Salary support - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
salary reduction simplified employee pension plan - индивидуальный упрощенный пенсионный план по отчислениям из заработной платы
annual net salary - чистый годовой оклад
salary and grade. - заработная плата и оценка.
adequate salary - адекватная зарплата
pensionable salary - пенсии зарплаты
salary indexation - индексации заработной платы
salary budget - зарплата бюджет
attractive salary - привлекательная зарплата
initial salary - начальный оклад
salary and related costs - заработная плата и связанные с ними расходы
Синонимы к salary: take-home, emolument, stipend, income, remuneration, earnings, fee(s), payment, pay, wages
Антонимы к salary: debt, bills, expenses, cost, costs, expense, spending, travel expense, unemployment benefit, ax
Значение salary: a fixed regular payment, typically paid on a monthly or biweekly basis but often expressed as an annual sum, made by an employer to an employee, especially a professional or white-collar worker.
noun: поддержка, помощь, опора, подставка, суппорт, кронштейн, штатив, подпорка, опорная стойка, оплот
verb: поддерживать, содействовать, способствовать, помогать, содержать, выдерживать, подпереть, подтверждать, подпирать, переносить
lacks support - не поддерживает
technical support desk - служба поддержки технической
support contract renewals - поддержка контракта на реконструкцию
sales support staff - Поддержка продаж персонала
days support - дней поддержки
support attempts - попытки поддержки
support this campaign a - поддержать эту кампанию А
your personal support - Ваша личная поддержка
head of support - руководитель отдела поддержки
emergency response support - поддержка в чрезвычайных ситуациях
Синонимы к support: crutch, upright, post, foundation, substructure, plinth, base, underpinning, brace, prop
Антонимы к support: oppose, abandon, undermine, drop, let fall, break down, hinder, discourage, deter, ignore
Значение support: a thing that bears the weight of something or keeps it upright.
Since 1705, both the New York & New Jersey Assemblies had refused to appropriate funds for the governor's salary and for support of the colonial garrison. |
Начиная с 1705 года Ассамблеи Нью-Йорка и Нью-Джерси отказывались выделять средства на жалованье губернатора и на содержание колониального гарнизона. |
There are five bands of national consultants and local support personnel corresponding to the five service bands under UNDP SC salary scale. |
Существует 5 уровней национальных консультантов и местного вспомогательного персонала, которые соответствуют 5 уровням услуг по шкале окладов для КО ПРООН. |
The salary was a great deal less than she had been used to, but at least it was enough to support herself. |
Конечно, жалование не шло в сравнение с тем, что она получала ранее, но, по крайней мере, оно было достаточным, чтобы поддержать её. |
Roselle was willing to travel with her husband and the band, but the salary was not enough to support two people on the road. |
Розелла охотно путешествовала с мужем и оркестром, но жалованья ей не хватало, чтобы прокормить двух человек в дороге. |
Upon returning home, with strong support from western Tennessee, he was elected to serve as a judge of the Tennessee Supreme Court at an annual salary of $600. |
По возвращении домой, при сильной поддержке из Западного Теннесси, он был избран на должность судьи Верховного Суда Теннесси с годовым окладом 600 долларов. |
His salary is too low to support his family on. |
Его зарплата слишком мала чтоб содержать семью. |
Syria did not provide evidence such as contracts, invoices, receipts, salary vouchers, accounting records, time sheets or budgets to support the claimed expenses. |
В обоснование заявленных расходов Сирия не представила таких доказательств, как контракты, счета-фактуры, квитанции, ведомости по заработной плате, бухгалтерская документация, графики или сметы. |
You believe you can support a wife and child on a soldier's salary? |
Вы полагаете, что сможете содержать жену и ребенка на солдатское жалование? |
The primary output of this project is the development of a project brief eligible for GEF support. |
Главным результатом этой деятельности будет разработка краткой проектной документации для получения поддержки со стороны ФГОС. |
I'll double your salary and assist your family in any way I can. |
Удвою для начала жалованье и постараюсь что-нибудь сделать и для вашего семейства. |
They had a couple of advantages that might compensate for their lack of armor and air support. |
У них были некоторые преимущества, которые могли бы компенсировать недостаток бронетехники и поддержки с воздуха. |
I took a lot of support from others in doing this, and I made the decision to go high when others went low, and that's partly how I kept my energy going throughout all of this. |
На этом пути меня очень поддерживали, и я решила стремиться вверх, когда другие спускались вниз, и именно поэтому я сохранила силы на протяжении всего времени. |
I can't deny my involvement in creating this vast spiritual network to support my existence. |
Не буду скрывать, что учавсвовал в разработке этой духовной сети ради поддержания своего жалкого существования. |
Air support with heat sensors and infrared will be in the air within the half hour. |
Поддержка в воздухе с тепловыми и инфракрасными датчиками будет через полчаса. |
New York tax dollars pay your salary. |
Доллары с налогов города Нью-Йорка идут на вашу зарплату. |
Can you imagine her traveling around the world with a camera bum who never has more than a week's salary in the bank? |
Вы представляете её блуждающей по свету с эксцентричным фотографом, у которого на счету в банке недельная зарплата? |
In accordance with UNIDO's management objective, to ensure the sufficient level of services to support UNIDO's activities, and to support sound change management. |
Надлежащее вспомогательное обслуживание мероприятий ЮНИДО и содействие рациональному осуществлению преобразований в соответствии с целями ЮНИДО в области управления. |
These organizations have been found to be effective in increasing participation, but suffer from a lack of support and resources. |
Как оказалось, эти организации позволяют реально расширить участие, однако им не хватает поддержки и ресурсов. |
They are afraid to ask for a higher salary, to take on a more responsible position or to force men to become more involved in housekeeping. |
Они не смеют просить повышения заработной платы, предоставления им возможности для занятия более ответственной позиции или же требования более активной роли мужчин в семье. |
However, government resources and support for assistance to vulnerable minority cases remained minimal. |
Однако правительственные ресурсы и поддержка, предоставляемые в целях оказания помощи нуждающимся из числа меньшинств, остаются на минимальном уровне. |
And we'll be expecting more support from you and your community. |
И мы расчитываем на поддержку с вашей стороны и вашей общины. |
The membership consists of peer support personnel from various professions, members of the clergy, and mental health professionals. |
В состав членов входят вспомогательный персонал различных специальностей, священнослужители и профессиональные психиатры. |
With respect to intangible assets such as intellectual property rights, the additional complication is that they may exist without material support. |
В связи с такими нематериальными активами, как права интеллектуальной собственности, дополнительное осложнение заключается в том, что они могут существовать без какой-либо материальной поддержки. |
Через два месяца вас ждёт прибавка к зарплате. |
|
In accordance with its mandate, ONUMOZ monitored and verified the entire electoral process while also providing necessary logistic support. |
В соответствии со своим мандатом ЮНОМОЗ контролировала и проверяла весь избирательный процесс, обеспечивая в то же самое время необходимую материально-техническую поддержку. |
Second-line logistic support, as explained above, is provided by the Canadian logistic unit. |
Материально-техническое обеспечение на втором рубеже развертывания, как указано выше, осуществляет канадское подразделение материально-технического обеспечения. |
This would require establishment of well-defined information systems to support results-based performance reporting. |
Это потребует создания хорошо продуманных систем информации для нужд отчетности о проделанной работе на основе достигнутых результатов. |
Major family planning programmes included social support programmes, government-supplied contraceptive services and sterilization operations. |
К числу основных программ политики планирования размеров семьи следует отнести программы социальной поддержки, программу предоставления бесплатных контрацептивных средств и операции по стерилизации. |
During the early European morning Monday, the pair is trading near that support line. |
В начале европейской сессии понедельника, пара торгуется вблизи этой линии поддержки. |
It seems, then, that the proceedings in support of survival of firms permit Mexican law are not valid in the land of stars and stripes, contrary to international conventions. |
Кажется, что процедуры в поддержку выживания фирм, которые дозволены мексиканскими законами, не являются действительными в стране полос и звезд, в противоречии с международными соглашениями. |
The EU does nothing for their security; it does not reward good reforms; and it offers neither market access nor significant financial support. |
ЕС ничего не делает для их безопасности, не вознаграждает за хорошие реформы, не предлагает ни доступа к рынку, ни финансовой поддержки. |
EUR/USD briefly managed to take out the 1.1000 (S1) psychological support line. |
EUR/USD удалось немного выйти за психологическую поддержку 1,1000 (S1). |
$Temporary budgetary support on a declining scale for three years, subject to EU supervision over budgetary expenditures. |
$Временная бюджетная поддержка - по снижающейся схеме в течение трех лет как субъект надзора ЕС над бюджетными расходами. |
It is the salary, for instance, of the average trainee supermarket manager. |
Это зарплата, к примеру, обычного менеджера-стажера супермаркета. |
Кто-то же должен оплачивать вашу работу. |
|
Then let's forget about the $200,000 you're taking from my salary with a 24-month installment plan. |
Тогда забудь о вычете из моей зарплаты двухсот тысяч долларов в течение 2-х лет. |
If you'll accept the place, you shall manage the corn branch entirely, and receive a commission in addition to salary. |
Если вы поступите ко мне, я отдам в ваше полное ведение торговлю зерном и, помимо жалованья, буду еще платить вам комиссионные. |
You're the first person to ever underestimate my salary. |
ты первая, кто не оценил мою зарплату. |
I've got a year's salary in French gold put by. |
У меня отложено годовое жалованье французским золотом. |
If you could just let me pay it off out of my salary. |
Если бы вы разрешили мне платить его из зарплаты. |
Commands that you continue to leave Box Five empty for his use, and reminds you that his salary is due. |
И приказывает, чтобы ложа №5, как и прежде, оставалась свободной для его пользования, и напоминает, что его жалование должно быть выплачено. |
И мне не нужна прибавка к жалованью. |
|
With any luck your little theme park is going to take off and i'm going to live off deputy salary forever |
А что, ты идешь на повышение? Как только закроют твой аквапарк, мне придется жить на зарплату полицейского всю жизнь. |
Her husband was making 50 grand on a U.S. Marshal salary, but now his widow is living the high life in a mansion in La Jolla. |
Он был приставом, зарабатывал пятьдесят тысяч в год. А его вдова живет в роскошном доме, в Ла-Холье. |
Once we're in the black, then I want my salary retroactively. |
Как только у нас сальдо станет положительным, я захочу получить зарплату за прошедшее время. |
You are flexible on salary, you're willing to compromise, you're not gonna cry this time. |
Ты не придирчив к зарплате. Ты готов к компромиссам, и в этот раз ты не будешь плакать. |
I spent 2 1 I2 months' salary getting Dawson's house scraped off her. |
Я только что потратил зарплату за 2,5 месяца на то, чтобы соскрести остатки дома Доусона с её капота. |
Now, when you do waltz into your similarly stick-like patient's room, I don't want you to feel guilty because you brought on a bag of salary stakes and air for lunch today. |
Понимаешь, когда ты будешь заходить к своей худосочной пациентке, ты будешь чувствовать себя виноватой за то что ты на самом деле обедаешь дырками от бубликов. |
Плюс двадцать процентов к зарплате и два - доля в компании. |
|
I need Keith and Jeremy for salary cap troubleshooting, so... |
Мне нужны Кейт и Джереми для решения проблемы с фондом зарплаты, так что .. |
I'm not trying to get anything, I don't want a huge salary, I despise such things.' |
И не стремлюсь! И не хочу иметь большой зарплаты - я её презираю! |
One year's salary with benefits. |
Годовая зарплата плюс пособие. |
The salary floor? |
О минимальной зарплате? |
Hey, I pay my taxes that pays your salary. |
Вы получаете свое жалование благодаря моим налогам. |
Не на зарплату ассоциации профессоров! |
|
Farnham's salary increased from $65 per week in 1886 to $77 per week in 1887. |
Зарплата фарнхэма выросла с 65 долларов в неделю в 1886 году до 77 долларов в неделю в 1887 году. |
At the time of his release he was making a reported $53,000 per year, which The Detroit Tribune noted was the highest salary made by a professional basketball player. |
На момент своего освобождения он зарабатывал 53 000 долларов в год, что, как отмечает Detroit Tribune, было самой высокой зарплатой профессионального баскетболиста. |
The majority of workers in industry and services were wage and salary earners – 58 percent of the industrial workforce and 65 percent of the services workforce. |
Большинство работников в промышленности и сфере услуг были наемными работниками – 58 процентов рабочей силы в промышленности и 65 процентов рабочей силы в сфере услуг. |
Members receive a base salary of $71,685 per year, which makes them the fourth-highest paid legislators in the country, after California, Pennsylvania and New York. |
Члены парламента получают базовую зарплату в размере 71 685 долларов США в год, что делает их четвертыми по уровню оплаты законодателями в стране после Калифорнии, Пенсильвании и Нью-Йорка. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «salary support».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «salary support» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: salary, support , а также произношение и транскрипцию к «salary support». Также, к фразе «salary support» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.