered uninhabitable and we've had to relocate the crew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семь палуб стали непригодны для жилья, и нам пришлось переселять команду.

A thousand times a thousand judgments had been rendered against the Lion of Urik.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тысячи раз тысячи судов выносили приговоры Льву из Урка.

We need the whole package - new identities in a foreign country and safe passage there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужен полный комплект... новые личности в другой стране и безопасный проезд туда.

Moreover, signal phases at traffic lights should provide reasonable time for safe crossing of pedestrians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, синхронизация фаз включения светофоров должна предусматривать достаточное время для безопасного пересечения дороги пешеходами.

What has rendered these self-appointed defenders of liberty, so quick to lash out at Putin, mute when it comes to America?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что заставляет этих самозваных защитников свободы, столь рьяно бросаться на Путина, и терять голос, когда речь заходит об Америке?

Why had the face been wantonly, deliberately smashed and rendered unrecognizable?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем понадобилось так зверски изувечивать лицо убитой, делать его практически неузнаваемым?

I only looked for obedience; and when that is unwillingly rendered, I shall look for that no longer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагал, что ваша преданность выражается в беспрекословном выполнении моей воли. Но в покорности, если она исходит не от души, я не нуждаюсь.

Be careful, it's got a fail safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осторожнее, у нее есть предохранитель.

It is my intention not to sell the land I possess in this neighborhood, but to leave it to you as a safe provision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Землю я продавать не намерен, хочу оставить ее тебе как обеспечение.

The assistance that she rendered me, she rendered on my strongest assurance that it was for the dear one's good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она помогла мне, но лишь после моих самых настоятельных уверений, что это - на благо моей любимой.

Better keep that in a safe place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

лучше спрячь его в надежное место

A sense of spreading lust rendered the air heavier and more suffocating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздух казался еще тяжелее, еще удушливее от разлитой в нем любовной неги, от насыщавшей его животной страсти.

Yesh-yesh, responded the German, rendered obsequious by the sharp rejoinder. Plenty-plenty of visky und vachter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да-да! - поторопился ответить немец, испуганный резким тоном.- Сколько угодно, сколько угодно виски с водой!

Is it a fact that Gambutrol anesthetized Emily's brain so that the exorcism ritual was rendered ineffective?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве не факт, что Гамбутрол оказал влияние на мозг Эмили и потому изгнание демонов не принесло результат?

I'll come home, keep you safe... make this land better for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вернусь домой. Я буду защищать тебя, изменю к лучшему эту страну для тебя.

This city deserves safe streets, and Andrew Dixon is committed to supporting the hardworking police officers that keep our neighborhoods secure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город заслуживает безопасные улицы, и Эндрю Диксон поддерживает работоспособность полицейских, обеспечивающих безопасность.

The locksmith is almost finished with the safe deposit box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слесарь практически закончил с ячейкой.

It should be safe and reliable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И оно должно быть безопасным и надёжным.

This being a dairy farm, one would be safe in assuming you have milk?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как здесь молочная ферма, наверняка у Вас здесь есть молоко?

He had to, to keep our home safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен, чтобы обезопасить наш дом.

I had to throw away my whole computer just to be safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне пришлось выкинуть компьютер, чтобы перестраховаться.

In my calculations, I need an hour, to make a hole in the wall and open the safe

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно моей информации, мне потребуется около часа, чтоб проделать дыру в стене бани и вскрыть сейф.

With Adam locked away, it will be safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как мы заперли Адама, штамм будет в безопасности.

Let's vote on the idea of offering the reward first... and inform him later of his honourable discharge... with a vote of thanks for services rendered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте проголосуем за предложенный мною подарок и последующее уведомление о почетном увольнении с благодарностью за оказанные услуги.

Now, I've got a file at a safe house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, у меня припрятано досье на нее в надежном доме.

So we're safe from a hangover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что мы спасены от похмелья.

Freya thinks the fail-safe can be overcome if the procedure is given a fair chance to work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрея думает, что защиту программы Зетарка .. можно обойти, если пройти процедуру до конца.

Up to now, we've done various animal testing, and it is guaranteed to be safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До настоящего времени мы проводили испытания на животных, что гарантирует его безопасность.

Once my bannermen are home again, sitting by the fire, surrounded by their families, warm and safe, they'll never ride south again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мои знаменосцы вернутся домой, сядут у огня, в кругу их семей, в тепле и покое, они больше никогда не поскачут на Юг.

If you're healthy, there's a safe haven up in Dalton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы здоровы, есть убежище в Далтоне.

I made it out of rendered animal fat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сварил из животного жира.

Here-take 100 thalers, as a round sum. The rest will be safe in my hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да вот возьмите сто талеров, круглым счетом, -остальное, конечно, не пропадет.

People just come here 'cos they wanna feel safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди приходят сюда, чтобы почувствовать себя в безопасности.

No, giving that report to Wilden is the opposite of safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, отдавая ему дело, ты делаешь обратное

Because I always say, better to be safe, than... contract HIV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я всегда говорю, лучше быть защищенным, чем заразиться ВИЧ.

I myself, who have many duties and many privileges of my own - I myself, Mr. Vandeleur, could scarce handle the intoxicating crystal and be safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попади ко мне в руки этот обольстительный камень, я не поручился бы за себя самого, хотя у меня много своих привилегий и обязанностей.

Then the resolution-independent version is rendered as a raster image at the desired resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем версия, не зависящая от разрешения, визуализируется в виде растрового изображения с требуемым разрешением.

True Tyrian purple, like most high-chroma pigments, cannot be accurately rendered on a standard RGB computer monitor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истинный тирийский фиолетовый, как и большинство пигментов высокой цветности, не может быть точно отображен на стандартном RGB-мониторе компьютера.

The reasons must tell the reader why the judgment was made, but do not need to tell the reader how the judge made the decision rendered in the judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причины должны подсказать читателю, почему было вынесено решение, но нет необходимости объяснять читателю, как судья принял решение, вынесенное в решении.

Advanced AR applications include simulations of historical events, places, and objects rendered into the landscape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расширенные приложения AR включают в себя моделирование исторических событий, мест и объектов, отображаемых в ландшафте.

From 1922 to 1937, he was in Germany, but from 1933, his Jewish ancestry rendered him unemployable in Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1922 по 1937 год он находился в Германии, но с 1933 года его еврейское происхождение сделало его безработным в Германии.

Butler is rendered clinically dead temporarily in The Eternity Code, but is rescued by the ingenuity of his principal and the healing powers of Holly Short.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дворецки временно становится клинически мертвым в Кодексе Вечности, но его спасает изобретательность его директора и целительная сила Холли шорт.

The court grants permission to between 40 and 75 litigants each year to appeal decisions rendered by provincial, territorial and federal appellate courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд разрешает ежегодно от 40 до 75 участникам процесса обжаловать решения, вынесенные провинциальными, территориальными и федеральными апелляционными судами.

These works are composed of illegible scribbling, rendered in lines repeated across the canvas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти работы состоят из неразборчивых каракулей, выполненных линиями, повторяющимися на холсте.

Scrunchions is a Newfoundland term for small pieces of pork rind or pork fatback fried until rendered and crispy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scrunchions-это Ньюфаундлендский термин для небольших кусочков свиной кожуры или свиного сала, обжаренных до готовности и хрустящих.

Many other buildings, including schools, health centers, and the recently-constructed central hospital building, were rendered unusable by damage from the storm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие другие здания, в том числе школы, медицинские центры и недавно построенное здание центральной больницы, были выведены из строя из-за повреждения от шторма.

Whilst not on the front line, his position as Surgeon to the regiment would have rendered him an unenviable task, in this, one of history’s bloodiest battles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя он и не был на передовой, его положение хирурга в полку сделало бы его незавидной задачей в этом, одном из самых кровавых сражений в истории.

Combustion added the particle effects for smoke and similar, while cloud layers in certain scenes were rendered using Maya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горение добавило эффекты частиц для дыма и тому подобного, в то время как облачные слои в некоторых сценах были визуализированы с использованием Maya.

When you hover over a link to a template, its raw wikitext is shown instead of the content be rendered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При наведении указателя мыши на ссылку на шаблон вместо отображаемого содержимого отображается его необработанный викитекст.

There are also other considerations, such as how the symbol is rendered on computers and typesetting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть также и другие соображения, такие как то, как символ отображается на компьютерах и верстке.

With HTML constructs, images and other objects such as interactive forms may be embedded into the rendered page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью HTML-конструкций изображения и другие объекты, такие как интерактивные формы, могут быть встроены в визуализируемую страницу.

Permalinks are often rendered simply, that is, as friendly URLs, so as to be easy for people to type and remember.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постоянные ссылки часто отображаются просто, то есть в виде дружественных URL-адресов, чтобы людям было легко вводить и запоминать их.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rendered safe». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rendered safe» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rendered, safe , а также произношение и транскрипцию к «rendered safe». Также, к фразе «rendered safe» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information