Return home from - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Return home from - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вернуться домой из
Translate

- return [noun]

noun: возвращение, возврат, ответ, доход, прибыль, отдача, отчет, возмещение, обратный путь, оборот

adjective: обратный, вернувшийся

verb: возвращаться, возвращать, отдавать, отвечать, давать ответ, избирать, приносить, идти обратно, вновь обращаться, отплачивать

  • pay return shipping - оплачивать обратную пересылку

  • return to China - вернуться в Китай

  • return to work quickly - вернуться к работе быстро

  • return student - возвращение студента

  • balance sheet return - возвращение баланса

  • return shortly - вернуться в ближайшее время

  • are able to return - могут вернуться

  • their voluntary return - их добровольное возвращение

  • return to negotiations - вернуться к переговорам

  • use and return - использования и возврата

  • Синонимы к return: homecoming, resurrection, resurgence, reappearance, revival, repetition, reoccurrence, recurrence, renaissance, repeat

    Антонимы к return: take, take up, loss, damage, care, nonreturn

    Значение return: an act of coming or going back to a place or activity.

- home [adjective]

adverb: дома, домой, в цель, туго, в точку, крепко, до отказа, до конца

noun: дом, жилище, родина, семья, приют, домашний очаг, колыбель, кров, пансионат, финиш

adjective: домашний, родной, внутренний, отечественный, семейный, относящийся к метрополии, сыгранный на своем поле

verb: возвращаться домой, жить, направлять домой, доходить, посылать домой, предоставлять жилье

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

  • from plants - из растений

  • analysis from - анализ с

  • surveys from - исследования, проведенные

  • from cherry - из вишни

  • sights from - достопримечательности из

  • announced from - объявил от

  • from endangering - от угрозы

  • deport from - депортируют из

  • verification from - проверка из

  • acknowledgement from - подтверждение от

  • Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from

    Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until

    Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.



We shall return from whence we came and await Father's ships to take us home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны вернуться. И ждать, пока корабли отца не отвезут нас домой.

God, protect our men on the field of battle, that they may return home to their dear ones. And, dear God, protect our supreme commander on the field and our commander in chief in Washington DC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господи, защити солдат на полях сражений, чтобы они вернулись домой... к близким, а также главнокомандующего на полях сражений... и главнокомандующего в Вашингтоне.

Nagai Hannojo was to return to his own home that day, and he soon announced his departure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нагаи Ханнодзе собирался сегодня съездить домой, и он вскоре сообщил, что отправляется в путь.

Mrs. Shaw and Edith could hardly make enough of Margaret, on her return to what they persisted in calling her home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Шоу и Эдит едва ли могли много требовать от Маргарет после ее возвращения к ним, на котором они так настаивали.

I had the pleasure of feeling that my arrangements met their wishes exactly, and that what I had done added a vivid charm to their joyous return home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я радовалась, что угодила им и что мои труды придали дополнительную прелесть их радостному возвращению домой.

The new authorities in the Federal Republic of Yugoslavia are coming to terms with the reality that several hundred thousand refugees may never return home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые власти Союзной Республики Югославии начинают осознавать ту реальность, что несколько сот тысяч беженцев, возможно, никогда не вернутся домой.

Thus communed these; while to their lowly dome, The full-fed swine return'd with evening home; Compell'd, reluctant, to the several sties, With din obstreperous, and ungrateful cries. Pope's Odyssey

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они беседовали той порой, Когда стада с полей брели домой, Когда, наевшись, но не присмирев, Шли свиньи с визгом нехотя в свой хлев. Поп, Одиссея

You better return home slowly, while, me, with my vehicle, will zoom back to my house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе сейчас лучше ехать потихоньку Я на своей коляске буду дома в два счета

Do you really think that a woman can betray her husband and return home as nothing has happened?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но почему ты веришь, что какая-нибудь женщина может изменять своему мужу и возвращаться домой как ни в чем не бывало?

If a surety can be given, Mr Amos will be able to return home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если будет предоставлен залог, мистер Амос сможет вернуться домой.

Several million refugees and internally displaced persons still cannot return to their home regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, мы внимательно ознакомимся с докладом по правам человека, который, как сообщил сегодня г-н де Мистура, будет в скором времени опубликован в Багдаде.

Smack the chieftains into line, return home, victory in hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поставим вождей на место, вернёмся домой, победа в кармане.

And I certainly couldn't have built this ship to return home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И конечно, не построил бы этот корабль, чтоб вернуться домой.

And they do not wish to return home to face their mothers and aunts without bringing their relatives back with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они не хотят возвращаться к матерям и тётушкам без своих братьев и кузенов.

Bangladeshi migrant workers in the Gulf States who return home imbued with radical Wahhabi and Salafi teachings fan the fires even more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бангладешские рабочие-мигранты, которые выезжают на заработки в страны Персидского залива и возвращаются домой, проникнувшись радикальными ваххабитскими и салафитскими учениями, еще больше подливают масла в огонь.

Many of those migrants, Sarkisian said, were seasonal workers who eventually return home, according to Radio Free Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Саркисяна, многие из таких мигрантов является сезонным работниками, которые в скором времени вернуться домой, согласно Radio Free Europe.

We have set a course for Starbase 440, where the Ullians will disembark and return home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы изменили курс и теперь идем к звездной базе 440, где юлианцы сойдут с борта и будут возвращены на родную планету.

And we return home together after classes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И после уроков мы вместе возвращаемся домой.

Mr. Chase and his wife had scarcely walked a block towards home when he was stopped and made to return to the Maritime office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Чейз с женой не успели пройти и квартала в сторону дома, когда его остановили и велели вернуться в судоходную компанию.

Each summer he would return home to see her, prosperous, quiet, thin, black, and uncommunicative in his narrow black suits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое лето он приезжал навестить ее -худощавый, черноволосый, преуспевающий, спокойный и необщительный, в тесном черном костюме.

To return home would be awkward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвращаться домой было неудобно.

Sophia now desired her father to return home; saying she found herself very faint, and apprehended a relapse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут Софья сталапросить отца вернуться домой, говоря, что ей нехорошо иона боится повторения обморока.

In January 2001, he started a hunger strike demanding to be allowed to return to his home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2001 года он объявил голодовку, требуя возвращения домой.

Was Christopher Columbus really the first person to discover the continent and return home to tell about it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был ли Христофор Колумб действительно первым человеком, открывшим континент и вернувшимся домой, чтобы рассказать об этом?

I was very happy to return home and I spent several days in my summer cottage, I helped my grandpa to dig the garden, to water plants, and to gather fruit and vegetables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был очень счастлив вернуться домой и провести несколько дней на даче, я помогал дедушке копать сад, поливать саженцы и собирать фрукты и овощи.

But, perhaps, you would like to return home, and turn infidels, and carry Polish priests on your backs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или, может быть, хотите воротиться домой, да оборотиться в недоверков, да возить на своих спинах польских ксендзов?

Men settle their 'affairs of honour' in the law courts, and return home wounded only in the pocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчины решают дела чести в суде, откуда выходят здравы и невредимы, а от ран страдают одни их кошельки.

We thought the Elric brothers would return to their home, so we put out a dragnet in the east.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считал, они обязательно вернутся домой, потому и расставил сеть на востоке.

Manifesto noted that Terran scientists still in Luna could return home in any vessel which conformed to our requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В манифесте отмечалось, что ученые Терры, все еще находившиеся в Луне, могут вернуться домой на любом корабле, который будет выполнять наши условия.

She had to commit to live at her parents' home, to cease the hunger strike and to return to prison after six months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была вынуждена дать согласие на проживание дома у своих родителей, прекращение голодовки и возвращение в тюрьму через шесть месяцев.

Those who wish to return to their home countries have a right to do so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто пожелает, могут вернуться на родину.

Upon my return home, I found the streets conspicuously silent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По возвращении домой, я застал улицы особенно тихими.

And officers and men will be allowed to return to their home, not to be disturbed by the Confederate States' authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Равно как офицерам и солдатам будет разрешено вернуться домой, без чинения помех со стороны властей Конфедеративных Штатов.

And I lived last in Boston, and I'm gonna go back to Washington to work, when I return home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я в последнее время жил в Бостоне, и когда вернусь домой, собираюсь поехать работать в Вашингтон.

Once the flood victims realized that their homes were no longer under water, the majority wished to return home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узнав о том, что вода уходит из района расположения их домов, большинство пострадавших попросили отправить их назад.

When I went from home I hastened to return; she MUST be somewhere at the Heights, I was certain!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Едва уйдя из дому, я спешил назад: она непременно дома, на Перевале, я знал это точно!

And the joyful return of all its inhabitants to their home country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все его постояльцы с легким сердцем возвращаются на родину.

You can then press the Guide button on the controller and return to Xbox Home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем можно нажать кнопку запуска Guide на геймпаде и вернуться на главную страницу Xbox.

Now this was George's place when he dined at home; and his cover, as we said, was laid for him in expectation of that truant's return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было место Джорджа, когда он обедал дома, и для него, как мы говорили, всегда был приготовлен прибор на случай возвращения блудного сына.

Strike out on Mann's planet, and we'll have to decide whether to return home... or push on to Edmunds' with Plan B.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если на планете Манна нас ждёт неудача, нам придётся решать, возвращаться назад или лететь к Эдмундсу с планом Б.

I presume that you have a home elsewhere and will be glad to return to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, у вас есть постоянное место жительства и вам не терпится возвратиться домой.

Women of a certain grade are like prosperous grisettes in one respect, they seldom return home after twelve o'clock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы известного круга имеют то общее с солидно устроившимися гризетками, что они никогда не возвращаются домой позже полуночи.

It was my grief at her death that made me return to my country home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горе, причиненное мне этой утратой, привело меня тогда обратно на родину.

I wanted desperately to return to my own world, or that part of it I knew as home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне отчаянно хотелось вернуться в привычный с детства мир, в ту его часть, которую я считал своей родиной.

He intended to finish his assignment as quickly as possible and return home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просто хотел выполнить как можно скорее поручение и вернуться домой.

The deadly terror attacks in Paris in January underscored the risk facing Western Europe as jihadis return home from fighting in Syria and Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кровавые теракты, произошедшие в январе в Париже, подчеркнули ту опасность, которая назревает в Западной Европе по мере того, как джихадисты возвращаются с войны в Сирии и Ираке.

Having decided to return home, he was striking down the middle of a side street, almost running, when he heard the phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решив вернуться домой, он быстро шел, почти бежал по мостовой тихого переулка, когда услышал телефонный звонок.

He would return his hat to his head, swing me to his shoulders in her very presence, and we would go home in the twilight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом надевал шляпу, прямо перед носом миссис Дюбоз сажал меня на плечи, и мы в сумерках шагали домой.

Others belong to a growing community of dissidents and political refugees afraid to return home and offered protection by the British courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует также растущее сообщество диссидентов и политических беженцев, которые боятся вернуться домой и которым британские суды предоставляют защиту.

Vernon's return home coincided with a sudden realignment of proprietorial interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвращение Вернона на родину совпало с внезапной перегруппировкой имущественных интересов.

Such as a happy home and anonymity and an ordinary, respectable life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю о счастливом доме, своеобразной анонимности и обычной, представительной жизни.

We're playing at home, in the Premiership, with a full squad, no injuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы играем дома, первое место в премьер-лиге, полной командой, без травм и потерь.

US president Barack Obama and secretary of state, John Kerry, have lamented the return to 19th century politics, with its outdated spheres of influence in Eastern Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американский президент Барак Обама и госсекретарь Джон Керри в один голос жалуются на возвращение «политики XIX века» с ее устаревшими «сферами влияния» в Восточной Европе.

He could no longer wait and so went home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он больше не мог ждать и пошёл домой.

Filling the phone surface with the screen has another effect: There’s no longer room for the home button, an integral part of the iPhone interface since the start.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заполнив всю поверхность экраном, дизайнеры создали еще одну необычную проблему. У них не осталось места для кнопки Home, которая с самого начала была неотъемлемой частью интерфейса iPhone.

Better at home than a mile from it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дома все споро, а вчуже житье хуже.

I shall return, and perhaps later on we shall talk together very coldly of our old love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я еще вернусь, и тогда - кто знает? - быть может, мы с Вами уже совершенно спокойно вспомним наше былое увлечение.

We started to return to Haneda, but he forced us to change course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы собирались возвращаться в аэропорт Ханэда, но он заставил нас поменять курс.

He was to return yesterday I can not communicate with him

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен был вернуться вчера. Я никак не могу с ним связаться.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «return home from». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «return home from» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: return, home, from , а также произношение и транскрипцию к «return home from». Также, к фразе «return home from» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information