Same principles apply - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: тот же, то же, та же
pronoun: то же самое, тот же самый, одно и то же, та же самая, таким же образом
adjective: одинаковый, тот же самый, однообразный, вышеупомянутый
adverb: так же, таким же образом
same level - тот же уровень
follow the same standards - следовать тем же стандартам
same user experience - тот же пользовательский опыт
in the same light - в том же свете
person holding the same views - лицо, единомышленники
this same topic - эта же тема
same street - той же улице
get everyone on the same page - получить все на той же странице
men of the same age - мужчины того же возраста
at the same time if - в то же время, если
Синонимы к same: very same, selfsame, one and the same, identical, indistinguishable, parallel, corresponding, congruent, matching, alike
Антонимы к same: different, various, particular, special
Значение same: identical; not different.
noun: принцип, правило, закон, элемент, причина, первопричина, принцип устройства, источник, составная часть
core business principles - Основные принципы ведения бизнеса
financial reporting principles - Принципы финансовой отчетности
ethical principles to provide guidance to physicians and - этические принципы, чтобы обеспечить руководство для врачей и
additional principles - дополнительные принципы
safeguarding principles - принципы по сохранению культурных
which is contrary to the principles - что противоречит принципам
principles of the rio declaration - принципы декларации рио
rooted in the principles - коренится в принципах
with those principles - с этими принципами
present draft principles - Настоящие проекты принципов
Синонимы к principles: ground rule, proposition, assumption, theory, idea, fundamental, concept, truth, essential, canon
Антонимы к principles: immorality, crime, evil, iniquity, sinfulness, small potatoes, wickedness, wrong, wrongdoing, ambiguities
Значение principles: a fundamental truth or proposition that serves as the foundation for a system of belief or behavior or for a chain of reasoning.
verb: применять, обращаться, использовать, относиться, прикладывать, прилагать, касаться, употреблять, быть приемлемым, направлять свое внимание
apply insulation - применять изоляцию
and i apply - и я применить
can just apply - можно просто применить
apply its best effort - применить все усилия
approach to apply - подходить для применения
apply to the sale - применяются к продаже
apply only to information - применяются только к информации
apply for additional funding - подать заявку на дополнительное финансирование
failure to apply - неприменение
apply a force - применять силу
Синонимы к apply: bid for, audition for, solicit (for), try to obtain, try (out) for, ask for, petition for, put in an application for, request, put in for
Антонимы к apply: remove, take off, defy, exempt
Значение apply: make a formal application or request.
If statutes are silent, the courts readily apply principles of natural justice, to ensure there is no bias and a fair hearing. |
Если статуты молчат, то суды охотно применяют принципы естественной справедливости, чтобы гарантировать отсутствие предвзятости и справедливое судебное разбирательство. |
Already, the Office has begun to apply the Principles in its work. |
Управление уже начало применять Принципы в своей работе. |
Этот же принцип должен применяться в Голливуде. |
|
Monaco and Switzerland reserve the right to apply their own legal principles on the entry of foreigners into their labour markets. |
Монако и Швейцария оставляют за собой право применять свои собственные правовые принципы в отношении въезда иностранцев на их рынки труда. |
Although the Great Barrier Reef formed along a continental shelf, and not around a volcanic island, Darwin's principles apply. |
Хотя Большой Барьерный риф сформировался вдоль континентального шельфа, а не вокруг вулканического острова, принципы Дарвина применимы. |
If it was for pursuing a principle, there are lots and lots of other places to apply them, some of which are flooded in POV. |
Если бы это было для того, чтобы следовать принципу, есть много и много других мест, чтобы применить их, некоторые из которых затоплены в POV. |
What evolutionary / game - theoritic mechanisms or principles apply ? |
Какие эволюционные / теоретико - игровые механизмы или принципы применимы ? |
He was one of the first inventors to apply the principles of organized science and teamwork to the process of invention, working with many researchers and employees. |
Он был одним из первых изобретателей, применивших принципы организованной науки и командной работы к процессу изобретения, работая со многими исследователями и сотрудниками. |
Nevertheless, there are a number of principles of brain architecture that apply across a wide range of species. |
Тем не менее, существует целый ряд принципов архитектуры мозга, которые применимы к широкому спектру видов. |
Well, as I see it you've got to apply the principles that get you fired but redirected outwardly. |
Ну, я считаю тебе нужно применить те же правила, по каким ты добивался своего увольнения но переадресованные наружу. |
Применяются те же основные принципы работы. |
|
The claim is that the core principles of attachment theory apply to both kinds of relationships. |
Утверждается, что основные принципы теории привязанности применимы к обоим видам отношений. |
The same principles of operations apply. |
Здесь действуют те же принципы работы. |
Whenever I look at any sort of social puzzle, I always apply the three basic principles of moral psychology, and I think they'll help us here. |
Когда бы я ни рассматривал социальные вопросы, я всегда применяю следующие моральные принципы, о которых сейчас расскажу. |
As to its composition, the Government had decided, after consultation, to apply the Paris Principles. |
Относительно состава Комиссии, правительство приняло решение, после проведенных консультаций, применить Парижские принципы. |
The most basic way to create these channels is to apply basic machining principles to create micro scale channel grooves. |
Самый простой способ создания этих каналов-применить основные принципы механической обработки для создания микрошкальных канавок каналов. |
Maimonides' thirteen principles of faith includes the concept that God has no body and that physical concepts do not apply to him. |
Тринадцать принципов веры Маймонида включают в себя представление о том, что у Бога нет тела и что физические понятия неприменимы к нему. |
Although these criteria specifically refer to contraception, the principles are deemed to apply to other treatments, including abortion. |
Хотя эти критерии конкретно относятся к контрацепции, считается, что эти принципы применимы и к другим методам лечения, включая аборт. |
The twelve Information Privacy Principles of the Privacy Act 1993 apply. |
Применяются двенадцать принципов конфиденциальности информации, предусмотренных законом о конфиденциальности 1993 года. |
We should apply these principles to all information. |
Мы должны применять эти принципы ко всей информации. |
The same procurement guiding principles apply regardless of the solicitation methodology. |
Независимо от методологии запроса предложений используются одни и те же принципы осуществления закупочной деятельности. |
Corporations are required to submit annually examples of concrete actions undertaken to apply at least one of the nine principles. |
Корпорации должны ежегодно представлять информацию о примерах конкретных мер, принимаемых для осуществления по меньшей мере одного из девяти принципов. |
Почему этот принцип применим там, но не здесь? |
|
But those same principles of war that applied to the days of Hannibal apply today. |
Но те же принципы войны, которые применялись во времена Ганнибала, применимы и сегодня. |
This article emphasizes application of BEM to ground-based wind turbines, but the principles apply as well to propellers. |
В данной статье делается акцент на применении БЭМ к наземным ветряным турбинам, но эти принципы применимы и к пропеллерам. |
In Bulgaria, the separation principle and the abstraction principle do not apply. |
В Болгарии принцип разделения и принцип абстракции не применяются. |
The arguments now are not about the principle, but about how to apply it. |
Споры теперь ведутся не в отношении самого принципа, а относительно того, как его применять. |
Unlike pure ion thruster rockets, the electrohydrodynamic principle does not apply in the vacuum of space. |
В отличие от чисто ионных реактивных двигателей, электрогидродинамический принцип не применяется в вакууме космоса. |
The same principles of fluid flow apply in liquids, so kites can be used in underwater currents, but there are no everyday uses as yet. |
Те же принципы течения жидкости применимы и в жидкостях, поэтому воздушные змеи могут использоваться в подводных течениях, но до сих пор нет повседневного применения. |
Я просто подумал, что сходный принцип может подойти. |
|
Workhouse life was intended to be harsh, to deter the able-bodied poor and to ensure that only the truly destitute would apply, a principle known as less eligibility. |
Жизнь в работном доме должна была быть суровой, чтобы сдерживать трудоспособных бедняков и гарантировать, что только действительно нуждающиеся будут применять этот принцип, известный как менее приемлемый. |
But all this was somewhat beside the point, or at least Obama’s point, which was to apply the principle of mutuality to this intractable conflict. |
Но все это не имело отношения к делу, по крайней мере, к делу Обамы, который постарался применить принцип взаимности к этому непреодолимому конфликту. |
The principle I apply to my work is to escape statistics |
Хотя в своей работе я стараюсь избегать сухих цифр статистики. |
In A Theory of Justice, Rawls argues for a principled reconciliation of liberty and equality that is meant to apply to the basic structure of a well-ordered society. |
В своей теории справедливости Ролз отстаивает принципиальное примирение свободы и равенства, которое должно применяться к базовой структуре хорошо организованного общества. |
Those participating apply marksmanship principles, without attaching any military importance and compete in a purely sporting manner. |
Участвующие применяют принципы меткой стрельбы, не придавая никакого военного значения, и соревнуются в чисто спортивной манере. |
However, many of the valuation and risk management principles apply across all financial options. |
Однако многие принципы оценки и управления рисками применимы ко всем финансовым опционам. |
New public management represents an attempt to apply the principles of free-market economics to public administration. |
Концепция нового государственного управления представляет собой попытку применить принципы экономики свободного рынка к государственному управлению. |
The strong equivalence principle of general relativity requires universality of free fall to apply even to bodies with strong self-gravity. |
Принцип сильной эквивалентности общей теории относительности требует универсальности свободного падения, применимого даже к телам с сильной самогравитацией. |
Существует несколько принципов, применимых к питанию растений. |
|
The following principles apply to the handling of all double agent operations in varying degrees. |
Следующие принципы применимы ко всем операциям двойного агента в той или иной степени. |
Article 3. The state organs of the People's Republic of China apply the principle of democratic centralism. |
Статья 3. Государственные органы Китайской Народной Республики применяют принцип демократического централизма. |
I'd particularly like to encourage people to apply harmonious principles to the use of admin functions. |
Я бы особенно хотел призвать людей применять гармоничные принципы к использованию функций администратора. |
This is a far cry from a spoon, of course, but the same essential principles apply. |
Это совсем не ложка, но принципы те же. |
These same principles apply to corporate entities, and can implicate the doctrine of exhaustion of remedies. |
Эти же принципы применимы и к корпоративным структурам и могут подразумевать доктрину исчерпания средств правовой защиты. |
These actions, such as closing discussions, are still considered administrative, and as such the same principles apply. |
Эти действия, такие как закрытие дискуссий, по-прежнему считаются административными, и поэтому применяются те же принципы. |
He was also one of the first to apply mathematics to physical phenomena, founding hydrostatics and statics, including an explanation of the principle of the lever. |
Он также был одним из первых, кто применил математику к физическим явлениям, основав гидростатику и статику, включая объяснение принципа действия рычага. |
Although a number of different broadcast television systems were in use worldwide, the same principles of operation apply. |
Хотя во всем мире используется несколько различных систем вещательного телевидения, применяются одни и те же принципы работы. |
I have obtained permission from the elders to bury Bess... but... I cannot deviate from the principles that apply to funerals here. |
Я получил разрешение старейшин на захоронение Бесс, но я не имею права нарушать нормы погребального обряда. |
The opinions which are still persecuted strike the majority as so monstrous and immoral that the general principle of toleration cannot be held to apply to them. |
Мнения, которые все еще преследуются, кажутся большинству столь чудовищными и безнравственными, что общий принцип терпимости не может быть применен к ним. |
While described in terms of object interaction here, the principle can apply to other programming methodologies besides object-oriented programming. |
Описанный здесь в терминах взаимодействия объектов, этот принцип может применяться и к другим методологиям программирования, помимо объектно-ориентированного программирования. |
These regulations apply to all types of enterprises, reflecting the broad-based nature of the system. |
Эти положения действуют в отношении предприятий всех видов, что свидетельствует о масштабном характере данной системы. |
The same shall also apply to the perpetrator who only acquired Malian nationality after the commission of the crime or offence. |
Аналогичные меры применяются в случае, если обвиняемый получил гражданство Мали лишь после совершения преступления или деликта. |
Second, it is never more important for a democracy to follow its procedures and uphold its principles than in an armed conflict involving non-democracies. |
Во-вторых, для демократии нет повода важнее, чтобы следовать своим процедурам и отстаивать свои принципы, чем вооруженный конфликт с недемократическими участниками. |
Ага, это потому что я не зубрила. |
|
Out-of-band management allows the network operator to establish trust boundaries in accessing the management function to apply it to network resources. |
Внеполосное управление позволяет оператору сети устанавливать границы доверия при доступе к функции управления для ее применения к сетевым ресурсам. |
A slipper torque wrench will not over tighten the fastener by continuing to apply torque beyond a predetermined limit. |
Динамометрический ключ башмачка не будет чрезмерно затягивать крепежную деталь, продолжая прикладывать крутящий момент сверх заданного предела. |
The changes were mostly intended to apply to new applicants after 9 July 2012. |
Эти изменения были в основном предназначены для применения к новым заявителям после 9 июля 2012 года. |
К большинству банков применяются отдельные федеральные правила. |
|
Разве эта статья не относится к основной теме F16? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «same principles apply».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «same principles apply» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: same, principles, apply , а также произношение и транскрипцию к «same principles apply». Также, к фразе «same principles apply» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.