Roof of heaven - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Roof of heaven - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
небосвод
Translate

noun
небосводwelkin, roof of heaven
- roof [noun]

noun: крыша, кровля, потолок, кров, кровельный материал, империал, максимальная цена

verb: покрывать, крыть крышу, настилать крышу, служить крышей, служить кровом

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- heaven [noun]

noun: небо, небеса, бог, провидение

  • dome of heaven - купол небес

  • be in seventh heaven - быть на седьмом небе

  • be in the seventh heaven - быть на седьмом небе от счастья

  • kingdom of heaven - царство небесное

  • heaven is for real - Небеса реальны

  • heaven forbid - не дай бог

  • god of heaven - бог небесный

  • My Blue Heaven - Мои голубые небеса

  • ascend to heaven - вознестись на небо

  • tax heaven - налоговый рай

  • Синонимы к heaven: Valhalla, Elysium, the Elysian Fields, the empyrean, paradise, the next life, nirvana, Zion, the hereafter, the next world

    Антонимы к heaven: hell, inferno, underworld

    Значение heaven: a place regarded in various religions as the abode of God (or the gods) and the angels, and of the good after death, often traditionally depicted as being above the sky.



You'll fall through the roof before you fall off it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты скорее провалишься сквозь нее, чем упадешь с нее.

It reached from the depths of hell to the heights of heaven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это пламя вырывалось из адской бездны и вздымалось до самого неба.

So called as the God-Demon of child sacrifice who led a revolt of fellow demons against Heaven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так называемый Бог-Демон, принесший в жертву ребенка, который возглавил восстание демонов против небес.

Our new station manager is an angel sent from heaven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш новый управлящий участком ангел посланный с небес.

'Better to rule in Hell than serve in Heaven!'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше править в аду, чем служить в небесах?

You'll need to airlift us off the roof of the evac tower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны забрать нас с крыши башни эвакуации.

In the south-west corner was the staircase running up to the roof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В юго-западном углу здания расположена лестница, ведущая на крышу.

This is heaven Ibuprofen, it's just the perfect dose for your pea-size brain, take it after I leave, you'll save yourself the embarassment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это рай Ибопрофенов, это идеальная доза для твоего крошечного мозга, съешь это после того, как я уйду, ты спасешь себя незамедлительно.

To serve not the emaciated Galilean God but to stand alongside the great winged Lucifer as he reconquers heaven's bloody throne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не служить дряхлому галилейскому богу, а встать рядом с великим крылатым Люцифером и отвоевать кровавый небесный трон.

But, God in heaven, think of the amount of dynamite!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сколько же нужно динамита, чтобы разрушить весь поднос!

He gradually released her, and she looked upon us, and looked up to heaven, and moved her lips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вот он медленно выпустил Аду из своих объятий, а она оглядела всех нас, обратила взор к небу, и губы ее дрогнули.

Did you come down from the roof at all during that time?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спускались ли вы с крыши в течение этих двух часов?

The reel was taken off and the house was silent except for the steady pattering of the rain on the iron roof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граммофон умолк, и в доме воцарилась тишина, нарушаемая только ровным стуком дождя по железной крыше.

Check the roof, stairwell, vents, dumpsters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проверьте крышу, лестничные пролеты, вентиляцию, мусорные контейнеры.

Come to my assistance in this great need, that I may receive the consolation and succor of heaven in all my tribulations, necessities

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приди ко мне на помощь в час нужды, чтобы смогла я получить утешение и помощь небес во всех несчастьях моих, нуждах

Our Father in heaven, please watch over a poor soul who waits upon Your salvation

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отче наш, сущий на небесах, спаси бедную душу жаждущую избавления

They had all told the story of the tiny container of atoms that had brought mankind to the gates of heaven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все кричали о маленьком контейнере с атомами, который привел человечество к вратам рая.

Dent on the roof, that was caused by a cow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вмятина на крыше, это из-за коровы.

Heaven, Langdon now realized, was literally where he was headed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небеса, как теперь понимал Лэнгдон, были буквально тем местом, куда они направлялись.

From earth and heaven, illustrious virtuosos Fade away like the sound of the diapason...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От неба и земли самые яркие виртуозы лишь отзвук вдалеке, не наш диапазон...

Sandwiched between the two men she worshipped, and hanging on to their hands for dear life, Meggie was in seventh heaven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот Мэгги идет между двумя людьми, которых боготворит, и крепко-крепко держится за их руки - она на седьмом небе.

The cavern is sealed by a roof above and the water below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пещера защищена потолком сверху и водой снизу.

DOMINIQUE stood at the glass door of her room. Wynand saw the starlight on the ice sheets of the roof garden outside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доминик стояла у застеклённой двери своей комнаты, Винанд смотрел на свет звёзд, падающий на ледяные панели зимнего сада.

Why, it's just a bit of heaven When my baby

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему, это просто частица небес когда моя малышка

The night the roof fell in on Agella.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ту ночь, когда на Агеллу обрушилась крыша.

We built Heaven completely out of straight-world junk... all hauled up here piece by piece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы построили Рай полностью из мусора... затащили его всесь сюда.

The grass, the sun, the heat and the flies; to each man his own kind of heaven, and this was Luke O'Neill's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У каждого свой рай; трава, солнце, зной и мухи -вот рай, о каком мечтал Люк О'Нил.

Sometimes he stood at the window, as if he were framed in it, with his hands behind him, looking straight at the roof; but apparently he did not see me, a fact which gave me great offense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда он, стоя в окне, как в раме, спрятав руки за спину, смотрел прямо на крышу, но меня как будто не видел, и это очень обижало.

And a gargoyle that has lived on the roof for 500 years suddenly decides this is a good moment to come crashing down?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И гаргулья, которая 500 лет счастливо жила на крыше вдруг решила, что сейчас подходящий момент для падения?

But, I thank Heaven, I know, I feel-I feel my innocence, my friend; and I would not part with that feeling for the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, благодарю бога, я сознаю, я чувствую... да, чувствую свою невинность, друг мой, и ни за что на свете не расстанусь с этим чувством.

I mean, I will move heaven and earth to snuff out your life because you killed Viktor... in fact, I was so blinded by my desire for vengeance that you were able to lead me into a trap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть, я переверну небо и землю ради того, чтобы разрушить твою жизнь, так как ты убил Виктора. Кстати, я был так ослеплен своим желание отомстить, что тебе удалось заманить меня в ловушку.

You died, went to heaven, pressed a button, and they turned you into a size 16?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты умерла, отправилась на небеса, нажала кнопку, и они превратили тебя в размер 16?

Just had a quarrel with her boyfriend. Then she jumped from a roof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поссорилась со своим парнем, а потом прыгнула с крыши.

'If I were in heaven, Nelly, I should be extremely miserable.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я попала в рай, Нелли, я была бы там бесконечно несчастна.

Heaven and hell are states of mind, that spring from that knowledge of our true selves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рай и ад - это состояние сознания, проистекающее из самопознания.

But I was getting on the roof when he fell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я залезал на крышу, когда он упал.

Outcasts of Heaven, race despised, why do you rail against a will that cannot be stopped?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изгои Небес, презираемая гонка, почему вы пытаетесь оградить это не может быть остановленно?

I have a feeling my approval rating is about to go through the roof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня такое чувство что мой рейтинг одобрения сейчас прорвет крышу.

I bet if we convince one of these guys to put up a profile on wallflower, our site traffic will go through the roof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверен, если мы убедим одного из этих ребят создать профиль в Wallflower, посещаемость нашего сайта будет выше крыши.

As ill luck would have it, a board fell at that moment from the roof and hit the unhappy governor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как на грех с крыши слетела в этот самый момент выломанная доска и ударила в несчастного.

Come, ma soeur, let us go up to the roof and you shall show me just where she was standing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте поднимемся на крышу, мисс Ледерен, и вы покажете мне, где она стояла.

Thus dragged along, the dying man raised his eyes to heaven in such a way as to suggest a resemblance to the Saviour taken down from the Cross.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока его влекли таким образом, он возводил очи к небу, изображая снятого с креста Спасителя.

Virtual passports to heaven... in exchange for hard cash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виртуальный пропуск в Рай... в обмен на наличные деньги.

And that's not a lot of time to get your ticket to the Kingdom of Heaven, which is forever and ever, amen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это совсем немного времени, чтобы получить билет в Царство Небесное, которое как-бы на веки веков. Аминь.

In the conservatory, for heaven's sake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В оранжерее, что вы.

What in the name of heaven is this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во имя всего святого, что это?

Let go the latter, embrace the former, then fall to heaven on a gentle smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Освободись от последней, вернись к первой, и лети в небеса на нежную улыбку.

If I buy this house, there's no way you're slipping back in under my roof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я выкуплю дом, то твоей ноги там не будет.

We are raising the roof over here!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы тут крышу подымаем!

And heaven forbid, the mashed potato.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И запрещенный небесами танец mashed potato.

May Arthur be comforted in the cradle of heaven, and the abuses he suffered in this world be healed by his eternal life in the house of the lord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может Артур утешится в небесной колыбели, и страдания, которые он претерпел на Земле, будут исцелены вечной жизнью в чертогах Господа.

Let's just say I'm starting to have my doubts about heaven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажем так, я начинаю сомневаться в существовании рая.

Evening service was being held, the choir was singing, candles were burning, fragrance was wafted from the censers. I simply did not know where I was-on earth or in Heaven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А там всенощная; поют, свечки горят, благоухание от кадил - и не знаю, где я, на земле или на небеси!

I'm heading up to the roof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поднимусь на крышу.

A man who dreams of fewer things than there are in heaven and earth, said the Savage promptly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мудрец, которому и не снилось, сколько всякого есть в небесах и на земле, - без промедления ответил Дикарь.

He will pass the remainder of his days under my roof, with my good wife to take care of him, and my children to remind him of the brighter side of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проведет свою остальную жизнь у меня. Моя добрая жена будет заботиться о нем, а мои дети станут напоминать ему о более светлой стороне жизни.

At the west end of the roof is a weatherboarded bellcote with a lead-covered pyramidal roof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На западном конце крыши находится обветренный колокол с покрытой свинцом пирамидальной крышей.

Dozens of employees escaped the fire by going up the Greene Street stairway to the roof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десятки сотрудников спаслись от огня, поднявшись по лестнице на Грин-стрит на крышу.

Shari keeps talking about taking her to a “safe heaven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шери продолжает говорить о том, чтобы забрать ее в безопасный рай.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «roof of heaven». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «roof of heaven» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: roof, of, heaven , а также произношение и транскрипцию к «roof of heaven». Также, к фразе «roof of heaven» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information