Reportedly requested - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
reportedly provided - как сообщается, при условии,
will reportedly - будет по сообщениям
reportedly played - по сообщениям играл
who had reportedly been arrested - который, как сообщается, был арестован
who was reportedly arrested - который был арестован
where he was reportedly - где он был по сообщениям
they were reportedly - они были по сообщениям
was reportedly abducted - был похищен
civilians were reportedly - гражданские лица, по сообщениям
palestinians were reportedly - Палестинцы, по сообщениям
Синонимы к reportedly: allegedly, secretly, meanwhile
Антонимы к reportedly: implausibly, impossibly, improbably, incredibly
Значение reportedly: According to reports or rumors; supposedly.
requested a visit - с просьбой посетить
have been requested - было предложено
requested page - Запрошенная страница
having requested - запросив
unless specifically requested to do so - если специально не просил, чтобы сделать это
the committee had requested - Комитет просил
i have been requested - я был предложен
requested by the ministry - по просьбе министерства
requested to appoint - просил назначить
information requested for - запрашиваемая информация для
Синонимы к requested: solicit, adjure, apply for, seek, call for, demand, plead for, ask for, appeal for, beseech
Антонимы к requested: unrequested, replied, answered
Значение requested: politely or formally ask for.
The trailer attracted defense of the game's right to freedom of expression, but Polygon reported that no outlet requested censorship of the game. |
Трейлер привлек внимание к защите права игры на свободу самовыражения, но Polygon сообщил, что ни один из каналов не требовал цензуры игры. |
Koko was reported to have a preoccupation with both male and female human nipples, with several people saying that Koko requested to see their nipples. |
Сообщалось, что Коко был озабочен как мужскими, так и женскими человеческими сосками, причем несколько человек сказали, что Коко просил показать их соски. |
However, some key countries had not replied to the questionnaire or not reported all requested data. |
Однако некоторые ключевые страны не ответили на этот вопросник либо представили не все запрошенные данные. |
He also requested intimate photographs of the pair, before one of them reported the messages and the police were contacted. |
Он также запросил интимные фотографии этой пары, прежде чем один из них сообщил о сообщениях и связался с полицией. |
Facebook may provide additional information if it’s requested by the person who posted the reported content. |
По запросу может быть предоставлена и другая дополнительная информация. |
Brooker reported in 2018 that Channel 4 agreed on a third series of four episodes, but requested detailed synopses of the episodes in advance. |
Брукер сообщил в 2018 году, что Channel 4 согласился на третью серию из четырех эпизодов, но заранее запросил подробные резюме эпизодов. |
It was reported after the fact that 13 MEPs had requested that their votes be changed, since they voted incorrectly due to alleged confusion over the order of voting. |
Это было сообщено после того, как 13 депутатов Европарламента попросили изменить их голоса, поскольку они голосовали неправильно из-за предполагаемой путаницы в порядке голосования. |
Some crews were reported to be more scared of the Ju 88 than the enemy, and requested a transfer to an He 111 unit. |
Некоторые экипажи, как сообщалось, больше боялись Ju 88, чем противника, и просили перевести их в подразделение He 111. |
A UN fact-finding mission was requested to investigate reported chemical weapons attacks. |
Была запрошена миссия ООН по установлению фактов для расследования сообщений о нападениях с применением химического оружия. |
Trump was reported to have requested Morrison's aid in William Barr's investigation of the Mueller inquiry. |
Сообщалось, что Трамп запросил помощь Моррисона в расследовании Уильяма Барра по делу Мюллера. |
It was reported that CTF158's Commander Lambert requested advice from the Ministry of Defence but was told to hold fire. |
Сообщалось, что командир CTF158 Ламберт запросил совета у Министерства обороны, но ему было приказано не открывать огонь. |
The Washington Post reported that it also requested permission to see the documents, but was rejected for undisclosed reasons. |
The Washington Post сообщила, что она также запросила разрешение на просмотр документов, но была отклонена по нераскрытым причинам. |
In March 2009 Straczynski reported that the project was abandoned, and that a new script was requested. |
В марте 2009 года Страчинский сообщил, что проект был заброшен, и что был запрошен новый сценарий. |
For the story to be believed, the film project was reported on in specialist magazines, press conferences were organised, and the fictitious production company had a real office. |
Чтобы легенда была достоверной, в специализированных журналах писалось о проекте фильма , устраивались пресс-конференции, вымышленная производственная компания имела реальный офис. |
For every death reported in the news, six family members on average are left without a breadwinner. |
Смерть каждого человека, о которой сообщается в новостях, оставляет без кормильца в среднем шесть членов семьи. |
The Court was also requested to order that lawyers from the territories be allowed to enter Israel during the closure to represent Palestinian detainees. |
Она просила также разрешить проживающим на территориях адвокатам въезжать в Израиль во время закрытия территорий для того, чтобы они могли представлять интересы содержащихся под стражей палестинцев. |
The Court was also requested to forbid the GSS to torture him. |
К Суду была также обращена просьба запретить сотрудникам СОБ применять по отношению к нему пытки. |
This report is complemented by two addenda as requested by the Assembly. |
Во исполнение просьбы Ассамблеи к настоящему докладу прилагаются два добавления. |
He requested clarification of how pre-screened candidates would be matched with the job requirements of specific posts. |
Он просит разъяснить, как будет осуществляться выбор из числа предварительно отобранных кандидатов с учетом требований, предъявляемых к сотруднику на той или иной должности. |
Four member States requested policy advice or capacity building. |
Четыре государства-члена обратились с просьбами об оказании консультационной помощи по вопросам политики или содействия в создании потенциала. |
It is all in the binder as requested. |
Это весь список, как и просили. |
It further requested the Secretariat to submit a report based on the submissions for consideration by the CST at its first session. |
Он также просил секретариат представить доклад, основанный на соответствующих материалах, представленных для рассмотрения КНТ на его первой сессии. |
Liver and kidney damage as well as a significant decrease in body weight gain have been reported in animals fed alpha-HCH. |
У животных, получавших альфа-ГХГ с пищей, наблюдались патологические изменения в печени и почках, а также значительное уменьшение привеса. |
Said they requested you by name. |
Сказала, что запрашивали именно тебя. |
As already reported, such lootings are often carried out by Abkhaz military personnel manning checkpoints along the canal. |
Как уже сообщалось, эти грабежи зачастую совершаются абхазскими военнослужащими, которыми укомплектованы контрольные пункты вдоль канала. |
The amounts of such preventable losses are reported as unrecoverable losses due to mismanagement. |
Суммы таких предотвратимых убытков классифицируются как невозместимые убытки вследствие просчетов в управлении. |
The convention of not naming rape accusers is a relic of the Victorian period, when rape and other sex crimes were being codified and reported in ways that prefigure our own era. |
Традиция не называть обвинителей в изнасиловании является пережитком викторианской эпохи, когда изнасилование и другие сексуальные преступления кодифицировались и о них сообщалось таким образом, который сохранился до наших дней. |
The country is currently testing rice and soft drink imports for radiation, the Times of India reported. |
Сейчас страна проверяет на радиацию импортируемый рис и прохладительные напитки, сообщает Times of India. |
Even if the first -1018 error is reported for an empty page in the database, it is unknown which page might be damaged next. |
Даже если первая ошибка с кодом -1018 относилась к пустой странице базы данных, неизвестно, какая страница будет повреждена в следующий раз. |
Сможешь вычленить нужное мне время? |
|
У нас ещё три доложенных обнаружения. |
|
She would meet him as he had requested, but he would please not come to the house. |
Хорошо, она встретится с ним, но просит его не приходить к ней домой. |
Right, so, nigger... will my department be getting that allocation I requested? |
Хорошо, черномазый, мой отдел получит то распределение, что я заказывал? |
It was a stipulation he requested. |
Это было его условием. |
Between three and four o'clock in the afternoon Prince Andrew, who had persisted in his request to Kutuzov, arrived at Grunth and reported himself to Bagration. |
В четвертом часу вечера князь Андрей, настояв на своей просьбе у Кутузова, приехал в Грунт и явился к Багратиону. |
Seven of Nine requested a duty assignment. |
Седьмая из Девяти хочет получить служебное задание. |
The spy reported that the French, after crossing the bridge at Vienna, were advancing in immense force upon Kutuzov's line of communication with the troops that were arriving from Russia. |
Лазутчик доносил, что французы в огромных силах, перейдя венский мост, направились на путь сообщения Кутузова с войсками, шедшими из России. |
Only that, as the leading scientific authority on Inhumans, your expertise has been requested by people at the very highest levels. |
Только то, что вас, как главного эксперта по Нелюдям попросили помочь люди с очень высоким положением. |
I enjoyed your news report yesterday. But not news reported by someone that could've prevented a tragedy if he had work ethic... |
Порадовал меня вчера ваш репортаж. если бы к работе ответственней относился. |
Believe me, that was a consideration, which is why, when they requested a meeting a few days ago, I suggested a nice public venue. |
Поверьте, они думали об этом, поэтому когда они назначили встречу несколько дней тому назад, я предложил им людное место для встречи. |
Your sister Giulia requested that you be created a cardinal. |
Ваша сестра Джулия просила, чтобы вас возвели в сан кардинала. |
You requested a graphing calculator. |
Ты попросила инженерный калькулятор. |
As reported in October 2006, the band went as far as to wear black cloths over their heads during a televised interview. |
Как сообщалось в октябре 2006 года, во время телевизионного интервью группа дошла до того, что надела на голову черную одежду. |
The high profits reported by the company after landing in India initially prompted James I to grant subsidiary licences to other trading companies in England. |
Высокая прибыль, о которой сообщила компания после высадки в Индии, первоначально побудила Якова I предоставить дочерние лицензии другим торговым компаниям в Англии. |
The requested resupplies were taken by the ship's launch up the Sacramento River to a location near Frémont's camp. |
Запрошенные запасы были доставлены катером вверх по реке Сакраменто в район лагеря Фремона. |
The American Psychiatric Association requested input as to how the terminology of this illness should be altered as it moves forward with DSM-5 discussion. |
Американская психиатрическая ассоциация запросила информацию о том, как следует изменить терминологию этого заболевания по мере продвижения вперед в обсуждении DSM-5. |
The magazine reported in March 1984 that it received three defective drives in two weeks, and Compute! |
Журнал сообщил в марте 1984 года, что он получил три дефектных диска за две недели, и вычислите! |
Although an experienced and expert hunter of wild game, his death is officially reported to have been caused by being mauled by a wounded buffalo. |
Хотя он опытный и опытный охотник на дикую дичь, официально сообщается, что его смерть была вызвана тем, что его растерзал раненый буйвол. |
It had been suggested that the man reported by eyewitnesses as jumping over the barrier may have been one of the police officers in pursuit. |
Было высказано предположение, что мужчина, по словам очевидцев, перепрыгнувший через барьер, возможно, был одним из полицейских, преследующих его. |
In January 2015, it was reported that India was involved in negotiations involving the leasing of the Kashalot and the Iribis. |
В январе 2015 года сообщалось, что Индия участвует в переговорах, связанных с арендой кашалота и Ириби. |
The Prussians reported their losses at 2,320 killed, 5,980 wounded and 700 captured or missing. |
Пруссаки сообщили, что их потери составили 2320 убитых, 5980 раненых и 700 пленных или пропавших без вести. |
Vrijburgers were granted tax-exempt status for 12 years and loaned all the necessary seeds and farming implements they requested. |
Врийбуржцы получили статус освобожденных от налогов на 12 лет и одолжили все необходимые семена и сельскохозяйственные орудия, которые они просили. |
The patient is requested to urinate before the procedure; alternately, a Foley catheter is used to empty the bladder. |
Пациенту предлагается помочиться перед процедурой; поочередно используется катетер Фолея для опорожнения мочевого пузыря. |
It was requested that this article be renamed but there was no consensus for it to be moved. |
Было предложено переименовать эту статью, однако консенсуса в отношении ее переноса не было достигнуто. |
He also painted a number of works for the Cathedral of Pisa, a commission that had previously been requested from Perino del Vaga. |
Он также написал ряд работ для Пизанского собора, заказ на которые ранее был запрошен у Перино дель Вага. |
Parliament requested al-Dawalibi's resignation, restoration of all liberties and establishment of National Unity Government. |
Парламент потребовал отставки Аль-Давалиби, восстановления всех свобод и создания правительства национального единства. |
Callsigns in Canada can be requested with a fee. |
Позывные в Канаде можно заказать за дополнительную плату. |
Nikolay Ignatov, whom Khrushchev had sacked, discreetly requested the opinion of several Central Committee members. |
Николай Игнатов, уволенный Хрущевым, осторожно поинтересовался мнением нескольких членов ЦК. |
I requested a peer review, and no major concerns were brought up. You can read the peer review here. |
Я запросил экспертную оценку, и никаких серьезных проблем не возникло. Вы можете прочитать рецензию здесь. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reportedly requested».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reportedly requested» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reportedly, requested , а также произношение и транскрипцию к «reportedly requested». Также, к фразе «reportedly requested» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.