Running the risk - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: бег, ход, бега, работа, эксплуатация, беготня, беганье, ведение
adjective: беговой, бегущий, работающий, идущий, текущий, подвижной, непрерывный, струящийся, идущий подряд, вьющийся
adverb: подряд
plant is running - Завод работает
are already running - уже работает
running the drive - работы привода
cooler running - кулер работает
to come running - прибежать
running second - работает второй
drug running - бегущий наркотиков
daytime running lamps - Дневные ходовые огни
capable of running - способный работать
running the site - работает сайт
Синонимы к running: moving, gushing, flowing, rushing, ceaseless, sustained, rolling, ongoing, continuous, recurrent
Антонимы к running: run out, complete
Значение running: denoting something that runs, in particular.
what the hell - что, черт возьми,
at the level - на уровне
i woke up the next morning - я проснулся на следующее утро
was hosted by the government - было организовано правительством
countering piracy off the coast - борьбы с пиратством у берегов
on the specific measures - о конкретных мерах,
considering the nature of - с учетом характера
terminology of the guide - Терминология руководства
the whole way through - весь путь до конца
across the himalayas - через Гималаи
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
no risk for - нет риска для
additive risk - добавка риск
risk management and control - управление рисками и контроль
threat-and-risk analysis - анализ угроз, и риска
high risk environment - высокая среда риска
strike risk - забастовка риск
risk managment - Managment риск
the risk of torture must - риск пыток должен
at higher risk for - при более высоком риске для
risk that they - риск того, что они
Синонимы к risk: riskiness, chance, insecurity, unpredictability, precariousness, uncertainty, perilousness, instability, menace, threat
Антонимы к risk: safety, certainty, sureness, surety, be certain
Значение risk: a situation involving exposure to danger.
risk, danger, potential, hazard, chance, threat, possibility, likelihood, exposure, jeopardy, peril, venture
avoid a chance, avoid a risk, avoid the chance, avoid the possibility, avoid the risk, certainty, escape a risk, escape the risk, evade a chance, evade a possibility, evade a risk, evade the chance, evade the risk, guard, look before you leap, miss a chance, miss a risk, miss an opportunity, miss the opportunity, miss the risk, pass up a chance, pass up a risk, pass up the chance, peace, safeguard
Франция сейчас находится в самом рискованном положении за всю историю. |
|
Aren't you running the risk of entrenching the need for charity by increasingly institutionalizing it? |
Разве вы не рискуете потерять необходимость в благотворительном фонде, постоянно реорганизовывая его? |
You're running a big risk, Spock. |
Вы сильно рискуете, Спок. |
You see, you're running the risk of infection here. |
Понимаете, здесь есть риск заражения. |
За риск встречи с опасным дельцом. |
|
You're running a big risk, Sophie said, by helping us. You won't make any friends with the French police. |
— Помогая нам, вы сильно рискуете, — заметила Софи. — Восстановили против себя французскую полицию. |
However exercise, including running in the absence of injury, has not been found to increase the risk of knee osteoarthritis. |
Однако физические упражнения, включая бег в отсутствие травм, не увеличивают риск развития остеоартроза коленного сустава. |
Microsoft warned users that it discontinued support for Windows XP starting on April 8, 2014 – users running Windows XP afterwards would be at the risk of attacks. |
Microsoft предупредила пользователей, что прекращает поддержку Windows XP, начиная с 8 апреля 2014 года-пользователи, работающие под управлением Windows XP, впоследствии будут подвергаться риску атак. |
My little mishap has left the car running a bit funny, so, er... I can't risk it. |
Моё невезение плохо отразилось на машине, не могу ей рисковать. |
Well, maybe if they valued cultural reproduction a little less ... we wouldn't be in the middle of a population explosion ... that's running the risk of using up all our natural resources. |
Ну, если бы воспроизводство не было таким активным, нам бы не грозили демографические взрывы и истощение природных ресурсов. |
Risk factors include overuse, especially sports which involve frequent running or jumping. |
Факторы риска включают в себя чрезмерное употребление, особенно спорт, который включает в себя частые бега или прыжки. |
So curious, that I think you are running a great risk of a prosecution for defamation of character. |
Настолько любопытно, что это пахнет обвинением в диффамации, и еще не известно, каков будет исход процесса. |
The doctor's negligence does result in the mountaineer running a risk which he otherwise would not have done, but this is insufficient to incur liability. |
Халатность врача действительно приводит к тому, что альпинист рискует, чего он в противном случае не сделал бы, но этого недостаточно, чтобы нести ответственность. |
I have not been afflicted with any feeling of disappointment over this and am glad our commanders are capable of running this kind of risk. |
К середине XIII века пороховое оружие было доступно как монголам, так и Сун. |
Mr Cobbe was therefore running a risk, but he stood to make a handsome profit if the deal went ahead, and the market stayed favourable. |
Таким образом, мистер Кобб рисковал, но если сделка состоится и рынок останется благоприятным, он получит солидную прибыль. |
The skippers are running a huge risk. |
Шкиперы идут на огромный риск. |
Do you know, my dear, that parliament hath full jurisdiction over all places of asylum, and that you were running a great risk in your little chamber at Notre-Dame? |
Известно ли вам, моя милочка, что все места убежищ входят в круг ведения высшей судебной палаты, и вы подвергались большой опасности в вашей келейке в Соборе Богоматери? |
Perhaps, but I have to think running that risk is the lesser of two evils. |
Возможно, но я думаю, что пойти на риск - наименьшее из двух зол. |
I know you guys can bump me off any minute... but that's a risk worth running considering the stakes. |
Я знаю, что вы можете убить меня, но стоит ли овчинка выделки? |
The absence of an explicit stock level increases the risk of overstocking or running out of stock unknowingly. |
Отсутствие четко определенного уровня запасов увеличивает риск затоваривания или случайного израсходования имущества. |
As pork is often cooked more thoroughly than beef, thus running the risk of drying out the meat, pork chops can be brined to maintain moistness. |
Поскольку свинина часто готовится более тщательно, чем говядина, что создает риск высыхания мяса, свиные отбивные можно рассолить для поддержания влажности. |
Running away can increase the risk of delinquency for adolescents, and expose them to the risk of victimization. |
Бегство может увеличить риск правонарушений для подростков и подвергнуть их риску виктимизации. |
Prison had made Edmond prudent, and he was desirous of running no risk whatever. |
Тюрьма научила Эдмона осторожности, и он предпочел бы обойтись без риска. |
It would then be running the risk that the interest income from its mortgage portfolio would be less than it needed to pay its depositors. |
В этом случае он будет рисковать тем, что процентный доход от его ипотечного портфеля будет меньше, чем ему нужно для выплаты своим вкладчикам. |
Risk factors include overuse, especially sports which involve running or jumping. |
Факторы риска включают чрезмерное употребление алкоголя, особенно в таких видах спорта, как бег или прыжки. |
Such behavior may pose a safety risk if a vehicle’s engine is still running. |
Такое поведение может представлять угрозу безопасности, если двигатель транспортного средства все еще работает. |
It also involves a high element of risk; this is why as a newcomer to the forex industry, one should always take baby steps before walking and learn how to walk before running. |
Торговля на рынке Forex всегда сопряжена с высоким уровнем риска. Вот почему новичкам индустрии Forex, прежде всего, нужно научиться делать первые шаги, перед тем, как пробовать себя в полную силу. |
Kite lines can strike and tangle on electrical power lines, causing power blackouts and running the risk of electrocuting the kite flier. |
Кайт-линии могут ударяться и запутываться на линиях электропередач, вызывая отключение электроэнергии и рискуя привести к поражению электрическим током кайт-летчика. |
You don't want a bunch of guys running around with sawed-off shotguns, but you don't want scented candles and an aversion to risk either. |
Вы не хотите, чтобы тут носились парни с обрезами наперевес, но и романтические свечи и неприязнь к риску вы тоже не хотите. |
And time's running out, and he won't love you unconditionally that much longer. |
И ваше время истекает. Он не будет любить вас просто так всегда. |
Then there's the risk of putting a sleep-deprived teen, with a newly minted driver's license, behind the wheel. |
Ещё остаётся риск того, что невыспавшийся подросток, едва получивший водительские права, сядет за руль. |
It's important that I try to understand, or get a sense of why this careful, controlled man, would take a huge risk. |
Важно понять или составить представление, зачем этому осторожному и рациональному человеку идти на колоссальный риск. |
At the risk of sounding immodest, my last gambling spree a few years back brought the sun city to its knees. |
Рискну показаться нескромным, но несколько лет назад мой последний карточный загул поставил Сан-Сити на колени. |
Bahrain reported on initiatives taken to protect children at risk in urban areas. |
Бахрейн сообщил об инициативах, предпринятых с целью защиты относящихся к группам риска детей в городских районах. |
The need to consider risk and uncertainty, and irreducible uncertainty around the risk distribution for some elements of future events, will also be discussed. |
Будут также рассмотрены необходимость учета риска и неопределенности, а также непреодолимая неопределенность, связанная с распределением риска в случае некоторых элементов будущих событий. |
While the protest waxed and waned during the reporting period, the encampment posed a security risk and a safety and public health hazard. |
Хотя на протяжении отчетного периода интенсивность протестов то нарастала, то спадала, лагерь, созданный протестующими, начал создавать угрозу безопасности, а также правопорядку и общественному здоровью. |
However, by choosing different field sensors, the risk factors taken into consideration can be adapted to various operating environments. |
При этом путем выбора различной аппаратуры наблюдения на местах учитываемые факторы риска можно адаптировать к различным оперативным условиям. |
His answers are, basically: less often, only in emergencies or crises that pose systemic risk, and for short periods of time. |
Его ответы в основном состоят в следующем: менее часто, только в случае острой необходимости или при кризисах, ведущих к систематическому риску, и на короткие отрезки времени. |
Microsoft Exchange Server 2010 Setup cannot continue because the local computer is not running Microsoft Windows Server 2008 Service Pack 2 (SP2) or a later version. |
Невозможно продолжить установку Microsoft Exchange Server 2010, поскольку на локальном компьютере установлена система, отличная от Microsoft Windows Server 2008 с пакетом обновления 2 (SP2) или более поздней версии. |
To stop them, Ankara would have to risk targeting Russian soldiers, risking a broader clash, wherein Turkey is the weaker of the two parties. |
Чтобы не допустить этого, Анкаре придется стрелять по российским солдатам, а это может привести к столкновениям на границе, и здесь Турция будет слабой стороной. |
Smoking during the carriage of Class 1 Substances and articles represents a genuine safety risk. |
Курение во время перевозки веществ и изделий класса 1 представляет реальную угрозу безопасности. |
TMFs should be classified based on a risk assessment taking into account parameters as specified in the annex to these guidelines. |
Необходимо проводить классификацию хвостохранилищ на основе оценки степени риска с учетом параметров, проводимых в приложении к настоящим руководящим принципам. |
There is now the real risk that demonstrations in Ukraine will topple Yanukovych’s government — only to find that any other ruler will be faced with the same constraints. |
Сейчас существует реальная опасность того, что демонстранты на Украине свергнут правительство Януковича — только чтобы обнаружить, что любой другой правитель на его месте окажется в том же положении. |
Мы бы не стали рисковать, толкая Золофт. |
|
Why are you taking this huge risk, getting chummy with those psychos? |
Зачем брать на себя такой риск, дружбаниться с этими психами? |
When one's domain includes the cutting edge of science there is a risk of exposure to ideas that aren't easy to reconcile certain realities. |
Когда занимаешься наукой на таком уровне, всегда есть риск возникновения идей, с которыми непросто смириться. Определенных реалий. |
In the last round of defense cuts, we judged the risk of invasion to be small. |
При последнем сокращении вооружённых сил, мы решили что риск вторжения - минимален. |
The judge decided that I have a demanding and high-risk occupation. |
Судья решила, что у меня у меня слишком опасная работа, отнимающая кучу времени. |
That is the wing for high-risk offenders. |
Это в крыле для особо опасных преступников. |
Said that you got that ding from running Sid Bartel's cart off the road. |
Сказал, что это повреждение от столкновения на дороге с телегой Сида Бартела. |
Supergirl has graciously agreed to bring your attacker in personally, at great risk to herself, I might add. |
Супергёрл благополучно согласилась собственноручно схватить напавшего на Вас, к своему собственному риску, должен добавить. |
These gals... they want to buy from us wholesale, which means they assume our end of the risk. |
Эти барышни... хотят купить оптом, значит они знают, что риск минимален. |
Every time you go ashore, there is a risk you don't return... a risk Nassau loses its most recognizable figure and a risk that would seem to be escalating. |
Всякий раз, когда ты сходишь на берег существует опасность того, что ты не вернешься- опасность, что Нассау потеряет самый узнаваемый символ и эта опасность, кажется, лишь усиливается. |
' I'd take th' risk. |
И все же я бы рискнул. |
And I'll take a risk take a chance |
Я рискну, но у меня будет шанс я смогу изменить жизнь |
– Но зоопарк – это угроза здоровью общества! |
|
Because that period of history is fraught with more peril than I was willing to risk. |
Потому что, это время таит в себе еще больше опасности, чем я был готов рискнуть. |
Mom, are you satisfied if I risk my life to such worthless thing? |
Мам, хочешь, чтобы я была такая же тощая, как они? |
There's no way to descend without putting the lives of every single person on this plane at risk. |
Невозможно приземлиться, не подвергнув опасности жизни всех пассажиров на этом самолёте. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «running the risk».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «running the risk» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: running, the, risk , а также произношение и транскрипцию к «running the risk». Также, к фразе «running the risk» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.