Scale focusing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: масштаб, шкала, гамма, размер, окалина, уровень, накипь, звукоряд, чешуя, линейка
verb: весить, взвешивать, соскабливать, соскабливать чешую, быть соизмеримыми, чистить чешую, лущить, шелушиться, снимать зубной камень, образовывать накипь
large-scale dealer - крупный дилер
sea scale - шкала степени волнения моря
full-scale mock-up - макет в натуральную величину
scale factor - масштабный множитель
large-scale damage - крупный ущерб
large-scale synthesis - крупномасштабный синтез
scale sump - отстойник для окалины
large scale datacenter relocation - крупномасштабное перемещение информационного центра
developmental scale - шкала развития
full length scale - отсчетная линейка на всю длину хода
Синонимы к scale: plate, scutum, scute, lamella, squama, lamina, dandruff, scurf, furfur, flake
Антонимы к scale: fall, descend, dismount, alight, condescend, deduct, determine, go down, arrive, chaos
Значение scale: each of the small, thin horny or bony plates protecting the skin of fish and reptiles, typically overlapping one another.
weak focusing - мягкая фокусировка
light-beam focusing - фокусировка луча света
focusing at infinity - фокусировка на бесконечность
energy focusing - фокусировка по энергии
automatic focusing unit - устройство автоматической наводки на резкость
electric focusing - электрическое фокусирование
focusing coil - фокусирующая катушка
focusing collector - фокусирующий коллектор
focusing cone - фокон
focusing system - фокусирующая система
Синонимы к focusing: focalization, focus, centering, direction, focal point, focussing, bring into focus, turn, point, aim
Антонимы к focusing: understand, realize
Значение focusing: (of a person or their eyes) adapt to the prevailing level of light and become able to see clearly.
Facilitate the establishment of a regional funding mechanism for small-scale rural energy projects focusing on gender and sustainable livelihoods. |
содействии созданию регионального механизма финансирования мелких проектов в области энергетики в сельских районах, делая акцент на гендерных вопросах и обеспечении устойчивых заработков. |
И может ли твой мушкет теперь производиться в больших количествах? |
|
Focusing exclusively on one week last summer. |
Фокусируясь исключительно на одной неделе прошлым летом. |
That mentality of uniformity, conformity and cheapness applied widely and on a large scale has all kinds of unintended consequences. |
Эта идеология унификации, однообразия и дешевизны широко применяемая в большом масштабе имеет множество неожиданных последствий. |
These media vultures ought to be focusing on the winners, not defeated second-raters like that mountebank Captain Jester. |
Этим медиа-стервятникам следовало бы уделять внимание победителям, а не второсортным неудачникам типа капитана Шутника. |
She concentrated on focusing her sight and saw beyond the foot of the bed a wall of pale, newly peeled timber, here and there oozing sap from fresh axe cuts. |
Кэлен усилием воли сконцентрировала взгляд и разглядела за изножьем кровати стену из светлых свежих досок. |
Everybody's clearly a great singer, and it's interesting to see who is focusing more... on the singing and who's focusing more... on sort of attitude. |
Каждый из вас замечательный певец и интересно наблюдать, кто больше фокусируется на пении, а кто - на позиции. |
The framework convention establishes basic treaty institutions and decision-making mechanisms, rather than focusing on specific obligations. |
Рамочная конвенция предусматривает создание основных договорных учреждений и механизмов для принятия решений, но не сосредоточение усилий на конкретных обязательствах. |
We need to move on from focusing on internal politics or development objectives to understanding the nature of shifting international coalitions that can further mutual relations. |
Мы должны уходить от фокусирования внимания на внутренних проблемах, а также на целях развития и переходить к пониманию природы меняющихся международных коалиций, что будет способствовать расширению наших взаимоотношений. |
Do we have to witness large scale genocide before the world moves with or without the benefit of a UN Security Council resolution? |
Должны ли мы становиться свидетелями еще более масштабного геноцида, прежде чем мир, наконец, начнет предпринимать действия в этом отношении, с резолюцией ООН или без нее? |
Having stopped the Russian advance in the Donbas, Ukraine has effectively frozen the conflict and brought about a condition that is neither genuine peace nor full-scale war. |
Остановив продвижение русских в Донбассе, Украина фактически заморозила конфликт и добилась условий, которые ни окончательным миром, ни полномасштабной войной не назовешь. |
We found that the vast majority of businesses are now looking to export outside of Europe, focusing on countries that are modernising and growing while the EU states stagnate. |
Мы выяснили, что подавляющее большинство предприятий в настоящее время ищет возможности экспорта за пределы Европы, уделяя особое внимание странам, которые проводят модернизацию и растут, в то время как страны ЕС находятся в застое. |
40-year pay scale on my pension. |
40-летний стаж работы, для моей пенсии. |
Other times, she gorged herself on water or just rigged the scale. |
Иногда она напивалась воды, или просто сбивала настройку весов. |
An investigation has begun into your office's methods and conduct, focusing on an aborted bribery case against Axelrod. |
Начато расследование относительно методов и поведения в твоем офисе, особенно в связи с отменой дела о взяточничестве против Аксельрода. |
Я сосредотачивался на богатстве, а не на здоровье. |
|
It's blinding her, you know, diverting her from the work that we need to be focusing on. |
Это ослепляет ее и отвлекает от той работы, на которой нам надо сосредоточиться. |
But tell me, on a scale from one to excruciating, how's the pain? |
Но скажи мне, по шкале от одного до мучения, как боль? |
Я хочу полноценную встречу. |
|
He said he knew I didn't kill all those soldiers, that my drone was hijacked and someone was gonna use the same technology to launch a full-scale attack. |
Он сказал, что знает, что не я убил тех солдат, беспилотник был взломан. И кто-то собирается использовать ту же технологию для масштабной атаки. |
Давайте начнём с позитивного. |
|
Люди продолжают фокусироваться на этих точках. |
|
'Why don't you stop worrying about Melissa' and start focusing your attention on helping your mom? |
Почему бы тебе не прекратить переживать за Мелиссу и сфокусировать свое внимание на помощи твоей маме? |
I think that... with a large-scale operation we'll lose the element of surprise. |
Я просто думаю... При крупномасштабной операции пропадает элемент внезапности. |
The Elder has been through so many realms, she's assumed so many shapes and spoken so many languages that she sometimes has a difficult time... - focusing. |
Старейшина побывала во стольких реальностях, принимала столько форм и говорила на стольких языках, что ей иногда бывает сложно сфокусироваться. |
I tried focusing on my professional life instead of my personal one, and it's been a goddamn disaster. |
Я пытался сфокусироваться на моей профессиональной жизни, вместо личной, и это было полным провалом. |
Very soon, I believe they'll stage a large-scale coordinated assault. |
Я полагаю, очень скоро они устроят крупномасштабное организованное нападение. |
Извини, я сосредоточился на ударе. |
|
The song melody uses four notes of the five-note pentatonic scale, first rising, then falling. |
Мелодия песни использует четыре ноты пяти-нотной пентатонической шкалы, сначала поднимаясь, затем опускаясь. |
In 1950 Dana founded the Dana Foundation, which originally focused on higher education, later focusing on brain science and other scientific research on human health. |
В 1950 году Дана основал Фонд Dana Foundation, который первоначально был сосредоточен на высшем образовании, а затем на науке о мозге и других научных исследованиях в области здоровья человека. |
The first conference focusing on Crowdsourcing for Politics and Policy took place at Oxford University, under the auspices of the Oxford Internet Institute in 2014. |
Первая конференция, посвященная краудсорсингу для политики и политики, состоялась в Оксфордском университете под эгидой Оксфордского интернет-института в 2014 году. |
However, the senior leadership of the Japanese Army took the news in stride, grossly underestimating the scale of the attack. |
Однако высшее руководство японской армии восприняло эту новость спокойно, сильно недооценив масштаб атаки. |
A genome scale genetic interaction map was created by SGA analysis in S. cerevisiae that comprises about 75% of all yeast genes. |
С помощью анализа SGA в S. cerevisiae была создана карта генетического взаимодействия масштаба генома, которая включает около 75% всех генов дрожжей. |
This volume covers the history of Europe outside of Italy from around 1300 to 1564, focusing on the Protestant Reformation. |
Этот том охватывает историю Европы за пределами Италии примерно с 1300 по 1564 год, сосредоточив внимание на протестантской Реформации. |
On a broader scale, toxins may be classified as either exotoxins, being excreted by an organism, or endotoxins, that are released mainly when bacteria are lysed. |
В более широком масштабе токсины могут быть классифицированы как экзотоксины, выделяемые организмом, или эндотоксины, которые высвобождаются главным образом при лизисе бактерий. |
During the 1990s, scenes focusing on the female protagonist's navel were common in Tamil cinema. |
В 1990-е годы в тамильском кинематографе были распространены сцены, посвященные пупку главной героини. |
In late 1870 to early 1871, the workers of Paris rose up in premature and unsuccessful small-scale uprisings. |
В конце 1870-начале 1871 года парижские рабочие подняли преждевременные и безуспешные мелкие восстания. |
A documentary film, Call Me Kuchu was released in 2012, focusing in part on the 2011 murder of LGBT activist David Kato. |
Документальный фильм Зови меня кучу был выпущен в 2012 году, частично сосредоточившись на убийстве ЛГБТ-активиста Дэвида Като в 2011 году. |
The scientific consensus is that the potential for large-scale effects, either through pathogenesis or ecological disruption, is extremely small. |
Научный консенсус состоит в том, что потенциал для крупномасштабных эффектов, будь то через патогенез или экологические нарушения, крайне мал. |
The app made it possible to have 3D and true-to-scale models of furniture in the customer's living space. |
Приложение позволило создавать 3D-и полномасштабные модели мебели в жилом пространстве заказчика. |
During the novel's construction, it turned into a ghost story, focusing on a family of gentry who own a large country house they can no longer afford to maintain. |
Во время строительства Романа он превратился в историю о привидениях, сосредоточившись на семье Джентри, которая владеет большим загородным домом, который они больше не могут позволить себе содержать. |
On 27 November 2007, Chang filed for a voluntary dismissal of the lawsuit against Creative Commons, focusing their lawsuit against Virgin Mobile. |
27 ноября 2007 года Чанг подал заявление о добровольном отказе от иска против Creative Commons, сосредоточив свое внимание на иске против Virgin Mobile. |
Pigs were imported on a massive scale for breeding by colonizers from Seychelles in 1904 and from England in 1905. |
Свиньи были завезены в огромных масштабах для разведения колонизаторами с Сейшельских островов в 1904 году и из Англии в 1905 году. |
Plastic mulch used in large-scale commercial production is laid down with a tractor-drawn or standalone layer of plastic mulch. |
Пластиковая мульча, используемая в крупномасштабном промышленном производстве, укладывается тракторным или автономным слоем пластиковой мульчи. |
With its large-scale endowment, a large part of Senior's fortune was insulated from inheritance taxes. |
С его крупномасштабным пожертвованием большая часть состояния старшего была изолирована от налогов на наследство. |
The scale of the field can be redefined to absorb the coefficient A, and then it is clear that A only determines the overall scale of fluctuations. |
Масштаб поля можно переопределить, чтобы поглотить коэффициент А, и тогда ясно, что А определяет только общий масштаб флуктуаций. |
Instead it is the metric governing the size and geometry of spacetime itself that changes in scale. |
Вместо этого в масштабе изменяется метрика, управляющая размером и геометрией самого пространства-времени. |
'The Genome and Diagnostic Centre' focusing on Next and Third Generation sequencing was based in the headquarters in Constance, Germany. |
Центр генома и диагностики, специализирующийся на секвенировании следующего и третьего поколений, базировался в штаб-квартире в Констанце, Германия. |
The species is relatively resistant to most insect pests, though spider mites, mealy bugs, scale insects, and aphid species may cause a decline in plant health. |
Этот вид относительно устойчив к большинству насекомых-вредителей, хотя паутинные клещи, мучнистые клопы, чешуйчатые насекомые и виды тли могут вызвать ухудшение здоровья растений. |
454 developed an array-based pyrosequencing technology which emerged as a platform for large-scale DNA sequencing, including genome sequencing and metagenomics. |
454 разработал технологию пиросеквенирования на основе массива, которая стала платформой для крупномасштабного секвенирования ДНК, включая секвенирование генома и метагеномику. |
The Việt Minh massacred thousands of VNQDĐ members and other nationalists in a large-scale purge. |
Việt Minh вырезал тысячи членов VNQDJ и других националистов в ходе масштабной чистки. |
Most producers are small-scale farmers either for home consumption or local markets. |
Большинство производителей являются мелкими фермерами либо для внутреннего потребления, либо для местных рынков. |
The film is a spin-off of the 2013 horror film The Conjuring, focusing on the origins of the Annabelle doll found in that film. |
Этот фильм является спин-оффом фильма ужасов 2013 года колдовство, в котором основное внимание уделяется происхождению куклы Аннабель, найденной в этом фильме. |
Hunger marketing is a marketing strategy specially focusing on the emotions of human beings. |
Маркетинг голода - это маркетинговая стратегия, специально ориентированная на эмоции людей. |
Focusing more on the process or method enables students to make mistakes, but not 'fail at math'. |
Сосредоточение большего внимания на процессе или методе позволяет учащимся совершать ошибки, но не проваливаться в математике. |
During its early years, DMA Design was backed by its publisher Psygnosis, primarily focusing on Amiga, Atari ST and Commodore 64 games. |
В первые годы своего существования DMA Design поддерживался своим издателем Psygnosis, в первую очередь сосредоточившись на Играх Amiga, Atari ST и Commodore 64. |
This increases retinal image size, allowing more precise focusing. |
Это увеличивает размер изображения сетчатки, позволяя более точно фокусироваться. |
Perhaps focusing on mental/emotional capacity rather than a logical fallacy? |
Возможно, сосредоточение внимания на умственных/эмоциональных способностях, а не на логической ошибке? |
For this reason it is crucial that we do not over simplify any sort of scientific observation by focusing on a single scientific spectrum. |
По этой причине крайне важно, чтобы мы не слишком упрощали какое-либо научное наблюдение, сосредоточившись на одном научном спектре. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «scale focusing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «scale focusing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: scale, focusing , а также произношение и транскрипцию к «scale focusing». Также, к фразе «scale focusing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.