Response data - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
generalized response curve - обобщенная кривая резонанса
response mechanism - механизм быстрого реагирования
crisis response operations - операции по реагированию на кризис
response value - величина реакции
an automatic response - автоматический ответ
getting a response from - получение ответа от
response planning - планирование реагирования
article response - ответ статьи
is in response to - в ответ на
low rates of response - низкое количество ответов
Синонимы к response: answer, rejoinder, comeback, retort, reply, riposte, feedback, retaliation, reaction, reception
Антонимы к response: inquiry, query, question
Значение response: a verbal or written answer.
parts application data list - номенклатура запасных частей с описанием их применения
data placard - табличка данных
technical data and computer software clause - положение о технических данных и программном обеспечении
data link antenna - антенна радиолинии передачи данных
data link layer - канальный уровень
derived data item - производный элемент данных
bytes of data - байт данных
high-speed data network - сеть передачи данных с высокой скоростью
alternate data streams - альтернативные потоки данных
data in focus report 2 - Данные в фокусе доклада 2
Синонимы к data: information, details, info, evidence, facts, intelligence, statistics, figures, particulars, material
Антонимы к data: lack of information, lack of data, zero information, abandonment, ambiguity, carelessness, circumstantial evidence, dereliction, disinformation, disinterest
Значение data: facts and statistics collected together for reference or analysis.
In all cases, the browser returns to the app, and response data indicating whether someone connected or cancelled is included. |
В любом случае браузер возвращает управление приложению и указывает в данных отклика, подключился человек к приложению или отказался от входа. |
Big data can also provide information on looming disasters and can assist relief organizations in rapid response and locating displaced individuals. |
Большие данные могут также предоставлять информацию о надвигающихся бедствиях и могут помочь организациям по оказанию помощи в быстром реагировании и обнаружении перемещенных лиц. |
HTTPS encrypts all message contents, including the HTTP headers and the request/response data. |
HTTPS шифрует все содержимое сообщения, включая заголовки HTTP и данные запроса / ответа. |
Currently, the majority of the data available is derived from acute lethal response studies. |
В настоящее время большая часть имеющихся данных получена в результате исследований острого летального ответа. |
This response of the engines complied with their certification data. |
Этот ответ двигателей соответствовал их сертификационным данным. |
It is not known if other companies were threatened or fined for not providing data in response to a legitimate FISA requests. |
Неизвестно, подвергались ли другие компании угрозам или штрафам за непредоставление данных в ответ на законные запросы FISA. |
Use filters to limit the data response size and avoiding calls that request overlapping data. |
Используйте фильтры для ограничения размера отклика и избегайте вызовов, которые запрашивают перекрывающиеся данные. |
During initial LIGO, simulated signals had been secretly inserted into the data streams to test the response, unbeknownst to most of the team. |
Во время работы старой обсерватории смоделированные сигналы тайком вставляли в потоки данных для проверки реакции, и большая часть коллектива об этом не знала. |
Typically it renders new data from the server in response to user actions on that webpage. |
Обычно он выводит новые данные с сервера в ответ на действия пользователя на этой веб-странице. |
The response is sent by one of the attached LIN slave tasks and is divided into data and checksum. |
Ответ отправляется одной из прикрепленных подчиненных задач LIN и делится на данные и контрольную сумму. |
In response, Zemskov wrote that the charge that Zemskov allegedly did not compare new data with already known information could not be called fair. |
В ответ Земсков написал, что обвинение в том, что Земсков якобы не сопоставил новые данные с уже известными сведениями, нельзя назвать справедливым. |
The very positive response of its thousands of users taught me a very important lesson - that working with data means designing ways to transform the abstract and the uncountable into something that can be seen, felt and directly reconnected to our lives and to our behaviors, something that is hard to achieve if we let the obsession for the numbers and the technology around them lead us in the process. |
Очень положительные отзывы тысяч пользователей преподали мне важный урок: работа с данными — это создание способов преобразования абстрактного и неисчисляемого в то, что можно видеть, чувствовать и то, что может быть напрямую связано с нашей жизнью и нашим поведением, то, чего сложно достичь, если мы позволяем одержимости цифрами и технологиями вокруг них определять нашу деятельность. |
В полной версии данные ответа будут выглядеть как список результатов поиска. |
|
Researchers get instant response to their info-requests, bringing back a torrent of useful data. |
Ученые в ответ на запрос практически мгновенно получают перечни нужных данных. |
Proposals in response to RFPs are seldom less than 10 pages and sometimes reach 1,000's of pages, without cost data. |
Предложения в ответ на ЗППП редко составляют менее 10 страниц и иногда достигают 1000 страниц без данных о затратах. |
Instead of looking for 'installed' in the response, you should call the endpoint and, if it returns data, consider this indication that the user has installed the app. |
Теперь вместо того чтобы искать в отклике разрешение installed, вам необходимо отправить вызов на этот эндпойнт. Если вызов вернул данные, это значит, что пользователь установил приложение. |
Information is produced in response to a question asked on the data. e.g. Which is the longest name? |
Информация производится в ответ на вопрос, заданный по данным. например, какое самое длинное имя? |
If the response data can be larger than a packet, the responder should also disable Nagle's algorithm so the requester can promptly receive the whole response. |
Если данные ответа могут быть больше, чем пакет, ответчик должен также отключить алгоритм Нэгла, чтобы запросчик мог быстро получить весь ответ. |
The data allows PMA companies to provide the same level of response and support to its customers that their competitors provide. |
Эти данные позволяют компаниям PMA предоставлять своим клиентам тот же уровень реагирования и поддержки, что и их конкуренты. |
It noted that NOAA reviewed its climate change data as standard procedure, not in response to the controversy. |
Однако ряд подходов, принятых после Второй мировой войны, бросают вызов этому кажущемуся очевидным дуализму между этими двумя концепциями. |
For the last two weeks, Ethan was wearing a neural helmet that was tracking his brain activity in response to visual stimuli using FMRI data and motion-energy encoding models. |
Последние две недели Итан носил нейронный интерфейс, который записывал активность мозга в ответ на зрительные стимулы, используя МРТ и специальный алгоритм кодировки. |
When a client opens a connection, the response packet includes the data needed for future packets to use encryption. |
Когда клиент открывает соединение, ответный пакет включает в себя данные, необходимые для использования шифрования в будущих пакетах. |
As a result, your app should confirm that the person using the app is the same person that you have response data for before generating an access token for them. |
Таким образом, прежде чем генерировать маркер доступа, следует убедиться, что пользователь приложения и человек, для которого предназначаются данные отклика, — одно и то же лицо. |
I have insufficient data to present a reasonable response. |
У меня недостаточно данных, чтобы предложить разумную реакцию. |
Instead, data are gathered and correlations between predictors and response are investigated. |
Вместо этого собираются данные и исследуются корреляции между предикторами и реакцией. |
In order to obtain results within an acceptable response time, many data warehouses have been designed to pre-calculate summaries and answer specific queries only. |
Для получения результатов в течение приемлемого времени отклика многие хранилища данных были спроектированы так, чтобы предварительно вычислять сводки и отвечать только на конкретные запросы. |
As part of the data centre relocation project, the storage area network has been upgraded, increasing the capacity and reducing the systems response time. |
В рамках проекта по переводу этого центра данных была модернизирована сеть хранения данных, в результате чего были расширены возможности сети и сокращено время, необходимое для устранения сбоев в системе. |
In response, there have been several initiatives to crowdsource this data. |
В ответ на это было предпринято несколько инициатив по краудсорсингу этих данных. |
It is very difficult to defend against these types of attacks because the response data is coming from legitimate servers. |
Очень трудно защититься от этих типов атак, потому что ответные данные поступают с законных серверов. |
Response data is included as a URL fragment and contains both an access token and the code parameter. |
Данные отклика указываются как фрагмент URL-адреса и содержат маркер доступа и параметр code. |
The expected response for each PID is given, along with information on how to translate the response into meaningful data. |
Дается ожидаемый ответ для каждого PID, а также информация о том, как перевести ответ в значимые данные. |
Determines whether the response data included when the redirect back to the app occurs is in URL parameters or fragments. |
Указывает, будут ли включены данные отклика в параметры или фрагменты URL-адреса при перенаправлении обратно в приложение. |
Characterization of the detector response will be performed to better relate the data to particle parameters and hence update models of the space environment. |
Будет проведен анализ характеристик детектора, который позволит более точно увязывать получаемые данные с параметрами частиц мусора и исходя из этого обновить модели космической среды. |
Он вызвал данные, доставленные в ответ на старый запрос. |
|
Whatever choice people make, the browser returns to the app and response data indicating whether they're connected or cancelled is sent to your app. |
В любом случае браузер возвращает управление приложению и отправляет отклик с данными о том, подключился человек к приложению или отказался от входа. |
The application layer data service follows a typical request-confirm/indication-response structure. |
Служба данных прикладного уровня следует типичной структуре запрос-подтверждение / индикация-ответ. |
The data from this study found that for each additional item added to the set of digits, about 38 milliseconds were added to the response time of the subject. |
Данные этого исследования показали, что для каждого дополнительного элемента, добавленного к набору цифр, время ответа испытуемого составляло около 38 миллисекунд. |
CL – CAS Latency clock cycles, between sending a column address to the memory and the beginning of the data in response. |
Тактовые циклы задержки CL-CAS, между отправкой адреса столбца в память и началом данных в ответ. |
If you're that man. Please submit some sample data in the response body of an e-mail to me. |
Если ты этот человек, пожалуйста приведи некоторые данные в качестве образца в электронном письме. |
So strictly speaking, we do not yet know whether Arecibo reduces vulnerability - it depends on the response if and when Arecibo data predicts a collision. |
Таким образом, строго говоря, мы еще не знаем, уменьшает ли Arecibo уязвимость - это зависит от реакции, если и когда данные Arecibo предсказывают столкновение. |
Data also suggested a trend toward increased response for patients with comorbid anxiety disorders and/or chronic pain syndromes. |
Полученные данные также указывают на тенденцию к повышению реакции у пациентов с коморбидными тревожными расстройствами и / или хроническими болевыми синдромами. |
For example, a lawyer may be included in the response plan to help navigate legal implications to a data breach. |
Например, юрист может быть включен в план реагирования, чтобы помочь сориентироваться в юридических последствиях нарушения данных. |
Furthermore, the system will transition to a web-based, interactive tool to improve data accuracy and response time. |
Кроме того, система будет преобразована в сетевой интерактивный инструмент в интересах улучшения достоверности данных и быстродействия. |
The sharing and integration of cross-sectoral, institutional and geographical data increases the quality of decision-making and reduces response time. |
Обмен межсекторальными, организационными и географическими данными и их интеграция ведут к повышению качества процесса принятия решений и оперативности. |
An analysis of data from the National Center for Education Statistics found that 45 percent of our nation's pre-K to high school students were people of color, while only 17 percent of our teachers are. |
Анализ данных Национального центра статистических исследований в области образования показал, что 45% всех наших учеников, от дошкольников до учеников старших классов, цветные, при этом среди учителей представителей цветного населения всего 17%. |
Будем надеяться, что вы правильно поняли эти данные. |
|
Lynchings continued without eliciting a forceful State response. |
Продолжали иметь место случаи линчевания, которые не встречали каких-либо решительных мер отпора со стороны государства. |
Reviewing and amending policies, legislation and regulations to protect the confidentiality of personal data in civil registration records;. |
осуществление обзора и совершенствования стратегий, законов и нормативных положений в целях защиты конфиденциальности личных данных в реестрах актов гражданского состояния;. |
In this connection, it is necessary to develop standard operational procedures and to conduct several mock-up loadings of data into the disaster recovery site. |
В этой связи необходимо разработать стандартные оперативные процедуры, а также осуществить несколько симуляционных операций по загрузке данных на сайт, созданный для целей аварийного восстановления системы. |
It was a response to a California Supreme Court ruling, based on an equal protection argument, earlier that year that same-sex couples have a constitutional right to marry. |
Это был ответ на постановление Верховного суда Калифорнии, основанный на аргументе о равной защите, в котором утверждается, что однополые пары имеют конституционное право заключать брак. |
Oh, for some good spirit to suggest a judicious and satisfactory response! |
О, если бы какой-нибудь добрый дух внушил мне справедливый и верный ответ. |
Who can give me another example of a unconditioned response to the stimulus ... happens every day. |
Кто может дать мне еще один пример безусловного рефлекса на стимул ... который происходит каждый день. |
In response to addressing stopping power issues, the Mozambique Drill was developed to maximize the likelihood of a target's quick incapacitation. |
В ответ на решение проблем, связанных с остановочной силой, было разработано Мозамбикское упражнение для максимального увеличения вероятности быстрого выведения цели из строя. |
В ответ Мойше показал ему средний палец. |
|
The recording was released in response to the media coverage about Shakur after the New Jersey Turnpike Shooting. |
Запись была выпущена в ответ на репортаж СМИ о Шакуре после стрельбы на шоссе в Нью-Джерси. |
In response, the Ministry of Commerce of the People's Republic of China announced plans to implement its own tariffs on 128 U.S. products. |
В ответ Министерство торговли Китайской Народной Республики объявило о планах ввести собственные тарифы на 128 американских товаров. |
Encouraged by the response, the trio would incorporate that method into their next work for SNL. |
Воодушевленные ответом, трио включило бы этот метод в свою следующую работу для SNL. |
The F-scale was worded so that agreement always indicated an authoritarian response, thus leaving it susceptible to the acquiescence response bias. |
Шкала F была сформулирована таким образом, что согласие всегда указывало на авторитарную реакцию, тем самым оставляя ее восприимчивой к предвзятости реакции согласия. |
When undergoing stress, the body activates a system-wide response mechanism known as the HPA axis. |
Во время стресса организм активирует общесистемный механизм реагирования, известный как ось ГПА. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «response data».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «response data» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: response, data , а также произношение и транскрипцию к «response data». Также, к фразе «response data» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.