Represented in more than 50 countries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
represented person - изображен человек
equally represented - в равной степени представлены
represented by self - в лице себя
represented by real estate - в лице недвижимости
he is represented by - он представлен
the author is represented - автор представляет
represented at the level - представлены на уровне
represented for the purpose - представленным для этой цели
represented the best - представлял лучшее
is now represented - теперь представлена
Синонимы к represented: delineated, epitomize, stand for, typify, personify, symbolize, illustrate, embody, denote, betoken
Антонимы к represented: prosecuted, falsified, distorted, misinterpreted
Значение represented: be entitled or appointed to act or speak for (someone), especially in an official capacity.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
put in an appearance - проявлять себя
take it in turns - в порядке очереди
in a jiffy - в миг
fly in - Лететь в
in spite of - несмотря на
turn outside in - повернуться на улицу
in length of time - в течение времени
get in road - попасть в дорогу
in the affirmative - утвердительный
in picture form - в форме изображения
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
adverb: более, больше, еще, гораздо, много, значительно, снова, очень, опять, почти
adjective: больший, дополнительный, добавочный, более многочисленный
noun: большее количество, дополнительное количество
expect much more - ожидать большего
more vocal - более вокальной
achieve more - достичь большего
overdue more than days - просроченные на срок более суток
more significant threat - более серьезная угроза
gained more importance - приобрела большее значение
more than a few words - больше, чем несколько слов
more than happy - более счастливым
become more energy efficient - стать более энергоэффективными
almost even more - почти еще
Синонимы к more: supplementary, extra, other, added, additional, new, increased, further, more than, some more
Антонимы к more: less, below, little, no, beneath, few, little, little, few, slightly
Значение more: forming the comparative of adjectives and adverbs, especially those of more than one syllable.
are more likely than those - чаще, чем те,
if more than - если более
looks different than - выглядит иначе, чем
results other than - кроме результатов
far faster than - гораздо быстрее, чем
older than - старше
1 million rather than - 1 миллион, а не
other than the addition - кроме того
weighing less than - весом менее
older than 7 years - старше 7 лет
Синонимы к than: about, with, over, compared with, from, then, beside, like, besides, well
Антонимы к than: any more, although, and that's it, as a consequence, because of that, but, but not, conversely, despite, even though
Значение than: introducing the second element in a comparison.
50 dys - 50 DYS
50% are under - 50% находятся под
50 krw-abfg - 50 KRW-AbfG
benefit of 50/50 - Преимущество 50:50
50% value - Значение 50%
50% is paid - 50% выплачивается
50% split - 50% сплит
50% due upon acceptance - 50% из-за после принятия
30 to 50 minutes - От 30 до 50 минут
50 seconds - 50 секунд
Синонимы к 50: fiftie, 50 dollar bill, fifty, ten times five, fiddy, five times ten, number 50, amounting to fifty, fifties, fifty dollar bill
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
least developed countries - Наименее развитые страны
ipa countries - страны МФА
countries relying on - страны, опираясь на
in more than hundred countries - в более чем ста странах
asiatic countries - азиатские страны
countries that are considering - страны, которые рассматривают
sub-saharan countries - к югу от Сахары страны
open countries - открытые страны
one of the richest countries - одна из самых богатых стран
countries such as brazil - такие страны, как Бразилия
Синонимы к countries: nation, land, states, nations, provinces, territories, regions, realms, rustics, districts
Антонимы к countries: cities, towns, metropolitan areas, municipals, oppidans, urban centers, urban centres, alien, autocracy, city
Значение countries: a nation with its own government, occupying a particular territory.
The IARC adopted its own rating system in countries and territories that are not represented by a participating rating authority. |
МАИР ввел свою собственную систему рейтингов в странах и территориях, которые не представлены участвующим рейтинговым органом. |
A similar number of papers were presented at the 2009 symposium in Pittsburgh, Pennsylvania, when 28 countries were represented. |
Аналогичное число докладов было представлено на симпозиуме 2009 года в Питтсбурге, штат Пенсильвания, где были представлены 28 стран. |
In 2008, a comprehensive survey on benchmarking was commissioned by The Global Benchmarking Network, a network of benchmarking centres representing 22 countries. |
В 2008 году по заказу глобальной сети бенчмаркинга, сети центров бенчмаркинга, представляющих 22 страны, было проведено всеобъемлющее исследование по бенчмаркингу. |
Twenty-two percent of the student body is international, representing 126 countries. |
Двадцать два процента студентов являются международными, представляя 126 стран. |
The representatives of the transit countries drew attention to the high transportation costs in the region. |
Представители стран транзита обратили внимание на высокие затраты на транспортные перевозки в регионе. |
While many smaller and less significant cities and former countries were permitted an audience, that right was refused to the representative of the Ragusan Republic. |
В то время как многим более мелким и менее значительным городам и бывшим странам была разрешена аудиенция, представителю Рагузанской Республики в этом праве было отказано. |
It represents the views of over three million Humanists organized in over 100 national organizations in 30 countries. |
Он представляет взгляды более трех миллионов гуманистов, организованных в более чем 100 национальных организациях в 30 странах. |
There are representatives of countries that appear to have a promising future. |
Здесь есть представители стран, которых, видимо, ждет светлое будущее. |
North Koreans and I were not ambassadors of our countries, but I believe that we were representing the human race. |
Мы не были послами Южной и Северной Кореи, но мы были представителями человеческой расы. |
People aged 60 or more represent almost 20% of the population in rich countries today, whereas in the world as a whole this ratio is not expected to be reached before 2050. |
Люди старше 60 составляют почти 20% населения развитых стран, в то время как в мире в целом доля данной группы населения не достигнет этого уровня и к 2050 году. |
Ten countries were represented at the first Assembly. |
На первой Ассамблее были представлены десять стран. |
Serbia holds the opinion that the thalweg of the Danube valley and the centerline of the river represents the international border between the two countries. |
Сербия придерживается мнения, что Тальвег долины Дуная и центральная линия реки представляют собой международную границу между двумя странами. |
Six countries — Australia, England, New Zealand, Northern Ireland, Scotland and Wales — had been represented at all Commonwealth Paraplegic Games. |
Шесть стран-Австралия, Англия, Новая Зеландия, Северная Ирландия, Шотландия и Уэльс — были представлены на всех Паралимпийских Играх Содружества. |
In Cairo, he represented Algeria at a summit of Arab countries and met with Soviet leadership in Moscow. |
В Каире он представлял Алжир на саммите арабских стран и встречался с советским руководством в Москве. |
Sixty-five countries are represented in New York this weekend but in their youth, we have unlimited global possibilities. |
65 стран представлены в Нью-Йорке на этих выходных. Но в ихней молодости, у нас есть неограниченные глобальные возможности. |
Several representatives stressed the particular importance of early entry into force of the Ban Amendment for developing countries. |
Ряд представителей указали на особую важность раннего вступления Запретительной поправки в силу для развивающихся стран. |
Training costs represented just 2% of innovation expenditure, a much lower share than in developed countries. |
Расходы на обучение составляли всего 2% от расходов на инновации, что значительно ниже, чем в развитых странах. |
Many developing countries have limited representation in Geneva and thus also expertise. |
Представительства многих развивающихся стран в Женеве ограничены по своей численности, а, следовательно, и по объему экспертизы91. |
Variations of the flag have been used in various countries and territories in Africa and the Americas to represent Black Nationalist ideologies. |
Вариации флага использовались в различных странах и территориях Африки и Америки для представления чернокожих националистических идеологий. |
Another representative said that countries with very hot climates faced problems in finding suitable alternatives in the air-conditioning and refrigeration sectors. |
Еще один представитель заявил, что страны с крайне жарким климатом сталкиваются с проблемами в поиске приемлемых альтернатив в таких отраслях, как кондиционирование воздуха и холодильная промышленность. |
To date, the resulting So You Think You Can Dance franchise has produced 28 shows representing 39 different countries and comprising more than 90 individual seasons. |
На сегодняшний день получившаяся таким образом франшиза You Think You Can Dance произвела 28 шоу, представляющих 39 разных стран и включающих более 90 отдельных сезонов. |
With 2006 sales of 51 million euros, the company currently has 290 employees and is represented in 70 countries at the time of the buyout. |
С продажами в 2006 году в размере 51 млн евро, компания в настоящее время имеет 290 сотрудников и представлена в 70 странах на момент выкупа. |
The representative of European Commission stressed that at least so far perishable foods are not being transported by railways in EU countries. |
Представитель Европейской комиссии подчеркнул, что на данный момент в странах ЕС скоропортящиеся пищевые продукты железнодорожным транспортном не перевозятся. |
In addition to our corporate clients we're representing 25 foreign countries. |
Кроме обслуживания корпорации мы представляем 25 государств. |
As explained by Mr. Stephens, Executive Directors have a dual role, that of guiding the Bank and that of representing a country or group of countries. |
Как пояснил г-н Стивенс, директора-исполнители играют двойную роль: консультируют Банк и представляют в нем страну или группу стран. |
However, other European countries have other raised greivences, with Poland, Germany, Italy, Spain, England and France all being represented and shown below. |
Тем не менее, другие европейские страны имеют другие повышенные greivences, с Польшей, Германией, Италией, Испанией, Англией и Францией все представлены и показаны ниже. |
The International Commission for the Certification of Dracunculus Eradication has certified 198 countries, territories, and other WHO represented areas. |
Международная комиссия по сертификации ликвидации Дракункулусов сертифицировала 198 стран, территорий и других территорий, представленных ВОЗ. |
Because of trade and industry and the wealth of the region's cities, the Low Countries also represented an important income for the Imperial treasury. |
Из-за торговли и промышленности, а также богатства городов региона, низкие страны также представляли собой важный доход для императорской казны. |
In certain countries indigenous people may not be represented or may be underrepresented in political institutions and public life. |
В некоторых странах коренные народы могут быть не представлены или недопредставлены в политических структурах и общественной жизни. |
Developing countries need to be represented equitably in the permanent category. |
Развивающиеся страны должны быть справедливо представлены в категории постоянных членов. |
Many Chinese believe that this represents a shift in the global balance of power, and that China should be less deferential to other countries, including the US. |
Многие китайцы считают, что это показывает переход в глобальном балансе силы и что Китаю следует быть менее почтительным с другими странами, в том числе с США. |
Our proposal represents different groups of countries; it is a comprehensive, flexible and balanced proposal. |
Наше предложение представляет разные группы стран; оно носит всеобъемлющий, гибкий и сбалансированный характер. |
The countries represented must show a generous spirit and make the world economy work for all people. |
Представленные страны должны проявить щедрость и заставить мировую экономику работать на благо всех людей. |
The concept of 'neglect' here is represented by countries which produce patterns of biased low score allocations to certain countries. |
Понятие пренебрежение здесь представлено странами, которые создают модели предвзятого распределения низких баллов для определенных стран. |
The representative of Brazil highlighted the heavy burden that the current financial and economic crisis was putting on developing countries, especially the poor. |
Представитель Бразилии заявил, что нынешний финансовый и экономический кризис ложится тяжелым бременем на развивающиеся страны, особенно на бедные. |
In other countries, like Venezuela, no one may appear before a judge unless represented by a lawyer. |
В других странах, таких как Венесуэла, никто не может предстать перед судьей, если его не представляет адвокат. |
Some countries block web sites related to religion and minority groups, often when these movements represent a threat to the ruling regimes. |
Некоторые страны блокируют веб-сайты, связанные с религией и группами меньшинств, часто в тех случаях, когда эти движения представляют угрозу для правящих режимов. |
These countries also represented its largest total gross takings, with $15 million from France, $4.4 million from Australia, and $4.3 million from Germany. |
Эти страны также представляли собой самую большую совокупную выручку: 15 миллионов долларов из Франции, 4,4 миллиона долларов из Австралии и 4,3 миллиона долларов из Германии. |
Some countries have a country-wide floral emblem; others in addition have symbols representing subdivisions. |
Некоторые страны имеют общегосударственную цветочную эмблему; другие, кроме того, имеют символы, представляющие подразделения. |
In a number of countries, plants have been chosen as symbols to represent specific geographic areas. |
В ряде стран растения были выбраны в качестве символов для обозначения конкретных географических районов. |
Graduate certificates represent training at different levels in different countries and can be at bachelor's degree or master's degree level. |
Дипломы выпускника представляют собой обучение на разных уровнях в разных странах и могут быть на уровне бакалавра или магистра. |
Instead, 12 eurozone countries are represented on the board of the International Monetary Fund via six different constituencies, or country groups. |
Вместо этого 12 стран еврозоны представлены в правлении Международного валютного фонда шестью различными избирательными округами или группами стран. |
The whole process is a common effort undertaken to reach common success for all countries here represented. |
Весь этот процесс представляет собой общее усилие по достижению общего успеха всеми представленными здесь странами. |
As a delegate in the frame of cultural exchange, he successfully represented Austria in many countries. |
В качестве делегата в рамках культурного обмена он успешно представлял Австрию во многих странах. |
For representatives from certain countries, an entry visa is required, which can be obtained from the nearest diplomatic representation of Israel. |
Представителям некоторых стран необходима въездная виза, которую они могут получить в ближайшем дипломатическом представительстве Израиля. |
Currently, 3 out of 5 source-columns cover only EU and/or OECD countries, which represent minority of Europe's urban population centers. |
В настоящее время 3 из 5 столбцов-источников охватывают только страны ЕС и/или ОЭСР, которые представляют меньшинство городских населенных пунктов Европы. |
In their responses, the panellists welcomed the representatives' comments and gave further detail on relevant activities in their countries. |
В своих ответах члены группы приветствовали высказанные представителями замечания и предложили вниманию более подробную информацию о соответствующей деятельности в их странах. |
Based on Dutch Golden Age still-life painting, the flowers in the arrangement represent countries that have been sites of US military operations and conflicts. |
Основываясь на голландском натюрморте Золотого Века, цветы в композиции представляют страны, которые были местами военных операций и конфликтов США. |
The representations of countries that were also part of the historical Allies of World War Two make additional appearances. |
Представления стран, которые также были частью исторических союзников Второй мировой войны, делают дополнительные выступления. |
The ISSCR’s membership includes international leaders of stem cell research representing over 60 countries worldwide. |
В состав ISSCR входят международные лидеры исследований стволовых клеток, представляющие более 60 стран мира. |
In some countries, you couldn't do that. |
В некоторых странах это действительно запрещено. |
It's an important advance, but it's like a fast reactor, and a lot of countries have built them,. |
Это важное продвижение, но это как быстрый реактор, и много стран построили их. |
I wish to salute their efforts and their contributions, both in person and on behalf of the respective countries, to the work of the Conference. |
Я хотел бы приветствовать их усилия и их вклад в работу Конференции как в личном качестве, так и от имени соответствующих стран. |
Most countries hosting significant numbers of Angolan refugees have invoked the cessation clause. |
Большинство стран, принявших значительное число ангольских беженцев, сослались на положение о прекращении действия статуса беженца. |
Greater distance from home countries to mission area and based on actual cost in previous mandate periods. |
С учетом большей удаленности стран происхождения от района осуществления миссии и на основе фактических расходов, понесенных в течение предыдущих мандатных периодов. |
Coastal countries have developed various approaches to dealing comprehensively with coastal zone management. |
До самого недавнего времени в этом регионе происходили самые ужасные события, какие только может совершать один человек против другого. |
Without knowing how many people subscribe to Kremlin narratives in most countries, Western institutions are practically blind. |
Не имея данных о том, сколько жителей западных стран верит кремлевской пропаганде, западные институты вынуждены действовать практически вслепую. |
What the EU actually told the Eastern Partnership countries in Brussels is less for less. |
На самом деле ЕС предложил странам Восточного партнерства в Брюсселе даже меньше, чем ничего. |
This paper shows that you gave us your permission to represent your daughter in a court of law. |
Этот документ показывает, что вы дали нам резрешение представлять вашу дочь в суде. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «represented in more than 50 countries».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «represented in more than 50 countries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: represented, in, more, than, 50, countries , а также произношение и транскрипцию к «represented in more than 50 countries». Также, к фразе «represented in more than 50 countries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «represented in more than 50 countries» Перевод на арабский
› «represented in more than 50 countries» Перевод на бенгальский
› «represented in more than 50 countries» Перевод на китайский
› «represented in more than 50 countries» Перевод на испанский
› «represented in more than 50 countries» Перевод на японский
› «represented in more than 50 countries» Перевод на португальский
› «represented in more than 50 countries» Перевод на русский
› «represented in more than 50 countries» Перевод на венгерский
› «represented in more than 50 countries» Перевод на украинский
› «represented in more than 50 countries» Перевод на турецкий
› «represented in more than 50 countries» Перевод на итальянский
› «represented in more than 50 countries» Перевод на греческий
› «represented in more than 50 countries» Перевод на хорватский
› «represented in more than 50 countries» Перевод на индонезийский
› «represented in more than 50 countries» Перевод на французский
› «represented in more than 50 countries» Перевод на немецкий
› «represented in more than 50 countries» Перевод на корейский
› «represented in more than 50 countries» Перевод на панджаби
› «represented in more than 50 countries» Перевод на маратхи
› «represented in more than 50 countries» Перевод на узбекский
› «represented in more than 50 countries» Перевод на малайский
› «represented in more than 50 countries» Перевод на голландский
› «represented in more than 50 countries» Перевод на польский
› «represented in more than 50 countries» Перевод на чешский