Send for processing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: отправлять, послать, посылать, передавать, присылать, отсылать, рассылать, слать, заслать, засылать
send messages to pagers - отправлять сообщения на пейджеры
he wanted send - он хотел отправить
send me a note - отправить мне записку
to whom we send - к которому мы отправляем
i will send you a mail shortly - я пошлю вам почту в ближайшее время
send anything - отправить что-нибудь
wants to send me - хочет отправить меня
send us the link - пришлите нам ссылку
please send your - Пожалуйста, присылайте ваши
send the following - отправить следующее
Синонимы к send: email, mail, radio, communicate, post, telephone, forward, wire, address, telegraph
Антонимы к send: receive, bring, get, take, bring in, detain, take up, arrest, delay
Значение send: cause to go or be taken to a particular destination; arrange for the delivery of, especially by mail.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
make excuses for - оправдываться
hungry for - голодный
counsel for the prosecution - адвокат обвинения
tender for the procurement - конкурс на закупку
Coordinating Committee for Multilateral Export Controls - Координационный комитет по экспортному контролю
apply for visa - обращаться за получением визы
aggregates for exposed finish - заполнитель для фактурной отделки
ask for a little quiet - просить не шуметь
rally for france and european independence - Объединение за Францию и европейскую независимость
agent for improving rubbing fastness - средство для повышения износоустойчивости
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
business data processing - обработка деловой информации
processing mode - режим обработки
word processing documents - текстовые документы
claims processing - обработка претензий
dual processing - двойная обработка
result of processing - Результат обработки
accurate processing - точная обработка
alert processing - оповещение обработка
processing of personal data - обработка персональных данных
processing of experimental data - обработки экспериментальных данных
Синонимы к processing: handle, see to, deal with, take care of, action, attend to, sort out, litigate, sue, work on
Антонимы к processing: forgetting, neglecting
Значение processing: perform a series of mechanical or chemical operations on (something) in order to change or preserve it.
Once the upload is completed we will send you an email to notify you that your video is done uploading and processing. |
Когда загрузка будет завершена, мы отправим вам ссылку на ролик по электронной почте. |
If a card issuer wants to update a card post issuance it can send commands to the card using issuer script processing. |
Если эмитент карты хочет обновить карту после выпуска, он может отправлять команды на карту, используя обработку сценария эмитента. |
They send the messages between brain areas and facilitate the visual and linguistic processing of the category. |
Уильям Маккензи, выброшенный с парашютом из поисковых самолетов для оказания помощи и ухода за ранеными. |
Set typing indicators or send read receipts using the Send API, to let users know you are processing their request. |
Настройте индикаторы ввода или отправляйте уведомления о прочтении с помощью API Send, чтобы сообщать пользователям о том, что вы обрабатываете их запрос. |
A generally accepted rule of thumb is that 1 Hertz of CPU processing is required to send or receive 1 bit/s of TCP/IP. |
Общепринятое эмпирическое правило состоит в том, что для отправки или получения 1 бита/с TCP/IP требуется 1 Герц процессорной обработки. |
Processing the copious amounts of alcohol I send its way daily. |
Обработка того охрененного количества алкоголя, что я посылал ей ежедневно. |
During the procession, the consecrated host is displayed in a monstrance held aloft by a member of the clergy. |
Во время крестного хода освященное воинство изображается в виде чудовища, которое высоко держит один из членов духовенства. |
They recruit young disenchanted Muslims in prison, and send them to training camps in the Horn of Africa. |
Они набирают разочаровавшихся мусульман в тюрьме и отправляют в тренировочные лагеря в Сомали. |
Пересылка файлов, размер которых слишком велик для электронной почты. |
|
We would like to acknowledge and express appreciation to all the Governments that were able to send specialists to New York to participate in the deliberations. |
Мы хотели бы выразить признательность всем правительствам, направившим в Нью-Йорк для участия в дискуссии специалистов соответствующего профиля. |
Tell her to send it up to the third floor file, you have a transaction to make. |
Скажи ей послать это наверх в отдел на третий этаже, тебе нужно сделать перевод. |
They also affect people who want to send messages, becausethis is really a transformation of the ecosystem as a whole, notjust a particular strategy. |
Они влияют на тех людей, которые хотят эти сообщенияотправлять. На самом деле это изменение всей экосистемы в целом. Ане только конкретной стратегии. |
This advanced level of automation guarantees uniform processing, which is in itself a factor in quality. |
Такая продвинутая система автоматизированной обработки данных гарантирует их однородный характер, что само по себе является показателем высокого качества. |
Organizations such as ICMPD, IOM, UNITAR and UNHCR have provided substantive and logistic support to maintaining such consultative processing. |
Такие организации, как МЦРПМ, МОМ, ЮНИТАР и УВКБ, оказывают существенную материально-техническую помощь для поддержания такого процесса консультаций. |
Они прислали ребенка, чтобы напугать меня? |
|
The ultimate goal remains to extend that common data sourcing to common data-processing procedures. |
Конечная цель по-прежнему заключается в том, чтобы в дополнение к этой общей системе получения данных использовать общие процедуры их обработки. |
These industries include phosphate ore processing and oil and gas recovery and processing. |
К их числу относятся предприятия по переработке фосфатсодержащей руды и добыче и переработки нефти и газа. |
Accordingly, the processing period for the above-mentioned activities should be shortened considerably. |
Соответственно, период обработки документации по вышеуказанным направлениям деятельности должен существенно сократиться. |
I noticed the procession, I noticed the bagpipe , drums, cornets . |
Замечала процессию, волынки, тамбурины и рожки. |
Not even Life, the stool-pigeon, the arch-capper for the game-Life, the ever flourishing graveyard, the everlasting funeral procession. |
Даже и не Жизнь - великий шулер, заманивающий игроков, этот вечно цветущий погост, нескончаемое траурное шествие. |
They were wider than a man's hand with his fingers spread and the fish's eye looked as detached as the mirrors in a periscope or as a saint in a procession. |
Полосы эти были шире растопыренной мужской руки, а глаз рыбы был таким же отрешенным, как зеркало перископа или как лики святых во время крестного хода. |
These words; 'resettling, ' 'processing'... it's all a distraction. |
Все эти слова - переселение, обработка... это отвлекающий маневр. |
Just put your hands out, send love vibrations to the plant. |
Просто придвинь свои руки, отдай растению частичку любви. |
Я отправлю хала с отрядом стражников сопровождать Вас. |
|
If we abandon the mentally ill, if we send them back to their homes untreated, in the end, their sickness escapes. |
Если мы бросаем душевнобольных на произвол судьбы, если мы отправляем их домой неизлечеными, то, в конечном итоге, их болезнь вырывается на свободу |
Then, at this sound the solemn procession made its reappearance. |
С первыми звуками двери церкви распахнулись. |
A lot of them have recommended that I send her to... one of those behavior modification schools... but I... |
Многие из них рекомендовали, чтобы я послал ее в одну из исправительных школ,.. ...но я... |
It's actually diabolical that colleges send out their acceptance or rejection letters during spring break. |
Так ужасно, что колледжи рассылают письма с решением об отказе или о приеме во время весенних каникул. |
A cellphone today has a thousand times more processing power than we put in that spacecraft. |
Вычислительная мощь современных телефонов в сотни раз превышает ту, что была на этом челноке. |
So, Tommy, here I thought you just worked for Albert Vogel, the auctioneer, but... guess what we found when we were processing Jack Davari's counterfeit operation. |
Итак, Томми, поначалу я думала, что ты просто работал на Альберта Вогела, аукционера, но догадайся, что мы нашли, когда обрабатывали фабрику фильшивок Джэка Давари. |
You'll never be more than the powerless princeling who couldn't even send a few men to defend her country. |
Вы никогда не будете кем-то большим,чем бессильным князьком, который не смог отправить даже нескольких мужчин защищать её страну. |
Крис, пошли панду присмотреть за его домом. |
|
Is there a trade magazine they send out to enthusiasts, psychopaths, assassins? |
Неужели существует каталог, который рассылают энтузиастам, психопатам, наемным убийцам? |
Shall I send for Peter to raise you? |
Не послать ли мне за Питером, чтобы он приподнял вас? |
It would never do to have her here when he comes, and then send her off in a hurry.' |
Не нужно, чтобы она была здесь, когда он приедет, чтобы затем пришлось спешно отсылать ее. |
I was gonna send Sally north to stay with my brother, but the north's no better. |
Я собирался отправить Салли на север пожить у моего брата, но и на севере не лучше. |
There isn't much of a view of the procession from here. |
Отсюда не очень-то видно процессию. |
Performing this update quickly enough to avoid inducing nausea in the user requires a great amount of computer image processing. |
Выполнение этого обновления достаточно быстро, чтобы избежать появления тошноты у пользователя, требует большого объема компьютерной обработки изображений. |
Silica is a contaminant that is detrimental to microelectronics processing and must be maintained at sub-ppb levels. |
Диоксид кремния является загрязнителем, который вреден для микроэлектронной обработки и должен поддерживаться на уровне ниже ppb. |
Mining is a record-keeping service done through the use of computer processing power. |
Майнинг-это служба учета, выполняемая с использованием вычислительной мощности компьютера. |
Some application packages focus on a single task, such as word processing; others, called integrated software include several applications. |
Некоторые пакеты приложений фокусируются на одной задаче, такой как обработка текста; другие, называемые интегрированным программным обеспечением, включают несколько приложений. |
Primary food processing is necessary to make most foods edible, and secondary food processing turns the ingredients into familiar foods, such as bread. |
Первичная пищевая обработка необходима, чтобы сделать большинство продуктов съедобными, а вторичная пищевая обработка превращает ингредиенты в привычные продукты, такие как хлеб. |
Pigeons are able to acquire orthographic processing skills, which form part of the ability to read, and basic numerical skills equivalent to those shown in primates. |
Голуби способны приобретать навыки орфографической обработки, которые являются частью способности к чтению, и базовые числовые навыки, эквивалентные тем, которые показаны у приматов. |
Other studies have examined emotional processing in the great apes. |
Другие исследования изучали эмоциональную обработку у больших обезьян. |
Coated wires are now spooled to prepare for further processing, if desired. |
Провода с покрытием теперь наматываются на катушки для подготовки к дальнейшей обработке, если это необходимо. |
In document image processing, Gabor features are ideal for identifying the script of a word in a multilingual document. |
При обработке изображений документов функции Gabor идеально подходят для идентификации сценария слова в многоязычном документе. |
Thought insertion is associated with reduced activation of networks that support language, movement, and self-related processing. |
Вставка мысли связана со сниженной активацией сетей, поддерживающих язык, движение и самостоятельную обработку. |
Increased tool use would allow hunting for energy-rich meat products, and would enable processing more energy-rich plant products. |
Более широкое использование инструментов позволит охотиться за богатыми энергией мясными продуктами и позволит перерабатывать более богатые энергией растительные продукты. |
XOP introduces another level of processing. |
XOP вводит другой уровень обработки. |
On some email platforms it may also allow them to setup automated email processing rules. |
На некоторых почтовых платформах это также может позволить им настроить правила автоматической обработки электронной почты. |
Arthropods have a central brain with three divisions and large optic lobes behind each eye for visual processing. |
У членистоногих есть центральный мозг с тремя отделами и большими оптическими долями позади каждого глаза для визуальной обработки. |
From the farm, cranberries are taken to receiving stations where they are cleaned, sorted, and stored prior to packaging or processing. |
С фермы клюкву доставляют на приемные станции, где она очищается, сортируется и хранится перед упаковкой или переработкой. |
The pyramidal cells gives a recurrent excitation which is an important mechanism found in some memory processing microcircuits. |
Пирамидальные клетки дают рекуррентное возбуждение, которое является важным механизмом, обнаруженным в некоторых микросхемах обработки памяти. |
Modern chips have up to eleven metal levels produced in over 300 sequenced processing steps. |
Современные чипы имеют до одиннадцати уровней металла, произведенных в более чем 300 последовательных стадиях обработки. |
BCR-ABL has also been implicated in preventing caspase 9 and caspase 3 processing, which adds to the inhibitory effect. |
BCR-ABL также был вовлечен в предотвращение переработки каспазы 9 и каспазы 3, что усиливает ингибирующий эффект. |
This requires constant interruption of whatever additional processing the controller performs, 400 times per second. |
Это требует постоянного прерывания любой дополнительной обработки, которую выполняет контроллер, 400 раз в секунду. |
Another package containing a left hand was intercepted in a Canada Post processing facility, addressed to the Liberal Party. |
Еще один пакет, содержащий левую руку, был перехвачен в канадском почтовом отделении и адресован Либеральной партии. |
Research using this approach has highlighted the role of neuromodulation in sensory processing during the critical period. |
Исследования с использованием этого подхода высветили роль нейромодуляции в сенсорной обработке данных в критический период. |
It is at this stage that color processing becomes much more complicated. |
Именно на этом этапе обработка цвета становится намного сложнее. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «send for processing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «send for processing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: send, for, processing , а также произношение и транскрипцию к «send for processing». Также, к фразе «send for processing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.