Road works - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun | |||
дорожные работы | roadworks |
adjective: дорожный
noun: дорога, путь, шоссе, улица, мостовая, рейд, железная дорога, штрек, проезжая часть улицы, способ
road map - дорожная карта
circumferential road - кольцевая дорога
clog road - создавать пробки на дороге
interdict road - перерезать дорогу
siting of the road - трассировка дороги
dead-end road - заканчивающаяся тупиком дорога
brushwood road - хворостяная гать
road marking - дорожная разметка
outer road - внешний рейд
road bike - шоссейный велосипед
Синонимы к road: thruway, boulevard, freeway, highway, avenue, parkway, lane, thoroughfare, turnpike, street
Антонимы к road: alternate route, backroad, backstreet, blockage, bus lane, bus only lane, bypass, circumvention, closing, concealed path
Значение road: a wide way leading from one place to another, especially one with a specially prepared surface that vehicles can use.
give the works - давать работы
wire works - проволочный завод
steel works - металлургический завод
early works childrens museum - Музей детского искусства
administration and works committee - административно-распорядительный комитет
chemical works regulations - Правила, регулирующие деятельность химических заводов
ex works - франко-предприятие
outstanding works of art - выдающиеся произведения искусства
execution of works - проведение работ
construction works - строительные работы
Синонимы к works: industry, grind, service, elbow grease, exertion, travail, slog, drudgery, effort, sweat
Антонимы к works: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle
Значение works: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.
roadwork, road construction, project, road gang, port works, construction of roads, road building, road work, building roads, highway construction
In February 2017, the road was widened to four lanes and has been renamed by the Department of Public Works and Highways as the Laguna Lake Highway. |
В феврале 2017 года дорога была расширена до четырех полос и переименована департаментом общественных работ и автомобильных дорог в шоссе Лагуна-Лейк. |
The presenters decided to speed up the road works on the D5481 near Bidford in Warwickshire. |
Ведущие решили ускорить дорожные работы на трассе D5481 близ Бидфорда в графстве Уорикшир. |
One of his last published works was Travels with Charley, a travelogue of a road trip he took in 1960 to rediscover America. |
Одна из его последних опубликованных работ - путешествия с Чарли, путевой очерк путешествия, предпринятого им в 1960 году, чтобы заново открыть Америку. |
The Radial and Circumferential Road numbers are being supplanted by a new highway number system, which the Department of Public Works and Highways have laid out in 2014. |
Радиальные и окружные номера дорог заменяются новой системой автомобильных номеров, которую департамент общественных работ и автомобильных дорог разработал в 2014 году. |
The current factory, named the Pellon Works, was built in Reservoir Road and was completed in 1900. |
Нынешняя фабрика, названная заводом Пеллона, была построена в резервуар-Роуд и закончена в 1900 году. |
A purpose-built works, specialising in manufacturing fuselages and installing engines, was built at Star Road, Caversham in Reading. |
Специально построенный завод, специализирующийся на производстве фюзеляжей и установке двигателей, был построен на Стар-Роуд, Кавершем в Рединге. |
The works administration building on Barlby Road is palatial. |
Здание администрации комбината на Барлби-Роуд-это настоящий дворец. |
If you keep going down this road, I will make sure that no one ever works with you again. |
Если ты продолжишь в том же духе, гарантирую, что никто никогда больше не будет с тобой работать. |
The Confederates matched the Union works by extending their Boydton Plank Road Line to the south and their White Oak Road line to the west. |
Конфедераты соответствовали союзным работам, расширяя свою линию Бойдтон-Планк-Роуд на юг и свою линию Уайт-Оук-Роуд на Запад. |
In 1917, Beardmore bought Sentinel Waggon Works, a manufacturer of steam-powered railway locomotives, railcars and road vehicles. |
В 1917 году Бирдмор купил компанию Sentinel Waggon Works, производящую паровые железнодорожные локомотивы, вагоны и дорожные транспортные средства. |
The former Lancaster Carriage and Wagon Works is located in Caton Road, Lancaster, Lancashire, England. |
Бывший завод Lancaster Carriage and Wagon Works расположен в Кейтон-Роуд, Ланкастер, Ланкашир, Англия. |
The Radial and Circumferential Road numbers are being supplanted by a new highway number system, which the Department of Public Works and Highways have laid out in 2014. |
Радиальные и окружные номера дорог заменяются новой системой автомобильных номеров, которую департамент общественных работ и автомобильных дорог разработал в 2014 году. |
These include civil works, road construction, gas and oil, and drilling construction projects. |
К ним относятся строительные работы, дорожное строительство, газо-и нефтедобыча, буровые работы. |
Further along Anderson's Bay Road to the south and to the west on Hillside Road are numerous car sale yards and light industrial works. |
Далее по Андерсонс-Бей-Роуд на юг и на запад по Хиллсайд-Роуд расположены многочисленные склады для продажи автомобилей и легкие промышленные предприятия. |
As for explosives, there are controls governing them that apply to those who use them in activities such as mining, agriculture or road works;. |
Что касается взрывчатых веществ, то осуществляется контроль за лицами, которые применяют их в сфере горнодобывающей промышленности, сельского хозяйства, дорожном строительстве и т.д.;. |
The works on the relocation of the river began on 1 March 2018, and the road bridge became operational on 22 March 2019. |
Работы по перемещению реки начались 1 марта 2018 года, а автомобильный мост вступил в строй 22 марта 2019 года. |
This was at the junction of Rotherham Road and Taylors Lane with part of the works facing the Greasbrough Canal. |
Это было на пересечении Ротерхэм-Роуд и Тейлорс-Лейн, где часть работ выходила на канал Грейсбро. |
A job training strategy only works for jobs that you know about. |
Профессиональное обучение на рабочем месте хорошо тогда, когда мы знаем, что у нас за работа. |
Just to give you an example, this is an email from Jim Haskel - somebody who works for me - and this was available to everybody in the company. |
Приведу один пример: вот имейл от Джима Хэскела, моего сотрудника, и доступ к имейлу был у всех в компании. |
I'd accumulated some traveling companions on the road, mostly boys and runaways. |
По дороге в Брос ко мне присоединились другие путешественники, в основном, мальчишки и беглецы. |
I renounce Satan and all his evil works and all his empty promises. |
Я отвергаю Сатану, все его злые деяния и пустые обещания. |
Мы жили за счет Вудсток Роуд, прилегающей к владениям. |
|
Don't know how well that works with the Lance family tradition of holding grudges forever. |
Не знаю, как это сработает с традицией семьи Лэнс долго таить злобу. |
The scope of the project, which has already begun, includes a new terminal, cargo facilities, civil works and extension of the runway. |
Проект, реализация которого уже началась, включает строительство нового терминала, объектов для обработки грузов и гражданских инженерных сооружений, а также удлинение взлетно-посадочной полосы. |
A Senegalese Red Cross land cruiser blew on AV mine on the road to Casamance. |
Вездеход, принадлежащий Сенегальскому обществу Красного Креста, подорвался на ПТр мине, установленной на дороге, ведущей в Казаманс. |
Even in ancient times, the works of Uzbek astronomers who studied the movement of heavenly bodies were world-renowned. |
Ими впервые была составлена наиболее точная карта звездного неба. |
Before starting down that road, the US should be convinced that military action would not require US ground forces in Syria. |
Перед тем как встать на этот путь, США должны быть убеждены в том, что военное вмешательство не потребует ввода наземных войск в Сирию. |
For decades, British politicians have avoided making the case for EU membership, or even explaining to the British people how the Union works and why it is necessary. |
Британские политики на протяжении десятилетий уклонялись не только от агитации в пользу членства в ЕС, но и от объяснений британскому народу, как работает Евросоюз и зачем он нужен. |
The litigation has been in the works since 2007, when animal rights attorney Steven Wise founded NhRP, an association of about 60 lawyers, scientists, and policy experts. |
Такие тяжбы назревали с 2007 года, когда защитник прав животных Стивен Уайз (Steven Wise) основал организацию Nonhuman Rights Project, объединяющую около 60 юристов, ученых и экспертов. |
But it’s a milestone for the fledgling station as it works to navigate the complexity of post-Maidan politics while staying true to its original mission. |
Но для начинающего телеканала это важная веха, поскольку он работает для того, чтобы помогать ориентироваться в сложностях политики после Майдана, оставаясь при этом верным своей первоначальной миссии. |
If you like how Google Chrome works, you can make it your default browser. Links you click on your computer will automatically open in Google Chrome. |
Чтобы все ссылки автоматически открывались в Google Chrome, сделайте его браузером по умолчанию. |
When it rains, there's a lot of water on the road. If you had some pipe, large-ish cements pipes, you could make a conduit to your cistern. |
Но когда пойдет дождь - если у вас будут цементные трубы, большие трубы, вы сможете проложить линию к цистерне, |
Хранилище произведений искусства ограбили у нас под носом. |
|
You're looking for a young man, a loner who works behind the scenes, maybe a sound engineer, a lighting operator, something that gets him close to the action. |
Вы ищите молодого мужчину, одиночку, который работает за сценой. Это может быть звукорежиссер, осветитель, что-то, что приближает его к действу. |
Exhausted and dirty from the road's dust, we come from the Holy See with a high mission. |
измученные и грязные по пыльной дороге, мы прибыли из Святого Престола с высокой миссией. |
Работала в театре ночной уборщицей. |
|
I looked round in search of another road. There was none: all was interwoven stem, columnar trunk, dense summer foliage-no opening anywhere. |
Я озиралась в поисках другой дороги, но ее не было; всюду виднелись лишь переплетенные ветви, могучие колонны стволов, непроницаемый покров листвы - и ни единого просвета. |
Вы здесь для того, что бы найти дорогу построенную бывшим диктатором |
|
I'm not on the road. I'm hiking the Pacific Crest Trail. |
Я не бродяжничаю. Я иду по Маршруту Тихоокеанского хребта. |
You don't pick up lead in the road, you have to buy it, and a nail's no good. |
Свинец на дороге не найдешь, купить надо, а гвоздик не годится. |
Получается меньше двух долларов за месяц жизни. |
|
No, an agreement reached by mutual concessions. It works this way, he said. |
Нет, когда уступают друг другу и таким образом приходят к соглашению. |
It's not really orthodox, using basil in gazpacho, but I find it just works. |
Вообще-то, не принято добавлять базилик в гаспачо, но мне кажется, это работает. |
Есть муж - он работает в финансовой сфере. |
|
Поэтому я покупал только полные собрания сочинений. |
|
You see, Professor Seltzman... Your invention works - only too well. |
Видите ли, профессор Селтзман... ваше открытие работает - только слишком хорошо. |
Before him lay periodicals on local zemstvo statistics and several works on the ethnography of the region. |
Перед ним лежали журналы по местной земской статистике и несколько работ по этнографии края. |
Uh, so this hinge needs to go in at this angle so that the flap works. |
Вот этот штырек, должен входить вот сюда. Чтобы закрылок работал. |
The fact is, in the office, we decided we'd had enough of them bickering and told them to go out and do a proper road test. |
В общем, в офисе мы решили, что с нас хватит препирательств, и отправили их - провести дорожные тесты. |
Oh, you know what? I don't want to throw a wrench into the works, but I want everything to be perfect, and the baby's fingernails are just bothering me a little bit. |
Знаете, не хочу мешать, но зато хочу, чтобы всё было идеально, и ноготки малыша меня слегка беспокоят. |
Me and the Road Dawgs going splitsies on a time share in Flint, Michigan! |
Мы с Дорожными Псами отправляемся вместе на тайм-шэр во Флинте, Мичиган. |
She works with people who've experienced trauma. |
Она работает с людьми, у которых были травмы. |
Ahead, beside the road, Ruthie saw a spot of red. |
Впереди у дороги Руфь приметила красное пятнышко. |
The thing about a battle plan is, it only works if soldiers follow orders. |
Военные планы не проваливаются, если солдаты следуют приказам. |
He works the floor at the Chicago Board of Trade. |
Он работал уборщиком на Чикагской товарной бирже. |
Cleopatra was depicted in various ancient works of art, in the Egyptian as well as Hellenistic-Greek and Roman styles. |
Клеопатра была изображена в различных древних произведениях искусства, как в египетском, так и в Эллинистическом-греческом и римском стилях. |
They included his masterpiece, an edition of the Works of Geoffrey Chaucer with illustrations by Edward Burne-Jones. |
Они включали его шедевр, издание работ Джеффри Чосера с иллюстрациями Эдварда Берн-Джонса. |
He was also the first proponent of Baconian theory, the view that Francis Bacon was the true author of Shakespeare's works. |
Он также был первым сторонником Бэконовской теории, согласно которой Фрэнсис Бэкон был истинным автором произведений Шекспира. |
Two of Camus's works were published posthumously. |
Две работы Камю были опубликованы посмертно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «road works».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «road works» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: road, works , а также произношение и транскрипцию к «road works». Также, к фразе «road works» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.