Retrenchment of surplus workers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
retrenchment policy - политика экономии
retrenchment programme - программа сокращения расходов
fiscal retrenchment - сокращение бюджетных расходов
labour retrenchment - труда ретраншемент
financial retrenchment - сокращения
retrenchment of expenditures - сокращение трат
make a retrenchment of 100 workers - сократить 100 рабочих
retrenchment of a text - сокращение текста
retrenchment of responsibility - сокращение ответственности
retrenchment of surplus workers - сокращение избыточных рабочих
Синонимы к retrenchment: curtailment, downsizing
Значение retrenchment: Retrenchment (French: retrenchment, an old form of retranchement, from retrancher, to cut down, cut short) is an act of cutting down or reduction, particularly of public expenditure.
fix/set the price of - Исправление / комплект цена
one of a kind - единственный в своем роде
awareness of - осознание
area of activity - область деятельности
plot of land - Часть земли
law of nature - Закон природы
mention of - упоминание
capable of - способен
making use of - используя
gift of thanks - дар благодарности
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: избыток, излишек, остаток
adjective: прибавочный, избыточный, добавочный, излишний
consumer surplus - потребительский излишек
surplus carried forward - излишек переносится
appraisal surplus - профицит оценка
labour surplus - излишек рабочей силы
surplus account - профицит счета
surplus countries - страны с положительным сальдо
current surplus - сальдо по текущим расчетам, активный
surplus by - профицит по
distribution of surplus - распределение излишков
growing trade surplus - растущий профицит торгового баланса
Синонимы к surplus: residue, profusion, superabundance, surfeit, plethora, oversupply, remains, glut, leftovers, excess
Антонимы к surplus: deficit, shortage, deficiency, lack, fiscal deficit, need, insufficient
Значение surplus: an amount of something left over when requirements have been met; an excess of production or supply over demand.
mental workers - работники умственного труда
department workers - работники отдела
indian workers - индийские рабочие
its workers - его работники
low-paid workers - низкооплачиваемые работники
market workers - работники рынка
disgruntled workers - недовольные рабочие
hundred workers - сто рабочих
protect the rights of workers - защиты прав работников
available to workers - предоставляются работникам
Синонимы к workers: dogsbodies, drones, drudgers, drudges, foot soldiers, grubbers, grubs, grunts, laborers, peons
Антонимы к workers: employers, gaffers
Значение workers: plural of worker.
In the immediate post-war period, cheap war surplus aircraft, including a large number of Supermarine Spitfire Mk.IXs were acquired. |
В ближайший послевоенный период появились дешевые военные излишки самолетов, в том числе большое количество Супермарин Spitfire Mk.Были приобретены иксы. |
In 2016, Germany ran a current-account surplus of roughly €270 billion ($297 billion), or 8.6% of GDP, making it an obvious target of Trump’s ire. |
В 2016 году профицит счёта текущих операций Германии составил примерно 270 млрд евро ($297 млрд), или 8,6% ВВП страны, благодаря чему она стала неизбежной мишенью для гнева Трампа. |
Funneling surplus flu vaccine to a kid with a cold. |
Воруя излишки вакцины от гриппа для ребенка с простудой. |
I got a bite at Surplus on the way home. |
Я чуть-чуть перекусила в Остатках по дороге домой. |
China has yet to discover and adopt an alternative growth strategy that does not rely on a large trade surplus. |
Китай разработал и внедряет альтернативную стратегию развития и не полагается на большое активное сальдо торгового баланса. |
The largest contributor to this surplus is fees from international businesses, which allow Bermuda to overcome its merchandise trade deficit. |
Наибольшая часть этих излишков приходится на поступления от международных компаний, которые позволяют Бермудским островам покрывать свой торгово-товарный дефицит. |
In the absence of insolvency, the secured creditor would have to account to the grantor for the surplus proceeds. |
В отсутствие несостоятельности обеспеченный кредитор будет вынужден дать лицу, передавшему право, отчет об излишках поступлений. |
The Department of Field Support defines surplus stock as goods that have been in stock for more than one year. |
По определению Департамента полевой поддержки избыточными являются запасы товаров, хранящиеся более одного года. |
where you didn't have a surplus of information and you had to filter it out, or you didn't have sufficient information and had to go find some. |
Уверен, что вы согласитесь. |
So German banks with surplus cash would rather deposit it at the ECB than put it to work in Italy or Greece. |
Так что, немецкие банки с избыточными наличными скорее внесут их в ЕЦБ, чем вложат их в работу в Италии или Греции. |
Now that Germany’s current-account surplus has reached a record €270 billion ($285 billion), or close to 8.7% of GDP, the ongoing debate about its economic model has intensified. |
Профицит счёт текущих операций Германии достиг рекордного значения 270 млрд евро ($285 млрд), то есть около 8,7% ВВП, поэтому продолжающиеся споры по поводу экономической модели страны резко активизировались. |
By holding down wages and opportunities for their young and talented workers, they extracted a surplus that financed welfare. |
Удерживая зарплаты на низком уровне и предоставляя возможности для молодых и талантливых работников, они получали сверхдоходы, которые позволяли финансировать систему соцобеспечения. |
The Washington Consensus starts by asking how big a budget surplus is needed in order to keep indebtedness within bounds; |
Вашингтонский консенсус задается вопросом, насколько большой профицит бюджета необходим для того, чтобы поддерживать задолженность в разумных пределах; |
Aside from having a large number of different particles and forces, many of which seem surplus to requirement, it is also very precariously balanced. |
В ней большое количество различных частиц и сил, многие из которых кажутся лишними, и кроме того, в этой модели очень ненадежный баланс. |
The current account surplus has been and will be balanced by net private capital outflows, which have fallen since 2014, Fitch said Friday. |
Профицит текущего счета компенсируется и будет компенсироваться чистым оттоком частного капитала, масштабы которого, как сообщает Fitch, уменьшились с 2014 года. |
In 2004, the surplus will shrink to about 1.5% - before the tax cuts that Berlusconi promised for next year. |
В 2004 г. излишек сократится приблизительно до 1,5% - до снижения налогов, которое обещал Берлускони в следующем году. |
For more conventional value chains, the surplus tends to go to the inputs that have greater market power. |
Для более традиционных цепочек ценностей, профицит имеет тенденцию к источникам, которые имеют большую рыночную власть. |
But that is no reason for the government to waste its sizable fiscal surplus on economically useless tax cuts and spending increases. |
Но это не дает повода правительству тратить огромную прибыль на экономически бесполезное снижение налогов и увеличение расходов. |
Germany’s current-account surplus has stood near 7% of GDP – bigger than China’s – for two years, and is likely to grow even larger, owing to the euro’s recent depreciation. |
Профицит счета текущих операций Германии находился на уровне почти 7% ВВП (это больше, чем у Китая) в течение двух лет, и, видимо, вырастет еще выше, благодаря недавнему падению евро. |
Что насчет излишка доходов? |
|
Some's army surplus, some's from America. |
Часть - армейские излишки, часть из Америки. |
I'll have you know, I have a surplus of stamina. |
К твоему сведению, у меня переизбыток внутренних сил. |
В вашем доме водятся лишние деньги. |
|
Surplus drums of mayonnaise from Operation Desert Storm. |
Банки с майонезом оставшиеся после операции Буря в пустыне! |
One of the largest safety risks... is the unregulated sale of military surplus. |
Одна из главных угроз безопасности - неконтролируемая продажа боеприпасов. |
Hundreds and hundreds of gallons of this navy surplus paint. |
Тысячи и тысячи литров краски, армейские излишки. |
Not quite, but a friend at the FBI says a lot of the manufacturers are exceeding their allocations and selling the surplus off the books. |
Не совсем, Но мой друг из ФБР сказал, что многие производители наращивают производства, и тайком продают излишки. |
The Enterprise is nearing Qualor II home of a Federation surplus depot operated by the Zakdorn. |
Энтерпрайз приближается к Куалору 2, расположению корабельного хранилища Федерации, управляемого закдорнцами. |
My guess is, as you accumulate visual data, the surplus can get reinterpreted by your neural network into random images. |
Я думаю, что когда ты накапливаешь видео данные, их излишки могут быть по-новому истолкованы твоей нервной системой в случайные изображения. |
The Congress is without surplus. |
У Конгресса нет излишков. |
Well, what you could do is stuff them with some of the surplus food. |
Ну, вы могли бы напихать туда излишки стола. |
It means that if a man's cheerful, if he is staunch, then there's a surplus of sodium in the barrier and no illness whatever can make him die! |
Значит, если человек бодр, если он духовно стоек - в барьере перевешивает натрий, и никакая болезнь не доведёт его до смерти! |
In 2012, Estonia remained the only euro member with a budget surplus, and with a national debt of only 6%, it is one of the least indebted countries in Europe. |
В 2012 году Эстония оставалась единственным членом евро с профицитом бюджета, и с государственным долгом всего в 6%, она является одной из наименее задолжавших стран в Европе. |
To prevent the latter the British commander, Captain John Brisbane, determined to blockade the bay by sinking surplus vessels at its mouth. |
Чтобы помешать последнему, британский командующий, капитан Джон Брисбен, решил блокировать бухту, потопив лишние суда в ее устье. |
It is canon to the operation of the insurance syndicate that the liability of the suppliers of surplus is several and not joint. |
Для функционирования страхового синдиката характерно, что ответственность поставщиков излишков является множественной, а не совместной. |
Russia recorded a trade surplus of US$130.1 billion in 2017. |
Положительное сальдо торгового баланса России в 2017 году составило$130,1 млрд. |
Neither party has a clear advantage because the threat of no sale exists, in which case the surplus would vanish for both. |
Ни одна из сторон не имеет явного преимущества, поскольку существует угроза отсутствия продажи, и в этом случае излишек исчезнет для обеих сторон. |
Emigration was sometimes used by landlords as a method of keeping the cost of poor relief down and removing surplus labour. |
Эмиграция иногда использовалась землевладельцами в качестве метода снижения стоимости помощи бедным и удаления излишков рабочей силы. |
Improvements in agriculture reduced the numbers needed to work on the land and provided a surplus of males of military age. |
Улучшения в сельском хозяйстве уменьшили число людей, необходимых для работы на земле, и обеспечили избыток мужчин призывного возраста. |
The country has more than $100 billion export in 2015 with high, $9.003 billion trade surplus, of which 79% went to the EU and 21% was extra-EU trade. |
Страна имеет более чем $ 100 млрд экспорта в 2015 году с высоким, $ 9,003 млрд торгового профицита, из которых 79% пошло в ЕС и 21% было вне ЕС торговли. |
Sources of funds for a nation, such as exports or the receipts of loans and investments, are recorded as positive or surplus items. |
Источники финансирования для страны, такие как экспорт или поступления займов и инвестиций, учитываются как положительные или избыточные статьи. |
The surplus in Social Security trust funds offsets the total debt, making it appear much smaller than it otherwise would. |
Избыток средств в целевых фондах социального обеспечения компенсирует общий долг, делая его гораздо меньше, чем в противном случае. |
An even lower-cost option was the Pennywhistle modem, designed to be built using parts from electronics scrap and surplus stores. |
Еще более дешевым вариантом был модем Pennywhistle, предназначенный для сборки с использованием деталей из электронного лома и излишков. |
This is Tressell's practical way of illustrating the Marxist theory of surplus value, which in the capitalist system is generated by labour. |
Это практический способ Тресселя проиллюстрировать марксистскую теорию прибавочной стоимости, которая в капиталистической системе порождается трудом. |
They had limited material success; many of their bombs were surplus material from World War II, and failed to explode. |
У них был ограниченный материальный успех; многие из их бомб были излишками материала со Второй Мировой Войны и не взорвались. |
The Games were also financially successful raising more money with fewer sponsors than any prior Olympic Games, which left SLOC with a surplus of $40 million. |
Игры также были финансово успешными, собирая больше денег с меньшим количеством спонсоров, чем любые предыдущие Олимпийские игры, что оставило SLOC с профицитом в размере 40 миллионов долларов. |
A deficit year increases the debt, while a surplus year decreases the debt as more money is received than spent. |
Дефицитный год увеличивает долг, в то время как профицитный год уменьшает долг, поскольку больше денег получено, чем потрачено. |
This changes the concept of productive labor from the production of commodities to the production of surplus value. |
Это изменяет понятие производительного труда от производства товаров к производству прибавочной стоимости. |
Because of large surplus stocks built up during the war, this measure was not fully effective until 1937. |
Из-за больших избыточных запасов, накопленных во время войны, эта мера не была полностью эффективной до 1937 года. |
When surplus wind generated electricity is not available, a gas-fired boiler is used. |
Отечественная телевизионная дистрибуция начала распространять сериал для трансляции во внесетевой синдикации. |
However, instead of disbanding the surplus units, it was decided to amalgamate them in pairs. |
Однако вместо того, чтобы расформировать избыточные подразделения, было решено объединить их в пары. |
For example, some vampire bats fail to feed on prey some nights while others manage to consume a surplus. |
Например, некоторые летучие мыши-вампиры не могут питаться добычей в некоторые ночи, в то время как другие умудряются потреблять излишки. |
The surplus are sold in the local market and diversifically used as supplements for cattle fattening. |
Излишки продаются на местном рынке и разнообразно используются в качестве добавок для откорма крупного рогатого скота. |
At one point the pegged value was considerably higher than the world price which created a massive surplus of gold. |
В какой-то момент привязанная стоимость была значительно выше мировой цены, что создавало огромный избыток золота. |
American aid provided the Royal Hellenic Air Force with 48 Curtiss SB2C-5 Helldivers from surplus U.S. Navy stocks. |
Американская помощь предоставила Королевским военно-воздушным силам Греции 48 вертолетов Curtiss SB2C-5 Helldivers из избыточных запасов ВМС США. |
Iran's external and fiscal accounts reflect falling oil prices in 2012–13, but remain in surplus. |
Внешние и фискальные счета Ирана отражают падение цен на нефть в 2012-13 годах, но остаются профицитными. |
Due in large part to surplus revenues from the tariffs, federal spending reached one billion dollars for the first time during his term. |
Во многом благодаря профицитным доходам от тарифов федеральные расходы впервые за время его правления достигли одного миллиарда долларов. |
The treasury surplus had evaporated and the nation's economic health was worsening – precursors to the eventual Panic of 1893. |
Казначейский профицит испарился, и экономическое здоровье страны ухудшилось-предвестники возможной паники 1893 года. |
The wreck was in the debris field where much surplus U.S. equipment was dumped after the war, including vehicles and landing craft. |
Обломки находились в мусорном поле, где после войны было сброшено много излишков американского оборудования, включая транспортные средства и десантные суда. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «retrenchment of surplus workers».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «retrenchment of surplus workers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: retrenchment, of, surplus, workers , а также произношение и транскрипцию к «retrenchment of surplus workers». Также, к фразе «retrenchment of surplus workers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.